[gthumb] Updated Slovenian translation



commit ee17c92011c3707e8646d727fcbacdd387b2ee87
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Feb 20 18:39:03 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 7452 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 4047 insertions(+), 3405 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5fb417f..a612656 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the package.
 #
 # Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:56+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,4102 +19,4744 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:27
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:288
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:47
-msgid "Previous"
-msgstr "Predhodni"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka .desktop"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:28
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:283
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:42
-msgid "Next"
-msgstr "Naslednji"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Neznana razliÄ?ica datoteke namizja '%s'"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:29
-msgid "Index"
-msgstr "Kazalo"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Zaganjanje %s"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:30
-#: ../src/dlg-duplicates.c:261
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:31
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Mere"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Nepoznana možnost zagona: %d"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:32
-#: ../src/dlg-image-prop.c:608
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajti"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ni mogoÄ?e poslati URI-ja dokumenta na vnos predmeta namizja 'Vrsta=Povezava'"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:33
-#: ../src/gth-filter-bar.c:208
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ni izvedljiv predmet"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:34
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Ä?as osvetlitve"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "OnemogoÄ?i povezavo z upravljalnikom seje"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:35
-msgid "Exposure mode"
-msgstr "NaÄ?in osvetlitve"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "DoloÄ?itev datoteke s shranjenimi nastavitvami"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:36
-msgid "Flash"
-msgstr "Bliskavica"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:37
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Hitrost zaklopke"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "DoloÄ?i ID upravljalnika seje"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:38
-msgid "Aperture value"
-msgstr "Vrednost zaslonke"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:39
-msgid "Focal length"
-msgstr "GoriÅ¡Ä?na razdalja"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:40
-msgid "Camera model"
-msgstr "Model fotoaparata"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
 
-#: ../data/albumthemes/text.h:41
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
-msgid "pixels"
-msgstr "toÄ?ke"
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:2
-msgid "<b>Categories:</b>"
-msgstr "<b>Kategorije:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
-msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti kanala:</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Oglejte in uredite vaše slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
-msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr "<b>Ali naj se stara slika prepiše z novo?</b>"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
-msgid "A_vailable applications:"
-msgstr "_Razpoložljivi programi:"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Image Viewer"
+msgstr "gThumb pregledovalnik slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:6
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:7
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:8
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zaznamki"
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "gThumb Photo Import Tool"
+msgstr "gThumb orodje za uvažanje fotografij"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "_Katalogi:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails for all images."
+msgstr "Slike nad to velikostjo (v bajtih) bodo bile brez sliÄ?ic. V primeru, da želite ustvariti sliÄ?ice za vse slike, uporabite vrednost 0."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
-msgid "Choose a Catalog"
-msgstr "Izbor kataloga"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
+msgstr "Možne vrednosti so: dejanska_velikost, prilagodi, obdrži_prejÅ¡nje, prilagodi_Ä?e_veÄ?je, prilagodi_Å¡irino_Ä?e_veÄ?je."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:85
-msgid "Comm_ent"
-msgstr "_Opomba"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: high, low."
+msgstr "Možni vrednosti sta: visoko, nizko."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
-msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr "Ne prepiši _starejše slike"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
+msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+msgstr "Možne vrednosti so: svetlo, srednje, temno."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+msgstr "Možni vrednosti sta: seznam, sliÄ?ice."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:14
-msgid "New Image:"
-msgstr "Nova slika:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+msgstr "Možne vrednosti so: brez, datum_datoteke, trenutni_datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:15
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nova _knjižnica"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
+msgid "Possible values are: small, medium, large."
+msgstr "Možne vrednosti so: majhno, srednje, veliko."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:16
-msgid "Old Image:"
-msgstr "Stara slika:"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
+msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+msgstr "Možne vrednosti so: sistem, besedilo_spodaj, besedilo_poleg, samo_besedilo, samo_ikone."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:17
-msgid "Open Images"
-msgstr "Odpri slike"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+msgstr "Možne vrednosti so: bela, Ä?rna, oznaÄ?ena, brez."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
-msgid "Over_write the old image"
-msgstr "P_repiši starejšo sliko"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
+#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
+msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+msgstr "Možne vrednosti so: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
-msgid "Overwrite Image"
-msgstr "Prepiši sliko"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno Ä?rno ozadje."
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
-msgid "Overwrite _all images"
-msgstr "Prepiši _vse slike"
+#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
+msgstr "Ali naj bodo položaji drsnika po spremembi slike ponastavljeni"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
-msgid "Photo _Data (EXIF)"
-msgstr "Podatki _fotografije (EXIF)"
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
+msgid "Available _extensions:"
+msgstr "Razpoložljive _razširitve:"
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+msgid "More extensions..."
+msgstr "VeÄ? razÅ¡iritev ..."
+
+#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "Razširitve gthumb"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+msgid "Filter _Name:"
+msgstr "Ime _filtra:"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filter.c:259
+#: ../gthumb/gth-filter.c:331
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Omeji na"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Skladanje"
+
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+msgid "selected by"
+msgstr "izbrano po"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Ne prepiši _starejše datoteke"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+msgid "Modified:"
+msgstr "Spremenjeno:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+msgid "New File:"
+msgstr "Nova datoteka:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+msgid "Old File:"
+msgstr "Stara datoteka:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+msgid "Over_write the old file"
+msgstr "P_repiši starejšo datoteko"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Prepiši _vse datoteke"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Ali naj bo stara datoteka prepisana z novo?"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+msgid "_Do not overwrite any file"
+msgstr "_Ne prepiši datoteke"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+msgid "_Save the new file as:"
+msgstr "_Shrani novo datoteko kot:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+msgid "_General filter:"
+msgstr "_Splošni filter:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+msgid "_Other filters:"
+msgstr "_Drugi filtri:"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-zapri"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
+msgid "gtk-edit"
+msgstr "gtk-uredi"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-pomoÄ?"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
+msgid "gtk-new"
+msgstr "gtk-novo"
+
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
+msgid "gtk-remove"
+msgstr "gtk-odstrani"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "112"
+msgstr "112"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "_Nedavni programi:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "128"
+msgstr "128"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:23
-msgid "Red"
-msgstr "RdeÄ?a"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "164"
+msgstr "164"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:24
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "200"
+msgstr "200"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:25
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Program:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "256"
+msgstr "256"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:26
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_Zaznamki:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
-msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr "_Ne prepiši slik"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "64"
+msgstr "64"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
-msgid "_General"
-msgstr "_Splošno"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:29
-msgid "_Histogram"
-msgstr "_Histogram"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Nov katalog"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr "Zaženi predmete z dvojnim klikom miške"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
-msgid "_Next"
-msgstr "_Naslednji"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr "Zaženi predmete z enojnim klikom miške"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:32
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Predhodni"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:33
-msgid "_Save the new image as:"
-msgstr "_Shrani novo sliko kot:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vprašaj za potrditev"
 
-#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_Ogled cilja"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Vprašaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
-msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr "I_zberi iz kataloga"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories:"
-msgstr "Ka_tegorije:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:4
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Model fotoaparata"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Izbor ciljne mape"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:123
+msgid "Black"
+msgstr "Ä?rna"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
-msgid "Delete selected images from the camera"
-msgstr "Izbris izbranih slik s fotoaparata"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:7
-msgid "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif orientation tag, the image data will be physically transformed (losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, but for maximum compatibility with other applications this checkbox should be enabled."
-msgstr "Izbrana možnost v primeru, da uvožena fotografija vsebuje Exif oznako usmerjenosti, omogoÄ?a fiziÄ?no preoblikovanje (brez izgub), tako da je slika videti enako, oznaka usmerjenosti pa je ponastavljena na \"zgoraj levo\". V primeru da možnost ni izbrana, so slikovni podatki iz oznake usmerjenosti nespremenjeni. Program bo sliko v obeh primerih prikazal enako, toda izbrana možnost omogoÄ?a najveÄ?jo združljivost z ostalimi programi.  "
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:8
-msgid "Import Photos"
-msgstr "Uvoz fotografij"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:930
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:969
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1597
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
-msgid "No camera detected"
-msgstr "Ni zaznanih fotoaparatov"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:10
-msgid "Rotate images physically"
-msgstr "FiziÄ?no zavrti slike"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:11
-msgid "Select a camera model"
-msgstr "Izbor modela fotoaparata"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:12
-msgid "Update previews"
-msgstr "Posodobitev predogledov"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
-msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr "_Izbris uvoženih slik s fotoaparata"
-
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:61
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Cilj:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+msgid "Browser"
+msgstr "Brskalnik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
-msgid "_Film:"
-msgstr "_Film:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz "
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:124
+msgid "Checked"
+msgstr "Preverjeno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:17
-msgid "_Keep original filenames"
-msgstr "_Ohrani izvirna imena datotek"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Izbor zagonske mape"
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:18
-msgid "_Model:"
-msgstr "_Model:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_DoloÄ?i vrsto slike iz vsebine (poÄ?asneje) "
 
