[byzanz] Updated German translation



commit 3778f60e38ef1088e3f7e4a49c3aee3623076423
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Feb 21 13:36:02 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ec3af0..6b7ae1a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Byzanz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=byzanz&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <de li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
 "Aufzeichnung."
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:2 ../src/byzanzapplet.c:294 ../src/record.c:40
-#| msgid "Record _Window"
 msgid "Record audio"
 msgstr "Ton aufzeichnen"
 
@@ -95,6 +94,10 @@ msgstr "_Info"
 msgid "This format does not support recording audio."
 msgstr "Dieses Format unterstützt keine Tonaufzeichnung."
 
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr "Byzanz-Fehlerdiagnosedateien"
+
 #: ../src/byzanzencoderflv.c:38
 msgid "Flash video"
 msgstr "Flash-Video"
@@ -139,6 +142,14 @@ msgstr "_Fenster zum Aufzeichnen auswählen"
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "Fenster zum Aufzeichnen auswählen"
 
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "Keine Byzanz-Aufzeichnung"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
+msgstr "Nicht unterstützte Byte-Reihenfolge"
+
 #: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Byzanz Factory"
 msgstr "Byzanz-Fabrik"
@@ -147,6 +158,26 @@ msgstr "Byzanz-Fabrik"
 msgid "Desktop Recorder"
 msgstr "Desktop-Rekorder"
 
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+#| msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] EINGABEDATEI AUSGABEDATEI\n"
+
+#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid "       %s --help\n"
+msgstr "           %s --help\n"
+
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a byzanz debug recording"
+msgstr "eine Fehlerdiagnoseaufzeichnung von Byzanz verarbeiten"
+
+#: ../src/playback.c:84 ../src/record.c:140
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Falsche Option: %s\n"
+
 #: ../src/record.c:37
 msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
 msgstr "Dauer der Animation (Standard: 10 Sekunden)"
@@ -192,11 +223,6 @@ msgstr "Ausführlich"
 msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] Dateiname\n"
 
-#: ../src/record.c:68
-#, c-format
-msgid "       %s --help\n"
-msgstr "           %s --help\n"
-
 #: ../src/record.c:77
 #, c-format
 msgid "Error during recording: %s\n"
@@ -219,11 +245,6 @@ msgstr "Aufzeichnung beginnt. Sie wird %d Sekunden dauern â?¦\n"
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "Zeichnen Sie Ihre Arbeitsfläche auf"
 
-#: ../src/record.c:140
-#, c-format
-msgid "Wrong option: %s\n"
-msgstr "Falsche Option: %s\n"
-
 #: ../src/record.c:149
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]