[cheese] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 21 Feb 2010 16:09:04 +0000 (UTC)
commit d71cb48b6f0263c62cbb1563a644db9b75c522f8
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Feb 21 17:09:44 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9932183..6d54c61 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Cheese Swedish translation
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as cheese
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 16:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/cheese.ui.h:1
-#: ../src/cheese.c:118
+#: ../src/cheese.c:113
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Webbkamerabåset Cheese"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-window.c:1065
+#: ../src/cheese-commands-help.c:118
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Ta bilder och videor från din webbkamera med roliga grafiska effekter"
@@ -153,35 +152,35 @@ msgstr "Huruvida uppstart i bredläge ska ske"
msgid "Width resolution"
msgstr "Upplösning för bredd"
-#: ../data/cheese.ui.h:2
+#: ../data/cheese.ui.h:1
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "Växla till multipelt läge"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "Växla till fotoläge"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "Växla till videoläge"
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Växla till effektväljaren"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
-#: ../src/cheese-window.c:1176
-#: ../src/cheese-window.c:1499
+#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../src/cheese-ui.h:55
+#: ../src/cheese-window.c:865
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lämna helskärmsläge"
-#: ../data/cheese.ui.h:8
-#: ../src/cheese-window.c:1532
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../src/cheese-ui.h:66
+#: ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Ta ett foto"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Number of photos"
msgstr "Antal foton"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-#: ../src/cheese-window.c:1503
+#: ../src/cheese-ui.h:35
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -235,30 +234,41 @@ msgstr "Mättnad"
msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108
-#: ../src/cheese-window.c:1238
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../src/cheese-window.c:626
msgid "Shutter sound"
msgstr "Slutarljud"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:220
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:222
msgid "Take a photo"
msgstr "Ta ett foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:239
-#: ../src/cheese-window.c:1732
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Ta ett foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:251
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:256
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Förkasta foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1109
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Enhetsförmågorna stöds inte"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Okänd enhet"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ingen enhet hittades"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ett eller flera nödvändiga GStreamer-element saknas: "
@@ -280,71 +290,19 @@ msgstr "%d "
msgid "Camera setup failed"
msgstr "Kamerakonfigurationen misslyckades"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "Ingen effekt"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "Mauve"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Svartvitt"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "Hulken"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "Vänd vertikalt"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "Vänd horisontellt"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Psykedelisk"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Vertigo"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "Kantig"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "Tärning"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "Vrid"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "Ingen kamera hittades!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "Referera till hjälpen för ytterligare information."
-
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
msgid "S_kip All"
msgstr "Ho_ppa över alla"
-#: ../src/cheese-window.c:83
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
msgid "Delete _All"
msgstr "Ta bort _alla"
-#: ../src/cheese-window.c:641
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
@@ -355,69 +313,69 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:662
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
-#: ../src/cheese-window.c:700
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Kunde inte spara %s"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
msgid "Error while deleting"
msgstr "Fel vid borttagning"
-#: ../src/cheese-window.c:724
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "Filen \"%s\" kan inte tas bort. Detaljer: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:751
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "�r du säker på att du vill permanent ta bort %'d markerat objekt?"
msgstr[1] "�r du säker på att du vill permanent ta bort %'d markerade objekt?"
-#: ../src/cheese-window.c:758
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "�r du säker på att du vill permanent ta bort \"%s\"?"
-#: ../src/cheese-window.c:761
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Om du tar bort ett objekt kommer det att försvinna för alltid."
-#: ../src/cheese-window.c:782
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../src/cheese-window.c:812
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Kan inte flytta filen till papperskorgen. Vill du ta bort den omedelbart?"
-#: ../src/cheese-window.c:813
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "Filen \"%s\" kan inte flyttas till papperskorgen. Detaljer: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:885
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "Verkligen flytta alla foton och videor till papperskorgen?"
-#: ../src/cheese-window.c:893
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Flytta till _papperskorgen"
-#: ../src/cheese-window.c:986
-#: ../src/cheese-window.c:1260
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39
+#: ../src/cheese-window.c:649
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Kunde inte öppna hjälpfilen för Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1043
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -425,125 +383,173 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv listor tp-sv se"
-#: ../src/cheese-window.c:1046
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten.\n"
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1050
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN N�GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller L�MPLIGHET F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1054
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1071
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
msgid "Cheese Website"
msgstr "Webbplats för Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1276
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "_Starta inspelning"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "Ingen effekt"
-#: ../src/cheese-window.c:1444
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "_Stoppa inspelning"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "Mauve"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "Svartvitt"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "Hulken"
-#: ../src/cheese-window.c:1480
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Vänd vertikalt"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Vänd horisontellt"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "Psykedelisk"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Vertigo"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "Kantig"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "Tärning"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "Vrid"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
+msgid "No camera found!"
+msgstr "Ingen kamera hittades!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "Referera till hjälpen för ytterligare information."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1482
+#: ../src/cheese-ui.h:34
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/cheese-window.c:1483
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Flytta allt till papperskorgen"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1486
+#: ../src/cheese-ui.h:37
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/cheese-window.c:1489
+#: ../src/cheese-ui.h:40
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/cheese-window.c:1489
+#: ../src/cheese-ui.h:40
msgid "Help on this Application"
msgstr "Hjälp för detta program"
-#: ../src/cheese-window.c:1495
-msgid "Countdown"
-msgstr "Nedräkning"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1511
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "_Bredläge"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1515
+#: ../src/cheese-ui.h:46
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/cheese-window.c:1516
+#: ../src/cheese-ui.h:47
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../src/cheese-window.c:1517
+#: ../src/cheese-ui.h:48
msgid "_Burst"
msgstr "_Multipelt"
-#: ../src/cheese-window.c:1521
+#: ../src/cheese-ui.h:52
+msgid "Countdown"
+msgstr "Nedräkning"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:62
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "_Bredläge"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:69
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Inspelning"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:72
+#: ../src/cheese-window.c:62
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "_Ta flera foton"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:76
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?ppna"
-#: ../src/cheese-window.c:1523
+#: ../src/cheese-ui.h:78
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Spara s_om..."
-#: ../src/cheese-window.c:1525
+#: ../src/cheese-ui.h:80
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flytta till _papperskorgen"
-#: ../src/cheese-window.c:1527
+#: ../src/cheese-ui.h:82
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/cheese-window.c:1536
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Inspelning"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1540
-#: ../src/cheese-window.c:1565
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "_Ta flera foton"
+#: ../src/cheese-ui.h:87
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "Flytta allt till papperskorgen"
-#: ../src/cheese-window.c:1578
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
msgstr "_Starta inspelning"
-#: ../src/cheese-window.c:1969
-msgid "Check your GStreamer installation"
-msgstr "Kontrollera din GStreamer-installation"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_Stoppa inspelning"
-#: ../src/cheese.c:97
+#: ../src/cheese.c:96
msgid "Be verbose"
msgstr "Var informativ"
-#: ../src/cheese.c:99
+#: ../src/cheese.c:98
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Aktivera bredläge"
-#: ../src/cheese.c:103
+#: ../src/cheese.c:100
msgid "output version information and exit"
msgstr "skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: ../src/cheese.c:120
+#: ../src/cheese.c:115
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- Ta bilder och videor från din webbkamera med roliga grafiska effekter"
+#~ msgid "_Start recording"
+#~ msgstr "_Starta inspelning"
+#~ msgid "Check your GStreamer installation"
+#~ msgstr "Kontrollera din GStreamer-installation"
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in kontofotot"
#~ msgid "Media files"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]