-#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:19
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Vrata:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "Do _not change folder"
+msgstr "_Ne spremeni mape"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:1
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:4
-msgid "A_vailable categories:"
-msgstr "_Kategorije na voljo:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost Å¡irini, Ä?e je veÄ?ja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:9
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Prilagodi oknu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:11
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "O_pomba:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu, Ä?e je veÄ?ja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4
-#: ../src/gth-filter-bar.c:206
-msgid "Comment"
-msgstr "Opomba"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+msgid "Follow Nautilus behaviour"
+msgstr "Sledi obnašanju Nautilusa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:5
-msgid "Create a new category"
-msgstr "Ustvari novo kategorijo"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:6
-msgid "Current date"
-msgstr "Trenutni datum"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:7
-msgid "Do not modify"
-msgstr "Ne spreminjaj"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Pojdi v to _mapo:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:8
-msgid "Image creation date"
-msgstr "Datum zajema slike"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:9
-msgid "Last modified date"
-msgstr "Datum zadnje spremembe"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Ohrani nastavljeno približanje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:10
-msgid "No date"
-msgstr "Brez datuma"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/main.c:265
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
-msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Datum digitalizacije fotografije (iz EXIF podatkov)"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "On startup:"
+msgstr "Ob zagonu:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
-msgid "Remove selected category"
-msgstr "Odstrani izbrano kategorijo"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:13
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Shrani samo spre_menjena polja"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "Set image to actual size"
+msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
-msgid "The following date"
-msgstr "SledeÄ?i datum"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Nastavi na t_retnuno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
+#. Set widgets data.
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemske nastavitve"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:26
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Besedilo pod ikonami"
 
