[byzanz] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Feb 2010 20:08:15 +0000 (UTC)
commit bed74f6046c301245ff662c7752b753339ec2979
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Feb 22 21:08:10 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 78549e3..3ec053f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=byzanz&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
"grabación."
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
-#| msgid "Record _Window"
msgid "Record audio"
msgstr "Grabar sonido"
@@ -97,6 +96,10 @@ msgstr "Acerca _de"
msgid "This format does not support recording audio."
msgstr "Este formato no soporta grabación de sonido"
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr "Archivos de depuración de Byzanz"
+
#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
msgid "Flash video"
msgstr "VÃdeo Flash"
@@ -141,6 +144,15 @@ msgstr "Seleccione la _ventana a grabar"
msgid "Record a selected window"
msgstr "Seleccione la ventana a grabar"
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+#| msgid "Cannot start recording."
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "No es una grabación de Byzanz"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
+msgstr "Orden de bytes no soportado"
+
#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
msgid "Byzanz Factory"
msgstr "Fábrica de Byzanz"
@@ -149,6 +161,26 @@ msgstr "Fábrica de Byzanz"
msgid "Desktop Recorder"
msgstr "Grabador de escritorio"
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+#| msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "uso: %s [OPCIONES] ARCHIVO-DE-ENTRADA ARCHIVO-DE-SALIDA\n"
+
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid " %s --help\n"
+msgstr " %s --help\n"
+
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a byzanz debug recording"
+msgstr "procesar una grabación de depuración de byzanz"
+
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Opción incorrecta: %s\n"
+
#: ../src/record.c:37
msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
msgstr "Duración de la animación (predeterminado: 10 segundos)"
@@ -194,11 +226,6 @@ msgstr "Detallado"
msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
msgstr "uso: %s [OPCIONES] archivo\n"
-#: ../src/record.c:68
-#, c-format
-msgid " %s --help\n"
-msgstr " %s --help\n"
-
#: ../src/record.c:77
#, c-format
msgid "Error during recording: %s\n"
@@ -221,11 +248,6 @@ msgstr "Iniciando grabación. Se grabarán %d segundos...\n"
msgid "record your current desktop session"
msgstr "grabar su sesión actual de escritorio"
-#: ../src/record.c:140
-#, c-format
-msgid "Wrong option: %s\n"
-msgstr "Opción incorrecta: %s\n"
-
#: ../src/record.c:149
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
@@ -262,9 +284,6 @@ msgstr "El área proporcionado no está dentro del escritorio.\n"
#~ msgid "Save Recorded File"
#~ msgstr "Guardar archivo grabado"
-#~ msgid "Cannot start recording."
-#~ msgstr "No se puede iniciar la grabación."
-
#~ msgid ""
#~ "Byzanz requires a 24bpp or 32bpp depth for recording. The current "
#~ "resolution is set to %dbpp."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]