-#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:17
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:29
-msgid "_Selected categories:"
-msgstr "_Izbrane kategorije:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Stiskanje</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:7
-msgid "<b>Image type</b>"
-msgstr "<b>Vrsta slike:</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:16
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>LoÄ?ljivost</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:5
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:20
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
-msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr "<b>Shranjevanje</b>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "_Raven stiskanja:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Besedilo ob ikonah"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Pretvorba oblike zapisa"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:39
+#: ../gthumb/dlg-preferences.c:215
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:9
-msgid "JPEG Options"
-msgstr "Možnosti JPEG"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Velikost sliÄ?ic:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "O_biÄ?ajno (stisnjeno)"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:41
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:121
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_miziraj"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:42
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "_Slog orodne vrstice:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:12
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:36
-msgid "Overwrite mode:"
-msgstr "NaÄ?in prepisovanja:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
+msgid "gthumb Preferences"
+msgstr "Možnosti gThumb "
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:13
-msgid "PNG Options"
-msgstr "Možnosti PNG"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrsti po"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
-msgid "R_emove original"
-msgstr "O_dstrani izvirnik"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_Obratni vrstni red"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Razvrsti po:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:49
-msgid ""
-"Skip\n"
-"Rename\n"
-"Ask\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"PreskoÄ?i\n"
-"Preimenuj\n"
-"Vprašaj\n"
-"Prepiši"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
-msgid "TGA Options"
-msgstr "Možnosti TGA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
-msgid "TIFF Options"
-msgstr "Možnosti TIFF"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
-msgid "T_GA"
-msgstr "T_GA"
-
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Vodoravno:"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Doda podporo zaznamkom."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:61
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:26
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Stiskanje z izgubo (JPEG)"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
+msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:27
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Brez stiskanja"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Zaznamki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:64
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Sistemski zaznamki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:29
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Progresivno"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dodaj zaznamek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kakovost:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+msgid "Add current location to bookmarks"
+msgstr "Dodaj trenutno mesto med zaznamke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE stiskanje"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Uredi zaznamke ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Glajenje:"
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Uredi zaznamke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
-msgid "_TIFF"
-msgstr "_TIFF"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Zaznamki:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_NavpiÄ?no:"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Location"
+msgstr "_Mesto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ime"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (knjiga, DVD)"
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+msgid "Could not remove the bookmark"
+msgstr "Zaznamka ni mogoÄ?e odstraniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (razglednica)"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:61
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datotek iz kataloga"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:119
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:445
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:454
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:482
+#: ../extensions/search/gth-search.c:296
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Neveljaven zapis datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:189
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:219
+msgid "Enter the catalog name: "
+msgstr "Vnos imena kataloga:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Razmerje velikosti</b>"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:193
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:259
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:223
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:289
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ustva_ri"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Izbira</b> "
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:233
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:263
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Kataloga ni mogoÄ?e ustvariti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:7
-msgid "Crop"
-msgstr "Obreži"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:255
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:285
+msgid "Enter the library name: "
+msgstr "Vnos imena knjižnice:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:8
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:28
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:329
+msgid "Could not create the library"
+msgstr "Knjižnice ni mogoÄ?e ustvariti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:9
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "_Preobrni razmerje velikosti"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+msgid "Could not remove the catalog"
+msgstr "Kataloga ni mogoÄ?e odstraniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:10
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "Doda_j v katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:11
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "Odpri _mapo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:12
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Obreži"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+msgstr "Pojdi v mapo, ki vsebuje izbrano datoteko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:13
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:46
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:59
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Višina:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:14
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:52
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:73
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Å irina:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+msgid "Choose another catalog"
+msgstr "Izberite drug katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:15
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:9
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+msgid "_Add to Catalog..."
+msgstr "Doda_j v katalog ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:16
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:10
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+msgid "Add selected images to a catalog"
+msgstr "Doda izbrane slike v katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
-
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgstr "Odstrani iz k_ataloga"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
-msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr "<b>Barvne ravni</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+msgid "Remove selected images from the catalog"
+msgstr "Odstrani izbrane slike iz kataloga"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Nove mere</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+msgid "Create _Catalog"
+msgstr "Ustvari k_atalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:7
-msgid "<b>Original dimensions</b>"
-msgstr "<b>Izvorne mere</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+msgid "Create _Library"
+msgstr "Ustvari _knjižnico"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:8
-msgid "<b>Scale ratio</b>"
-msgstr "<b>Razmerje merila</b>"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+msgid "Rena_me"
+msgstr "Prei_menuj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:9
-msgid "Brightness - Contrast"
-msgstr "Svetlost - kontrast"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:10
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Barvno ravnotežje"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prazno)"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+msgid "Catalog Properties"
+msgstr "Lastnosti kataloga"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiziraj"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+msgid "Automatically organize files by date"
+msgstr "Samodejno organiziraj datoteke po datumu"
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:11
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "_Kontrast:"
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+msgid "Create file collections."
+msgstr "Ustvari zbirke datotek."
+
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "razvijalska ekipa gthumb"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "_Katalogi:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:12
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "_Sinje-rdeÄ?a:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nova _knjižnica"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+msgid "_New Catalog"
+msgstr "_Nov katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:14
-msgid "High _quality"
-msgstr "Visoka _kakovost"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Ogled cilja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:15
-msgid "Hue - Saturation"
-msgstr "Odtenek - nasiÄ?enost"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+msgid "gtk-add"
+msgstr "gtk-dodaj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:16
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posteriziraj"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-prekliÄ?i"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:17
-msgid "Preserve l_uminosity"
-msgstr "Ohrani osve_tljenost"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:18
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Umeri sliko"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:19
-msgid "Width:"
-msgstr "Å irina:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:20
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Svetlost:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:22
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Odtenek:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "_Predogled kataloga:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:23
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:62
-msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_Ohrani razmerje velikosti"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:24
-msgid "_Levels:"
-msgstr "_Ravni:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiziraj datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:25
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Svetlost:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+msgid "Organizing files"
+msgstr "Organiziranje datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:26
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Å krlatno-zelena:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi vse"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:27
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Predogled"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Brez izbora"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:28
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:66
-msgid "_Reset"
-msgstr "P_onastavi"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr "Datoteke bodo organizirane v kataloge. Nobena datoteka ne bo premaknjena na disku."
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:29
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_NasiÄ?enost:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Prezri kataloge z eno datoteko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:67
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Umeritev"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Postavi posamezne datoteke v katalog:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:32
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Rumeno-Modra:"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Singles"
+msgstr "Posamezne"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:3
-msgid "112"
-msgstr "112"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "_Group files by:"
+msgstr "_Združi datoteke po:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:4
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "_VkljuÄ?i podmape"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:5
-msgid "164"
-msgstr "164"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+msgid "appointment-soon"
+msgstr "sestanek-kamlu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:6
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "camera-photo"
+msgstr "fotografija-fotoaparata"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:7
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:216
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "Datum zajema fotografije"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:8
-msgid "48"
-msgstr "48"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+msgid "file modified date"
+msgstr "Datum spremembe datoteke."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:9
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+msgid "Could not add the files to the catalog"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e dodati v katalog"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:10
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+msgid "Could not save the catalog"
+msgstr "Kataloga ni mogoÄ?e shraniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:11
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+msgid "Could not load the catalog"
+msgstr "Kataloga ni mogoÄ?e naložiti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:12
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#, c-format
+msgid "Copying files to '%s'"
+msgstr "Kopiranje datotek v '%s'"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:13
-msgid "<b>Background style</b>"
-msgstr "<b>Slog ozadja</b>"
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#, c-format
+msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
+msgstr "Dejanje je konÄ?ano. Katalogi: %d. Slike: %d."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Caption</b>"
-msgstr "<b>Naslov</b>"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+msgid "Change _Date..."
+msgstr "Spremeni _datum ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Footer</b>"
-msgstr "<b>Noga</b>"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+msgid "Change images last modified date"
+msgstr "Spremeni datum zadnje spremembe slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Header and footer</b>"
-msgstr "<b>Glava in noga</b>"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+msgid "Change date"
+msgstr "Spremeni datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Header</b>"
-msgstr "<b>Glava</b>"
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+msgid "Change the files date"
+msgstr "Sprememba datuma datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index images</b>"
-msgstr "<b>Slike kazala</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "A_djust by"
+msgstr "Prilago_di za"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Page size</b>"
-msgstr "<b>Velikost strani</b>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "Change Date"
+msgstr "Spremeni datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:21
-msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>SproroÄ?ilo:</b> # (Å¡tevilÄ?nik)</i>.</small>"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Spremeni naslednje vrednosti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</small>"
-msgstr "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> %p (Å¡tevilka strani), %n (skupno Å¡tevilo strani)</i>.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:30
-msgid "Co_mment"
-msgstr "_Opomba"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:26
-msgid "Col_umns:"
-msgstr "_Stolpci:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:27
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Ba_rva:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:28
-msgid "Create Index Image"
-msgstr "Ustvari sliko kazala"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:29
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:30
-msgid "F_ooter:"
-msgstr "_Noga:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:31
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:34
-msgid "File _name"
-msgstr "_Ime datoteke"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:32
-msgid "File pa_th"
-msgstr "_Pot datoteke"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:33
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:35
-msgid "File si_ze"
-msgstr "V_elikost datoteke"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:34
-msgid "Frame _style:"
-msgstr "_Slog okvirja:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:35
-msgid "Frame co_lor:"
-msgstr "_Barva okvirja:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:36
-msgid "H_eader:"
-msgstr "_Glava:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:37
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Glava/noga"
-
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:38
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "_Višina:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+msgid "Change to:"
+msgstr "Spremeni v:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:39
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:38
-msgid "Image dim_ensions"
-msgstr "_Mere slike"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Datum o_pombe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:40
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Datum zajema _fotografije"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:41
-msgid "Index Image Style"
-msgstr "Slog slike kazala"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Exif oznaka IzvorniDatumÄ?as"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:42
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "File _modified date"
+msgstr "Datum _spremembe datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:43
-msgid "Pi_xels"
-msgstr "_ToÄ?ke"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+msgid "File c_reation date"
+msgstr "Datum _ustvarjanja datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:44
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:40
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "_Obratni vrstni red"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Naslednji datum:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:45
-msgid "Rows a_nd columns"
-msgstr "Vrstice _in stolpci"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Datum z_adnje spremembe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:46
-msgid "Select a color"
-msgstr "Izbor barve"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "hours"
+msgstr "ure"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:47
-msgid "Select a font"
-msgstr "Izbor pisave"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Dodajanje opomb in oznak katerikoli vrsti datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:48
-msgid "Shadow in"
-msgstr "Senca v"
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Comments and tags"
+msgstr "Opombe in oznake"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:49
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Samo senca"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:300
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:50
-msgid "Shadow out"
-msgstr "Senca iz"
+#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Uskladi z vloženimi metapodatki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:51
-msgid "Simple"
-msgstr "Preprosto"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+msgid "is"
+msgstr "je"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:52
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Preprosto s senco"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+msgid "is not"
+msgstr "ni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:53
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapozitiv"
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:706
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "DoloÄ?itev testa ni konÄ?ana"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:54
-msgid "Sor_t:"
-msgstr "Razvrs_ti:"
+#: ../extensions/comments/main.c:35
+msgid "Comment"
+msgstr "Opomba"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:55
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrsti"
+#: ../extensions/comments/main.c:195
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:56
-msgid "St_yle"
-msgstr "S_log:"
+#: ../extensions/comments/main.c:203
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Place"
+msgstr "Mesto"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:57
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:22
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:53
-msgid "Start _at:"
-msgstr "ZaÄ?ni p_ri:"
+#: ../extensions/comments/main.c:210
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:58
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:42
-msgid "Style Preview"
-msgstr "Predogled sloga"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+msgid "Convert Format..."
+msgstr "Pretvorba slike ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:59
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Å i_rina:"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+msgid "Convert image format"
+msgstr "Pretvorba zapisa slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:60
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "Vs_e strani enake velikosti"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+msgid "Convert format"
+msgstr "Pretvorba zapisa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:62
-msgid "_Draw frame"
-msgstr "_Nariši okvir"
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in a different format"
+msgstr "Shrani slike v drugem zapisu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:63
-msgid "_Font:"
-msgstr "Pis_ava:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Izbor ciljne mape"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:64
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradient"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Pretvorba oblike zapisa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:66
-msgid "_Image size:"
-msgstr "_Velikost slike:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "Destination"
+msgstr "Cilj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:67
-msgid "_Rows:"
-msgstr "V_rstice:"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+msgid "New format"
+msgstr "Nov zapis"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:68
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Polna barva"
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+msgid "Converting images"
+msgstr "Pretvarjanje slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:69
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:71
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Predloga:"
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgstr "Lastnosti ozadja namizja ni mogoÄ?e pokazati"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:71
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:74
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:61
-msgid "by name"
-msgstr "po imenu"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Nastavi za ozadje namizja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:72
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:73
-msgid "png"
-msgstr "png"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Ozadje namizja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:3
-msgid "0:"
-msgstr "0:"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodatki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:4
-msgid "112 x 112"
-msgstr "112 x 112"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
+msgid "Edit file metadata"
+msgstr "Uredi metapodatke datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:5
-msgid "128 x 128"
-msgstr "128 x 128"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "D_escription:"
+msgstr "Op_is:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:6
-msgid "164 x 164"
-msgstr "164 x 164"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:7
-msgid "1:"
-msgstr "1:"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Ocena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:8
-msgid "200 x 200"
-msgstr "200 x 200"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Tags:"
+msgstr "O_znake:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:9
-msgid "256 x 256"
-msgstr "256 x 256"
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:10
-msgid "2:"
-msgstr "2:"
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+msgid "Could not save the file metadata"
+msgstr "Metapodatkov datoteke ni mogoÄ?e shraniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:11
-msgid "3:"
-msgstr "3:"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Dovoli urejanje metapodatkov datotek."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:12
-msgid "48 x 48"
-msgstr "48 x 48"
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Urejanje metapodatkov"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:13
-msgid "4:"
-msgstr "4:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+msgid "No date"
+msgstr "Brez datuma"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:14
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+msgid "The following date"
+msgstr "Naslednji datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:15
-msgid "64 x 64"
-msgstr "64 x 64"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:313
+msgid "Current date"
+msgstr "Trenutni datum"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:16
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Datum zajema fotografije"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:17
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Datum zadnje spremembe"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:18
-msgid "85 x 85"
-msgstr "85 x 85"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+msgid "File creation date"
+msgstr "Datum ustvaritve datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:19
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+msgid "Do not modify"
+msgstr "Ne spreminjaj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:20
-msgid "95 x 95"
-msgstr "95 x 95"
+#. Translators: the %s in the string is the file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "Metapodatki %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:21
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:22
-msgid "<b>Direction</b>"
-msgstr "<b>Smer</b>"
+#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
+msgid "Extension example."
+msgstr "Primer razširitve."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:23
-msgid "<b>Hide/Show</b>"
-msgstr "<b>Prikaži/skrij</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_Naslov vrstic zaslug:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Vmesnik</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+msgid "C_opyright:"
+msgstr "Avt_orske pravice:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:25
-msgid "<b>On startup:</b>"
-msgstr "<b>Ob zagonu:</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "D_ržava:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:26
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Ostalo</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+msgid "Cr_edit:"
+msgstr "Za_sluge:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:27
-msgid "<b>Slide show</b>"
-msgstr "<b>Diapredstavitev</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Vrstica zaslug:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Pregledovalnik</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+msgid "_City:"
+msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Kakovost poveÄ?evanja</b>"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+msgid "_Code:"
+msgstr "Po_Å¡tna Å¡tevilka:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<small><i><b>Special characters:</b>\n"
-"%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
-"%f = a single filename, including path\n"
-"%n = a single filename, including path, with no extension\n"
-"%e = a single extension (starting with a period)\n"
-"%p = the parent folder of the single file</i>\n"
-"Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the number of files selected. All other scripts will be executed once per selected file.\n"
-"The default scripts are explained in the Help file.</small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Posebni znaki</b>\n"
-"%F = vsa izbrana imena datotek v eni vrstici, loÄ?ena s presledki\n"
-"%f = eno ime datoteke, vkljuÄ?no s potjo\n"
-"%n =eno ime datoteke, vkljuÄ?no s potjo, brez konÄ?nice\n"
-"%e = ena konÄ?nica (zaÄ?enjajoÄ?a s piko)\n"
-"%p = starševska mapa ene datoteke</i>\n"
-"Skripti s kodo %F bodo izvedeni samo enkrat ne glede na Å¡tevilo izbranih datotek. Ostali skripti bodo izvedeni enkrat na izbrano datoteko.\n"
-"Privzeti skripti so razloženi v datoteki pomoÄ?i.</small>"
-
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:39
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Zaženi predmete z dvojnim klikom miške"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Cilj:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:40
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Zaženi predmete z enojnim klikom miške"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:41
-msgid "After _loading an image:"
-msgstr "Po _nalaganju slike:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Ime _predmeta:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:42
-msgid "As_k confirmation before deleting images or catalogs"
-msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vprašaj za potrditev"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Vir:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:43
-msgid "Ask whether to save _modified images"
-msgstr "Vprašaj ali naj bodo _spremenjene slike shranjene"
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Nujnost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:44
-msgid "Black"
-msgstr "Ä?rna"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "Podpora EXIF, IPTC, XMP"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:45
-msgid "Browser"
-msgstr "Brskalnik"
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Branje in pisanje exif, iptc in xmp metapodatkov."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:46
-msgid "C_lick policy:"
-msgstr "Pravila k_lika:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+msgid "Exif General"
+msgstr "Splošni Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:47
-msgid "Checked"
-msgstr "Preverjeno"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+msgid "Exif Conditions"
+msgstr "Pogoji Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:48
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Izbor zagonske mape"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+msgid "Exif Structure"
+msgstr "Struktura Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:49
-msgid "Co_mments"
-msgstr "Opo_mbe"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+msgid "Exif Thumbnail"
+msgstr "SliÄ?ica Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:50
-msgid "D_elay before changing image:"
-msgstr "_Zamik pred spremembo slike:"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+msgid "Exif GPS"
+msgstr "GPS Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:51
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "_DoloÄ?i vrsto slike iz vsebine (poÄ?asneje) "
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+msgid "Exif Maker Notes"
+msgstr "Beležnica Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:52
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "_Ne spremeni mape"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+msgid "Exif Versions"
+msgstr "RazliÄ?ice Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:53
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Prilagodi velikost Å¡irini, Ä?e je veÄ?ja"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+msgid "Exif Other"
+msgstr "Drugi Exif"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:54
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Prilagodi velikost oknu, Ä?e je veÄ?ja"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:55
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Sledi obnašanju Nautilusa"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+msgid "XMP Embedded"
+msgstr "Vložen XMP"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:56
-msgid "For_ward"
-msgstr "_Naprej"
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+msgid "XMP Attached"
+msgstr "Pripet XMP"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:57
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
+msgid "Enter the folder name: "
+msgstr "Vnos imena mape:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:58
-msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-msgstr "Pojdi na zadnjo _obiskano mapo ali katalog"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
+msgid "Could not create the folder"
+msgstr "Mapa ni mogoÄ?e ustvariti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:59
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Pojdi v to _mapo:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:60
-msgid "H_igh"
-msgstr "_Visoko"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+msgid "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose to copy them."
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti na trenutno mesto, lahko pa jih poskusite kopirati."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:61
-msgid "Hot Keys"
-msgstr "Tipkovne bližnjice"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:381
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e izbrisat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:62
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
+msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:63
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Ohrani nastavljeno poveÄ?avo"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti v smeti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:64
-msgid "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or modify the selected images with other applications."
-msgstr "Tipke 0-9 se v brskalniku lahko uporabijo za odpiranje ali spreminjanje izbranih slik z drugimi programi."
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:65
-msgid "Layout:"
-msgstr "Razpored:"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbranih predmetov?"
+msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbran predmet?"
+msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbrana predmeta?"
+msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbrane predmete?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "V primeru da izbrišete datoteko, bo trajno izgubljena."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Mesta ni mogoÄ?e odpreti"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+msgid "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content permanently?"
+msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+msgid "Could not delete the folder"
+msgstr "Mape ni mogoÄ?e izbrisati"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+msgid "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+msgstr "Mape ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+msgid "Could not move the folder to the Trash"
+msgstr "Ni mogoÄ?e premakniti datoteke v smeti"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Ustvari _mapo"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Znotraj te mape ustvari novo prazno mapo"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Pod_voji"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:66
-msgid "Lo_w"
-msgstr "N_izko"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+msgid "Duplicate the selected files"
+msgstr "Podvoji izbrane datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:68
-msgid "Ran_dom"
-msgstr "Na_kljuÄ?no"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Pr_emakni v smeti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:69
-msgid "Re_verse"
-msgstr "_Obrnjeno"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+msgid "Move the selected files to the Trash"
+msgstr "Premakni izbrane datoteke v smeti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:70
-msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
-msgstr "Po nalaganju slike ponastavi položaj drsnika"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:71
-msgid "Resta_rt when finished"
-msgstr "Ponoven _zagon po koncu"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+msgid "Delete the selected files"
+msgstr "Izbriše izbrane datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:72
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "Odpri z _upravljalnikom datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:73
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Nastavi na t_retnuno"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:74
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Diapredstavitev"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Prilepi v mapo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:75
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemske nastavitve"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3893
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3931
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti opravila"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:76
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Besedilo pod ikonami"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+msgid "File manager"
+msgstr "Upravljalnik datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:77
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Besedilo ob ikonah"
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+msgid "File manager operations."
+msgstr "Dejanja upravljalnika datotek."
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:78
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Brisanje datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:79
-msgid "Th_umbnail size:"
-msgstr "Velikost s_liÄ?ice:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Barvne ravni"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:80
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Vrsta prosojnosti:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "_Kontrast:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:81
-msgid "Use a _fading effect when changing image"
-msgstr "Uporabi uÄ?inek _pojemanja pri menjavi slik "
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "_Sinje-rdeÄ?a:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:82
-msgid "Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Svetlost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:83
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gama:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:84
-msgid "_Filenames"
-msgstr "_Imena datotek"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Å krlatno-zelena:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:85
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:418
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_SliÄ?ice"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+msgid "_Reset"
+msgstr "P_onastavi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:86
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Slog orodne vrstice:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_NasiÄ?enost:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:87
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Nastavitve gThumb "
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Rumeno-Modra:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_preferences.glade.h:88
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Razmerje velikosti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Preobrni razmerje velikosti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:5
-msgid "150"
-msgstr "150"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbira"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:6
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Obreži"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:7
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:8
-msgid "300"
-msgstr "300"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Å irina:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:9
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:10
-msgid "600"
-msgstr "600"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:11
-msgid "72"
-msgstr "72"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:12
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Image tools"
+msgstr "Slikovna orodja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:13
-msgid "<b>Image Sizing</b>"
-msgstr "<b>Velikost slik</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:308
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Uveljavljanje sprememb"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:14
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Robovi</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:501
+msgid "Adjust Colors..."
+msgstr "Prilagodi barve ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:15
-msgid "<b>Orientation</b>"
-msgstr "<b>Usmerjenost</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:501
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Prilagajanje barv"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:17
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Velikost</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:502
+msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
+msgstr "Spremeni svetlost, kontrast, nasiÄ?enje in gama raven slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:18
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-"Click on an image to rotate it.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Za premik slike na strani jo povlecite.\n"
-"Za vrtenje sliko kliknite.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:20
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
-"down-sampled to this resolution. Increase\n"
-"the resolution to get better image quality.\n"
-"Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Slike visoke loÄ?ljivosti\n"
-"bodo pomanjÅ¡ane na to loÄ?ljivost. Za boljÅ¡o\n"
-"kakovost slik zviÅ¡ajte loÄ?ljivost.\n"
-"Za hitrejÅ¡e Ä?ase tiskanja loÄ?ljivost zmanjÅ¡ajte.</i></small>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Image)"
+msgstr "%d x %d (slika)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:24
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#, c-format
+msgid "%d x %d (Screen)"
+msgstr "%d x %d (zaslon)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:25
-msgid "Automatic sizing"
-msgstr "Samodejna prilagoditev velikosti"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
+msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+msgstr "4 x 3 (knjiga, DVD)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:26
-msgid "Center _on Page"
-msgstr "Na _sredini strani"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (razglednica)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:27
-msgid "Comment _font:"
-msgstr "_Pisava opomb:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:29
-msgid "Executive"
-msgstr "izvršilno"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:30
-msgid "I_nclude comment"
-msgstr "V_kljuÄ?i opombo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:31
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Slik na stran:"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop..."
+msgstr "Obreži ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:32
-msgid "Inches"
-msgstr "Cole"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:33
-msgid "Include filename"
-msgstr "VkljuÄ?i ime datoteke"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
+msgid "Desaturating image"
+msgstr "ZmanjÅ¡anje nasiÄ?enja slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:34
-msgid "Lan_dscape"
-msgstr "L_ežeÄ?e"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
+msgid "Desaturate"
+msgstr "ZmanjÅ¡anje nasiÄ?enja"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:35
-msgid "Layout"
-msgstr "Razporeditev"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
+msgid "White balance correction"
+msgstr "Popravljanje ravnotežja bele barve"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:36
-msgid "Legal"
-msgstr "Pravniška besedila"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+msgid "Enhance Colors"
+msgstr "Izboljšaj barve"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:37
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Samodejno popravljanje ravnotežja bele barve"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:38
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetrov"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+msgid "Equalizing image histogram"
+msgstr "Uravnavanje histograma slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:39
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "_PokonÄ?no"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+msgid "Equalize"
+msgstr "Uravnavanje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:40
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Podrobnosti papirja"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+msgid "Equalize image histogram"
+msgstr "Uravnavanje histograma slika"
 
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:41
-msgid "Postcard"
-msgstr "Razglednica"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
 
-#.
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:43
-msgid "Scale to this size"
-msgstr "Umeri na to velikost"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:44
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:45
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Spodaj:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:47
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Levo:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:48
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Desno:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:49
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Merilo:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:50
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Zgoraj:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:51
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Enota:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:2
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Dejanska velikost"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcaljenje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:3
-msgid "Red-Eye Removal"
-msgstr "Odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:4
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
 msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:5
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+msgstr "Ponovno uveljavi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:6
-msgid "Zoom In"
-msgstr "PoveÄ?aj"
-
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:7
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Pomanjšaj"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Zavrti levo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:8
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Prilagodi velikost"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Zavrti desno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:2
-msgid "<b>Search criteria</b>"
-msgstr "<b>Iskalni pogoji</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+msgid "Save As"
+msgstr "Shrani kot"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:3
-msgid "<b>Search scope</b>"
-msgstr "<b>Doseg iskanja</b>"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Po"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:6
-msgid "Any"
-msgstr "Katerikoli"
-
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:7
-msgid "Before"
-msgstr "Pred"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:10
-msgid "Choose categories from the saved list"
-msgstr "Izberite kategorije iz shranjenega seznama"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:715
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1747
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:12
-msgid "Equal to"
-msgstr "Enako"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Ni mogoÄ?e zajeti zaslonske slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:13
-msgid "File _name:"
-msgstr "Ime _datoteke:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:859
+msgid "Save Image"
+msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:14
-msgid "Found images:"
-msgstr "Najdene slike:"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:151
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zaslonska slika"
+
+#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#. this is the separator between current position and duration of a media file
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Spremeni raven glasnosti"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "Faster"
+msgstr "Hitreje"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+msgid "Play"
+msgstr "Predvajaj"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+msgid "Slower"
+msgstr "PoÄ?asneje"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+msgid "Time:"
+msgstr "Ä?as:"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+msgid "Toggle volume"
+msgstr "Preklopi glasnost"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Izbor mape"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "Audio/Video support"
+msgstr "Podpora zvoka/videa"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Play audio and video files."
+msgstr "Predvajanje zvoÄ?nih in video datotek."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zaslonska slika"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvok"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitna hitrost"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+msgid "Encoder"
+msgstr "Kodirnik"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+msgid "Framerate"
+msgstr "Hitrost sliÄ?ic"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "Å irina"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:15
-msgid "Match a_ll selected categories"
-msgstr "Skladaj z _vsemi izbranimi kategorijami"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+msgid "Height"
+msgstr "Višina"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:16
-msgid "Match a_ny selected category"
-msgstr "Skladaj _katerokoli izbrano kategorijo"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanali"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:17
-msgid "New _Search..."
-msgstr "Novo i_skanje ..."
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+msgid "Sample rate"
+msgstr "VzorÄ?na hitrost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:899
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1644
-msgid "No images found"
-msgstr "Ni najdenih slik"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:19
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:363
-msgid "Search"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:20
-msgid "Search Progress"
-msgstr "Napredek iskanja"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+msgid "Print the selected images"
+msgstr "Natisni izbrane slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:21
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:48
-msgid "Searching in:"
-msgstr "Iskanje v:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+msgid "0&#xB0;"
+msgstr "0&#xB0;"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:24
-msgid "_Edit Search"
-msgstr "_Uredi iskanje"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:25
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:60
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "_VkljuÄ?i podmape"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+msgid "16"
+msgstr "16"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:27
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+msgid "180&#xB0;"
+msgstr "180&#xB0;"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:28
-msgid "_Search"
-msgstr "I_skanje"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:30
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:72
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:37
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+msgid "270&#xB0;"
+msgstr "270&#xB0;"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:5
-msgid "<b>Change the following values:</b>"
-msgstr "<b>Spremeni sledeÄ?e vrednosti:</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+msgid "32"
+msgstr "32"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:6
-msgid "<b>Change to:</b>"
-msgstr "<b>Spremeni v:</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:10
-msgid "<b>Write to CD</b>"
-msgstr "<b>Zapiši na CD</b>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:11
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
-"When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
-"keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>SporoÄ?ilo</b>: JPEG preoblikovanja so obiÄ?ajno brez izgub.\n"
-"Med ogledovanjem slik lahko z uporabo tipkovnih bližnjic\n"
-"[ in ] za vrtenje in shranjevanje brez izgub obidete to pogovorno okno.</i></small>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+msgid "90&#xB0;"
+msgstr "90&#xB0;"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original filename), %d (image date), %s (image size), %e (original extension).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Posebni znaki:</b> # (Å¡tevilÄ?nik), %f (izvirno ime datoteke), %d (datum slike), %s (velikost slike), %e (izvirna konÄ?nica).</i></small>"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+msgid "Centered"
+msgstr "Sredinjeno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:16
-msgid "A_djust timezone:"
-msgstr "P_rilagodi Ä?asovni pas:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:17
-msgid "Apply physical _transform"
-msgstr "Uporabi fiziÄ?no p_reoblikovanje"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Slik na stran:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:18
-msgid "Apply to all _images"
-msgstr "Uporabi za vse _slike"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:19
-msgid "C_urrent date"
-msgstr "_Trenutni datum"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:20
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:38
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:39
-msgid "Ca_talog"
-msgstr "Ka_talog"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:21
-msgid "Change Date"
-msgstr "Spremeni datum"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Vrtenje:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:22
-msgid "Check _All"
-msgstr "Preveri _vse"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Izbor pisave naslova"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:23
-msgid "Check _None"
-msgstr "Preveri _niÄ?"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Top"
+msgstr "Na vrhu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:24
-msgid "Checking image:"
-msgstr "Preverjanje slike:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+msgid "Unit:"
+msgstr "Enota:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:26
-msgid "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-Left."
-msgstr "Za ponastavitev Exif oznak usmerjenosti za izbrane slike na zgoraj-levo kliknite v redu."
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+msgid "_Font:"
+msgstr "Pis_ava:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:27
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Datum o_pombe"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+msgid "inches"
+msgstr "palci"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:28
-msgid "Current _Folder"
-msgstr "Trenutna _mapa"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetri"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:29
-msgid "Equal images:"
-msgstr "Enake slike:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "toÄ?ke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:30
-msgid "Found duplicates:"
-msgstr "Najdeni dvojniki:"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:814
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Stran %d od %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:31
-msgid "Image c_reation date"
-msgstr "Datum _zajema slike"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1488
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1568
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1589
+msgid "Could not print"
+msgstr "Ni mogoÄ?e natisniti"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:32
-msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
-msgstr "Zrcali slike vodoravno (levo-desno)"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1524
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:33
-msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-msgstr "Zrcali sliko navpiÄ?no (zgoraj-navzdol)"
+#. translators: %s is a filename
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#, c-format
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "Nalaganje \"%s\""
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:34
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:83
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:108
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:228
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Prestavi v _smeti"
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+msgid "Loading images"
+msgstr "Nalaganje slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:35
-msgid "New names _preview:"
-msgstr "_Predogled novih imen:"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:37
-msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr "Datum _digitalizacije fotografije (iz EXIF podatkov)"
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Image print"
+msgstr "Natisni sliko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:39
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Obrnjen vrstni red"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+msgstr "Zavrti izbrane slike za 90°desno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:41
-msgid "Reset Exif Orientation Tags"
-msgstr "Ponastavi exif usmeritvene oznake"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+msgstr "Zavrti izbrane slike za 90°levo"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:42
-msgid "Rotate Images"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+msgid "Image rotation"
 msgstr "Vrtenje slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:43
-msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
-msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v desno"
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+msgid "Rotate images without data loss."
+msgstr "Zavrti slike brez izgube kakovosti."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:44
-msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v levo"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:45
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:394
-msgid "Scale Images"
-msgstr "Umeritev slik"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:46
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Iskanje dvojnikov"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:47
-msgid "Search terminated, no duplicates found."
-msgstr "Iskanje je bilo prekinjeno, dvojniki niso bili najdeni. "
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:55
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_SledeÄ?i datum:"
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:56
-msgid "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation will be performed using a physical transform, and the Exif orientation tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation tag only. For maximum compatibility with other applications, this checkbox should be enabled."
-msgstr "To potrditveno polje nadzira naÄ?in vrtenja JPEG slik z Exif oznakami usmerjenosti. V primeru, da je potrditveno polje izbrano, bo vrtenje izvedeno s fiziÄ?nim preoblikovanjem, Exif oznaka usmerjenosti bo ponastavljena na vrednost \"zgoraj levo\". V primeru, da potrditveno polje ni izbrano, bo vrtenje izvedeno samo s spremembo Exif oznake usmerjenosti. Za najveÄ?jo združljivost z ostalimi programi mora biti potrditveno polje izbrano."
-
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:57
-msgid "Write To CD"
-msgstr "Zapiši na CD"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Problem transforming the image: %s"
+msgstr "Napaka med pretvarjanjem slike: %s"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:63
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Datum z_adnje spremembe"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+msgid ""
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
+"\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the original image.\n"
+"\n"
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For practical use, this mode gives the best looking results, but the transformation is not strictly lossless anymore."
+msgstr ""
+"Preoblikovanje lahko povzroÄ?i majhno popaÄ?enje velikost na enem ali veÄ? robovih, ker mere slike niso mnogokratniki Å¡tevila 8.\n"
+"\n"
+"PopaÄ?enje je povrnljivo. V primeru da je preoblikovana slika nesprejemljiva, za vrnitev na izvirno sliko uporabite obratno preoblikovanje.\n"
+"\n"
+"MoteÄ?e robne toÄ?ke lahko zavržete (ali obrežete). V praksi izbrani naÄ?in daje najboljÅ¡e rezultate, toda preoblikovanje ni veÄ? strogo brez izgub."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:470
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:980
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+msgid "_Trim"
+msgstr "_Robljenje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:68
-msgid "_Selected Images"
-msgstr "_Izbrane slike"
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+msgid "_Accept distortion"
+msgstr "_Sprejmi poÄ?paÄ?enje"
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:69
-msgid "_Sort:"
-msgstr "_Razvrsti:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger."
+msgstr "MogoÄ?e vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrži-prejÅ¡nje, prilagodi-Ä?e-veÄ?je, prilagodi-Å¡irino-Ä?e-veÄ?je."
 
-#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:75
-msgid "hours"
-msgstr "ure"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:4
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po nalaganju slike:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:5
-msgid "1024 x 768"
-msgstr "1024 x 768"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+msgid "H_igh"
+msgstr "_Visoko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:6
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Lo_w"
+msgstr "N_izko"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:7
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Ponastavi položaje drsnikov"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:8
-msgid "320 x 200"
-msgstr "320 x 200"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Vrsta prosojnosti:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:9
-msgid "320 x 320"
-msgstr "320 x 320"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "Zoom quality"
+msgstr "Kakovost poveÄ?eve"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:10
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+msgid "In"
+msgstr "PoveÄ?aj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:11
-msgid "640 x 640"
-msgstr "640 x 640"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+msgid "Zoom in"
+msgstr "PoveÄ?aj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:12
-msgid "800 x 600"
-msgstr "800 x 600"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+msgid "Out"
+msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:13
-msgid "800 x 800"
-msgstr "800 x 800"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:14
-msgid "<b>Album Style</b>"
-msgstr "<b>Slog albuma</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:15
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Osnovne podrobnosti</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+msgid "Actual size"
+msgstr "Dejanska velikost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:16
-msgid "<b>Camera Data</b>"
-msgstr "<b>Podatki fotoaparata</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+msgid "Fit"
+msgstr "Prilagodi"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:17
-msgid "<b>Comments</b>"
-msgstr "<b>Opombe</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:18
-msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-msgstr "<b>Razporeditev strani kazala</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Prilagodi velikost Å¡irini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:19
-msgid "<b>Personalize theme</b>"
-msgstr "<b>Prilagodi temo</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Prilagodi okno sliki"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:21
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>Tema</b>"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> %d (trenutni datum).</i></small>"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Osnoven ogled slik."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:24
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
-"number of rows and columns, but keep the total \n"
-"number of images per page constant.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Nekatere teme lahko samodejno prilagodijo\n"
-"število vrstic in stolpcev, toda obdržijo skupno \n"
-"Å¡tevilo slik na stran stalno.</i></small>"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Image viewer"
+msgstr "Pregledovalnik slik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:27
-msgid "Came_ra Model"
-msgstr "Model _fotoaparata"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:108
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:28
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Prilagodi Å¡irini"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:31
-msgid "Da_te and Time"
-msgstr "D_atum in Ä?as"
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:156
+msgid "Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:32
-msgid "E_xposure mode"
-msgstr "NaÄ?in osve_tlitve"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:33
-msgid "Exposure _time"
-msgstr "Ä?as o_svetlitve"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Samodejna podmapa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:36
-msgid "Focal _length"
-msgstr "GoriÅ¡Ä?na _razdalja"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "_Overwrite existing files"
+msgstr "_PrepiÅ¡i obstojeÄ?e datoteke"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:37
-msgid "I_mage Caption..."
-msgstr "Naslov _slike ..."
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+msgid "_Rotate images physically"
+msgstr "FiziÄ?no _zavrti slike"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:39
-msgid "Inde_x file:"
-msgstr "Datoteka kaz_ala:"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "kot _ena podmapa"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:41
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_Razvrsti:"
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:201
+#, c-format
+msgid "example: %s"
+msgstr "primer: %s"
+
+#. subfolder type
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:312
+msgid "File date"
+msgstr "Datum datoteke"
+
+#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
+#. subfolder format
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:322
+msgid "year-month-day"
+msgstr "leto-mesec-dan"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+msgid "year-month"
+msgstr "leto-mesec"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+msgid "year"
+msgstr "leto"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+msgid "custom format"
+msgstr "oblika po meri"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:323
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:402
+msgid "Importing files"
+msgstr "Uvažanje datotek"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:360
+msgid "No file imported"
+msgstr "Nobena datoteka ni bila uvožena"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
+msgid "The selected files are already present in the destination."
+msgstr "Izbrane datoteke so že prisotne na cilju."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
+msgid "Delete operation not supported."
+msgstr "Dejanje izbrisa ni podprto."
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:447
+msgid "Last imported"
+msgstr "Nazadnje uvožene"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Poosebi ..."
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+msgid "Batch tools for multiple files"
+msgstr "Paketna orodja za veÄ? datotek"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pre_skoÄ?i"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "_Ukazi:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:43
-msgid "Web Album"
-msgstr "Spletni album"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:44
-msgid "Web Album Theme"
-msgstr "Tema spletnega albuma"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:45
-msgid "_Aperture value"
-msgstr "Vred_nost zaslonke"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:46
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:47
-msgid "_Date and Time"
-msgstr "_Datum in Ä?as"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:49
-msgid "_Flash"
-msgstr "_Bliskavica"
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ sporoÄ?ilo }{ privzeta vrednost }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:50
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Noga:"
+#. Translate only 'attribute name'
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ ime atributa }"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:51
-msgid "_Go to Theme Folder"
-msgstr "_Pojdi v mapo tem"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ besedilo }"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Atribut datoteke"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Vprašaj vhodno vrednost"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "I_zvedi ukaz enkrat za vsako datoteko"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Citiraj besedilo"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+msgid "Special code"
+msgstr "Posebna koda"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+msgid "The file basename"
+msgstr "Osnovno ime datoteke"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Osnovno ime datoteke brez pripone"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+msgid "The file extension"
+msgstr "Pripona datoteke"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+msgid "The file path"
+msgstr "Pod datoteke"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+msgid "The file uri"
+msgstr "Uri datoteke"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Pot nadrejene mape"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Ukaz:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "Ukaz _terminala (skript lupine)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "Po_Ä?akaj na dokonÄ?anje ukaza"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+msgid "Could not save the script"
+msgstr "Skripta ni mogoÄ?e shraniti"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+msgid "New Command"
+msgstr "Nov ukaz"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi ukaz"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Vnos vrednosti:"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Slabo oblikovan ukaz"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Ime ni doloÄ?eno"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:52
-msgid "_Header:"
-msgstr "_Glava:"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Ukaz ni doloÄ?en"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:53
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "_Namesti temo ..."
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "Ukaz je konÄ?al nepravilno s stanjem %d"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:54
-msgid "_Place"
-msgstr "M_esto"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+msgid "File list tools"
+msgstr "Orodja seznama datotek"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:55
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Spremeni velikost, Ä?e je veÄ?ja kot:"
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Scripting and batch manipulation of files."
+msgstr "Skripti in paketno upravljanje datotek."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:56
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izberi"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "_Odstranljiva naprava ..."
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:57
-msgid "_Shutter speed"
-msgstr "Hitrost _zaklopke"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+msgid "Import photos and other files from a removable device"
+msgstr "Uvozi slike in druge datoteke z odstranljive naprave"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:58
-msgid "_Size :"
-msgstr "_Velikost:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Uvozi z odstranljive naprave"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:59
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Tema:"
+#. view label
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+msgid "S_how:"
+msgstr "_Pokaži:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:60
-msgid "_Thumbnail Caption..."
-msgstr "Naslov _sliÄ?ice ..."
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Izbriši uvožene slike z vira"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:62
-msgid "columns, by"
-msgstr "stolpci z"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "_Dogodek:"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:63
-msgid "index.html"
-msgstr "index.html"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvoz "
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:64
-msgid "or _use a single index page"
-msgstr "ali _uporabi kazalo na eni strani"
+#. translators: %d is the number of files, %s the total size
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#, c-format
+msgid "Files to import: %d (%s)"
+msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
 
-#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:65
-msgid "rows per page,"
-msgstr "vrsticami na stran,"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+msgid "Could not load the folder"
+msgstr "Mape ni mogoÄ?e naložiti"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik slik"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1660
+msgid "Getting folder listing..."
+msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2
-#: ../src/main.c:714
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Oglejte in uredite vaše slike"
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+msgid "Import photos"
+msgstr "Uvozi fotografije"
+
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+msgid "Import photos from removable devices."
+msgstr "Uvozi fotografije z odstranljivih naprav."
+
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+msgid "_Picasa Web Album..."
+msgstr "Spletni album _Picasa ..."
+
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+msgstr "Prejmi fotografije iz Picasa spletnega albuma"
+
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+msgstr "Pošlji fotografije v Picasa spletne albume"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Ra_Ä?un:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Dodaj nov album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Urejanje raÄ?unov"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Izvozi v Picasa spletne albume"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+msgid "Free space:"
+msgstr "Neporabljen prostor:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+msgid "_Albums:"
+msgstr "_Albumi:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Uvozi iz spletnega albuma Picasa"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Album:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "R_aÄ?uni:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
+msgid "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-sensitive."
+msgstr "Vnesite znake, ki jih vidite na sliki spodaj. Ä?rke niso obÄ?utljive na velikost."
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "_E-pošta:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Vidnost:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:115
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e poslati"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:274
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:297
+msgid "Could not get the album list"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama albumov"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:330
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:343
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
+msgid "Picasa Web Album"
+msgstr "Spletni album Picasa"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:413
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
+msgid "Account"
+msgstr "RaÄ?un"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:584
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Albuma ni mogoÄ?e ustvariti"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:645
+msgid "New Album"
+msgstr "Nov album"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:674
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Izbor raÄ?una"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:731
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Urejanje raÄ?unov"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:847
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana."
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:848
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Datotek ni mogoÄ?e izvoziti"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:753
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama fotografij"
+
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:786
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:943
+msgid "No album selected"
+msgstr "Noben album ni izbran"
+
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Povezovanje s strežnikom"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
+msgid "Could not load the file"
+msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti datoteke"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+msgid "Picasa Web Albums"
+msgstr "Picasa spletni albumi"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
+msgstr "Pošlje slike na Picasa spletne albume"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Pridobivanje seznama albumov"
+
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Ustvarjanje novega albuma"
+
+#. send the file
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:510
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "Pošiljanje '%s'"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.h:3
-msgid "gThumb Image Viewer"
-msgstr "gThumb pregledovalnik fotografij"
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:584
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Pošiljanje datotek na strežnik"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
-msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails for all images."
-msgstr "Slike nad to velikostjo (v bajtih) bodo bile brez sliÄ?ic. V primeru, da želite ustvariti sliÄ?ice za vse slike, uporabite vrednost 0."
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:706
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Pridobivanje seznama fotografij"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 (reverse landscape)"
-msgstr "Možne vrednosti so 0 (pokonÄ?no), 1 (ležeÄ?e), 2 (obratno pokonÄ?no), 3 (obratno ležeÄ?e)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+msgstr "Možne vrednosti so: brez, stisnjeno, jpeg."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-msgstr "Možni vrednosti so: 1, 2, 3, 4."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_miziraj"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-msgstr "Možne vrednosti so: 72, 150, 300, 600."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Progresivno"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
-msgstr "Možne vrednosti so: dejanska_velikost, prilagodi, obdrži_prejÅ¡nje, prilagodi_Ä?e_veÄ?je, prilagodi_Å¡irino_Ä?e_veÄ?je."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kakovost:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-msgid "Possible values are: ascending, descending."
-msgstr "Možni vrednosti sta: naraÅ¡Ä?ajoÄ?e, padajoÄ?e."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Glajenje:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-msgstr "Možne vrednosti so: naprej, nazaj, nakljuÄ?no."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "_Raven stiskanja:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Možni vrednosti sta: visoko, nizko."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Privzete možnosti:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-msgid "Possible values are: image, data, comment."
-msgstr "Možne vrednosti so: slika, podatek, opomba."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE stiskanje"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-msgstr "Možne vrednosti so: jpeg, png, tga, tiff."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Možne vrednosti so: svetlo, srednje, temno."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "O_biÄ?ajno (stisnjeno)"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Možni vrednosti sta: seznam, sliÄ?ice."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "Resolution"
+msgstr "LoÄ?ljivost"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:13
-msgid "Possible values are: manual, auto."
-msgstr "Možni vrednosti sta: roÄ?no, samodejno."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vodoravno:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:14
-msgid "Possible values are: mm, in."
-msgstr "Možni vrednosti sta: mm, in."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Stiskanje z izgubo (JPEG)"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:15
-msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-msgstr "Možne vrednosti: nautilus, enojni, dvojni."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Brez stiskanja"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:16
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Možne vrednosti so: brez, stisnjeno, jpeg."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_NavpiÄ?no:"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:17
-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-msgstr "Možne vrednosti so: brez, ime, pot, velikost, Ä?as, exif_datum, opomba."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:18
-msgid "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, shadow_in, shadow_out."
-msgstr "Možne vrednosti so: brez, preprosto, preprosto_s_senco, senca, diapozitiv, senca_v, senca_iz."
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nezadostana koliÄ?ina pomnilnika"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:522
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
+msgid "Save images"
+msgstr "Shrani slike"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
+msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+msgstr "Shrani slike v obiÄ?ajnih zapisih datotek kot so JPEG, PNG in TIFF"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+msgid "Saving"
+msgstr "Shranjevanje"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Dovoli nalaganje slik v surovem zapisu."
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Raw format support"
+msgstr "Podpora za surovi zapis"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal..."
+msgstr "Odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i ..."
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:19
-msgid "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, custom."
-msgstr "Možne vrednosti so: brez, kvadrat, slika, zaslon, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, po meri."
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "Odstrani uÄ?inek rdeÄ?ih oÄ?i, ki ga povzroÄ?ijo bliskavice"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:20
-msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-msgstr "Možni vrednosti sta: toÄ?ke, odstotek."
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+msgid "Red-eye removal"
+msgstr "Odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:21
-msgid "Possible values are: png, jpeg."
-msgstr "Možni vrednosti sta: png, jpeg."
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
+msgstr "Orodje za odstranjevanje uÄ?inka rdeÄ?ih oÄ?i s fotografije."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:22
-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-msgstr "Možne vrednosti so: preskoÄ?i, preimenuj, vpraÅ¡aj, prepiÅ¡i."
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov o datoteki"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:23
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Možne vrednosti so: majhno, srednje, veliko."
+#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Preimenuj izbrane datoteke"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:24
-msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr "Možne vrednosti so: sistem, besedilo_spodaj, besedilo_poleg, samo_besedilo, samo_ikone."
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ doloÄ?ilnik }"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:25
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Možne vrednosti so: bela, Ä?rna, oznaÄ?ena, brez."
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ oblika }"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno Ä?rno ozadje."
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ oblika }"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Ali naj bodo položaji drsnika po spremembi slike ponastavljeni"
+#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+msgid "Cas_e:"
+msgstr "V_elikost Ä?rk:"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:141
-#: ../libgthumb/catalog.c:358
-#, c-format
-msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e odpreti: %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Novo Å¡tevilo Å¡tevca"
 
-#: ../libgthumb/catalog.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e shraniti: %s"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1238
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:142
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1240
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:56
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:144
-#: ../src/dlg-duplicates.c:548
-#: ../src/dlg-image-prop.c:441
-#: ../src/gth-browser.c:482
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791
-#: ../src/gth-fullscreen.c:877
-#: ../src/gth-viewer.c:599
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#: ../libgthumb/comments.c:1250
-#: ../libgthumb/comments.c:1252
-msgid "(No Comment)"
-msgstr "(Brez opomb)"
-
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:135
-#: ../src/rotation-utils.c:277
-#, c-format
-msgid "Image type not supported: %s"
-msgstr "Vrsta slik ni podprta: %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Obrnjen vrstni red"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
-msgid "Determine by extension"
-msgstr "DoloÄ?i po konÄ?nici"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
-msgid "Save Image"
-msgstr "Shrani sliko"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "ZaÄ?ni p_ri:"
 
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:261
-msgid "Image type:"
-msgstr "Vrsta slike:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Izvoren datum digitalizacije"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1488
-#: ../src/gth-location.c:822
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogi"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+msgid "The modification date"
+msgstr "Izvoren datum spremembe"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1491
-#: ../src/gth-location.c:830
-msgid "File System"
-msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Izvorni Å¡tevec"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1520
-#: ../src/gth-location.c:838
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "The original extension"
+msgstr "Izvorna pripona"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
-msgid "Library not empty"
-msgstr "Knjižnica ni prazna"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+msgid "The original filename"
+msgstr "Izvorno ime datoteke"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
-#, c-format
-msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-msgstr "Knjižnice \"%s\" ni mogoÄ?e odstraniti: %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Predogled:"
 
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
-#, c-format
-msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e odstraniti: %s"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Predloga:"
 
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534
-#: ../src/gth-browser.c:774
-#: ../src/gth-browser.c:4508
-#: ../src/gth-viewer.c:748
-msgid "No image"
-msgstr "Brez slike"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+msgid "Could not rename the files"
+msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datotek"
 
-#: ../libgthumb/gth-utils.c:46
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+msgid "Old Name"
+msgstr "Staro ime"
 
-#: ../libgthumb/gthumb-stock.c:79
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:275
-msgid "Ro_tate Images"
-msgstr "Za_vrti slike"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+msgid "New Name"
+msgstr "Novo ime"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Stran %d od %d"
+#. change case
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:482
+msgid "Keep original case"
+msgstr "Ohrani izvorno velikost"
 
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1423
-#, c-format
-msgid "Loading image: %s"
-msgstr "Nalaganje slike: %s"
-
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:487
-msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-msgstr "Brisanje vseh sliÄ?ic, prosim poÄ?akajte ..."
-
-#: ../libgthumb/thumb-cache.c:489
-msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-msgstr "Brisanje starih sliÄ?ic, prosim poÄ?akajte ..."
-
-#: ../src/bookmark-list.c:157
-#: ../src/gth-browser.c:1350
-#: ../src/gth-browser.c:1354
-#: ../src/gth-browser.c:1366
-msgid "(Invalid Name)"
-msgstr "(Neveljavno ime)"
-
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:843
-#: ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:485
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
-#: ../src/gth-fullscreen.c:868
-#: ../src/gth-viewer.c:602
-#, c-format
-msgid "%d x %d pixels"
-msgstr "%d x %d toÄ?k"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:483
+msgid "Convert to lower-case"
+msgstr "Pretvori v male Ä?rke"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:908
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2158
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2385
-msgid "Saving images"
-msgstr "Shranjevanje slik"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:484
+msgid "Convert to upper-case"
+msgstr "Pretvori v velike Ä?rke"
 
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1651
-#, c-format
-msgid "Creating image: %s.%s"
-msgstr "Ustvarjanje slike: %s.%s"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:1866
-msgid "Saving thumbnails"
-msgstr "Shranjevanje sliÄ?ic"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:1936
-msgid "Saving HTML pages: Images"
-msgstr "Shranjevanje HTML strani: slike"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2016
-msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-msgstr "Shranjevanje HTML strani: kazala"
-
-#. This function is used when "Copy originals to destination" is
-#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
-#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
-#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2201
-msgid "Copying original images"
-msgstr "Kopiranje izvirnih slik"
-
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2580
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215
-#: ../src/rotation-utils.c:162
-msgid "Could not create a temporary folder"
-msgstr "ZaÄ?asne mape ni mogoÄ?e ustvariti"
-
-#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2613
-msgid "Loading images"
-msgstr "Nalaganje slik"
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+msgid "Renaming files"
+msgstr "Preimenovanje datotek"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:89
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:686
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Vnos imena kataloga:"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+msgid "Rename files"
+msgstr "Preimenuj datoteke"
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:93
-#: ../src/dlg-catalog.c:146
-#: ../src/dlg-categories.c:244
-#: ../src/dlg-file-utils.c:92
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ustva_ri"
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+msgid "Rename series of files."
+msgstr "Preimenuj zaporedje datotek."
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:142
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Vnos imena knjižnice:"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+msgid "Resize Images..."
+msgstr "Spremeni velikost slik ..."
 
-#: ../src/dlg-catalog.c:504
-msgid "Move Catalog to..."
-msgstr "Premakni katalog v ..."
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+msgid "Resize the selected images"
+msgstr "Spremeni velikost izbranih slik"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:240
-msgid "Enter the new category name"
-msgstr "Vnos imena nove kategorije"
+#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
+msgid "Possible values: pixels, percentage"
+msgstr "MogoÄ?i vrednosti sta: toÄ?ke, odstotek"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:251
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please use a different name."
-msgstr "Ime \"%s\" ni pravilno, saj vsebuje znak \",\". Uporabite drugo ime."
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../src/dlg-categories.c:256
-#, c-format
-msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-msgstr "Kategorija \"%s\" že obstaja. Uporabite drugaÄ?no ime."
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+msgid "Ask"
+msgstr "Vprašaj"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:174
-#: ../src/gth-batch-op.c:397
-#, c-format
-msgid "Converting image: %s"
-msgstr "Pretvarjanje slike: %s"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Nove mere"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:197
-#: ../src/gth-batch-op.c:420
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-msgstr "Slika z imenom \"%s\" že obstaja. Izberite drugo ime."
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:356
-#: ../src/gth-batch-op.c:591
-#, c-format
-msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Slika z imenom \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Spremeni velikost slik"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:361
-#: ../src/gth-batch-op.c:596
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
 msgid "Skip"
 msgstr "PreskoÄ?i"
 
-#: ../src/dlg-convert.c:362
-#: ../src/gth-batch-op.c:597
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Prepiši"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Preserve original aspect ratios"
+msgstr "_Ohrani izvorno razmerje velikosti"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:527
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (slika)"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:19
+msgid "pixel"
+msgstr "toÄ?ka"
 
-#: ../src/dlg-crop.c:535
-#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (zaslon)"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Spreminjanje v"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:275
-#: ../src/dlg-duplicates.c:649
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Podvojeno"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+msgid "Resize images"
+msgstr "Spremeni velikost slik"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:290
-msgid "Duplicates Size"
-msgstr "Velikost dvojnikov"
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+msgid "Resize series of images."
+msgstr "Spremeni velikost zaporedja slik."
 
-#.
-#: ../src/dlg-duplicates.c:368
-#: ../src/dlg-image-prop.c:593
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:800
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../extensions/search/actions.c:50
+#: ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:123
+msgid "Could not perform the search"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti iskanja"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:397
-msgid "Last modified"
-msgstr "ZadnjiÄ? spremenjeno"
+#: ../extensions/search/actions.c:54
+msgid "Search Result"
+msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:412
-#: ../src/dlg-image-prop.c:613
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
+#: ../extensions/search/actions.c:76
+msgid "Find"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
 
-#: ../src/dlg-duplicates.c:754
-msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "OznaÄ?ene slike bodo premaknjene v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+msgid "Find files"
+msgstr "Najdi datoteke"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:90
-msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Ciljna mapa ne obstaja. Ali jo želite ustvariti?"
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+msgid "Search again"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i znova"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:106
-#, c-format
-msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape \"%s\": %s."
+#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:120
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1669
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ustvarjanje slik v mapi \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:203
-msgid "Could not delete the images:"
-msgstr "Slik ni mogoÄ?e izbrisati:"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:226
-msgid "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
-msgstr "Slik ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:229
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
-#: ../src/gth-browser.c:1903
-#: ../src/gth-viewer.c:1000
-#: ../src/rotation-utils.c:125
-msgid "_Do not display this message again"
-msgstr "_SporoÄ?ila ne prikaži veÄ?"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:283
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1176
-msgid "_Move"
-msgstr "_ Premakni"
-
-#: ../src/dlg-file-utils.c:380
-#: ../src/dlg-file-utils.c:480
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1403
-msgid "Choose the destination folder"
-msgstr "Izbor ciljne mape"
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+msgid "all the following rules"
+msgstr "vsa naslednja pravila"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+msgid "any of the following rules"
+msgstr "katerokoli od naslednjih pravil"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+msgid "Searching..."
+msgstr "Iskanje ..."
+
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+msgid "File search tool."
+msgstr "Orodje iskanja datotek."
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+msgid "View as a slideshow"
+msgstr "Ogled kot diaprojekcija"
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaprojektcija"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam predvajanja"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Odstrani izbrane datoteke"
+
+#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "_Change automatically, every"
+msgstr "S_amodejno spremeni vsakih"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Poosebi"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Ponovno _predvajaj po koncu predvajanja"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "UÄ?inek _prehoda:"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:547
-msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+msgid "Choose the files to play"
+msgstr "Izbor datotek za predvajanje"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:775
-#: ../src/dlg-file-utils.c:876
-msgid "You didn't enter the new name"
-msgstr "Niste vnesli novega imena"
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+msgid "Audio files"
+msgstr "ZvoÄ?ne datoteke"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:787
-#: ../src/dlg-file-utils.c:888
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Ime \"%s\" je v tej mapi že uporabljeno. Prosim, uporabite drugaÄ?no ime."
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+msgid "Random"
+msgstr "NakljuÄ?no"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
-msgid "Could not rename the image:"
-msgstr "Slike ni mogoÄ?e preimenovati:"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:271
+msgid "Push from right"
+msgstr "Potisk z desne"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
-msgid "Could not rename the following images:"
-msgstr "SledeÄ?ih slik ni mogoÄ?e preimenovati:"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "Push from bottom"
+msgstr "Potisk od spodaj"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
-msgid "Could not move the image:"
-msgstr "Slike ni mogoÄ?e premakniti:"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+msgid "Slide from right"
+msgstr "Diapozitiv z desne"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
-msgid "Could not copy the image:"
-msgstr "Slike ni mogoÄ?e kopirati:"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+msgid "Slide from bottom"
+msgstr "Diapozitiv od spodaj"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1194
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2455
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Prekini"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+msgid "Fade in"
+msgstr "Fade in"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1195
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2456
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Nadaljuj"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+msgid "Flip page"
+msgstr "Obrni stran"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
-#, c-format
-msgid "Copying file %d of %d"
-msgstr "Kopiranje datoteke %d od %d"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+msgid "Cube from right"
+msgstr "Kocka z desne"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1781
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2012
-msgid "Collecting images info"
-msgstr "Pridobivanje podrobnosti slike"
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+msgid "Cube from bottom"
+msgstr "Kocka od spodaj"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1784
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2025
-#, c-format
-msgid "Deleting file %ld of %ld"
-msgstr "Izbris datoteke %ld od %ld"
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
+msgid "View images as a slideshow."
+msgstr "Ogled slik kot diaprojekcija."
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
-#, c-format
-msgid "Copying file %ld of %ld"
-msgstr "Kopiranje datoteke %ld od %ld"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:107
+msgid "Restart required"
+msgstr "Zahtevan je ponoven zagon"
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
-#, c-format
-msgid "Moving file %ld of %ld"
-msgstr "Premikanje datoteke %ld od %ld"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:108
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Za uveljavitev nekaterih sprememb je treba ponovno zagnati program "
 
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2432
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2434
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e premakniti: %s"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:109
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:598
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:110
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Ponovno zaženi"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:603
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:208
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Ni mogoÄ?e omogoÄ?iti razÅ¡iritve"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:618
-#: ../src/gth-browser.c:497
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804
-#: ../src/gth-viewer.c:614
-msgid "Modified"
-msgstr "Spremenjeno"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:214
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Ni mogoÄ?e onemogoÄ?iti razÅ¡iritve"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:623
-msgid "Information on Channel"
-msgstr "Podrobnosti o kanalu"
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:236
+msgid "Use"
+msgstr "Uporabi"
 
-#: ../src/dlg-image-prop.c:732
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Lastnosti %s"
-
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:258
-#: ../src/dlg-reset-exif.c:128
-msgid "Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
-msgstr "ZaÄ?asne datoteke ni mogoÄ?e premakniti na oddaljeno mesto. Preverite oddaljena dovoljenja."
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:966
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1596
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1643
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1655
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1671
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1700
-msgid "Could not import photos"
-msgstr "Slik ni mogoÄ?e uvoziti "
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1329
-#: ../src/main.c:1012
-msgid "Film"
-msgstr "Film"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1341
-msgid "Import errors detected"
-msgstr "Zaznane so bile napake uvoza"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1342
-msgid "The files on the camera will not be deleted"
-msgstr "Datoteke na fotoaparatu ne bodo izbrisane"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1652
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e ustvariti: %s"
-
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1701
-msgid "Not enough free space left on disk"
-msgstr "Na disku ni dovolj prostora"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Naslov slike"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:975
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:981
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570
-#: ../src/dlg-rename-series.c:484
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:484
-msgid "by path"
-msgstr "po poti"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572
-#: ../src/dlg-rename-series.c:486
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:486
-msgid "by size"
-msgstr "po velikosti"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574
-#: ../src/dlg-rename-series.c:488
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:488
-msgid "by file modified time"
-msgstr "po Ä?asu spremembe"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576
-#: ../src/dlg-rename-series.c:490
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:490
-msgid "by Exif DateTime tag"
-msgstr "po oznaki Exif DatumÄ?as "
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578
-#: ../src/dlg-rename-series.c:492
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
-msgid "by comment"
-msgstr "po opombi"
-
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583
-#: ../src/dlg-rename-series.c:495
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:495
-msgid "manual order"
-msgstr "roÄ?no"
-
-#: ../src/dlg-rename-series.c:116
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:486
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:702
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:785
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:994
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
-msgstr "Ime \"%s\" ni veljavno, ker vsebuje znak \"/\". Uporabite drugaÄ?no ime."
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:252
+msgid "Extension"
+msgstr "Razširitev"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:468
-msgid "Old Name"
-msgstr "Staro ime"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: ../src/dlg-rename-series.c:476
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo ime"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+msgid "Could not save the filter"
+msgstr "Filtra ni mogoÄ?e shraniti"
 
-#: ../src/dlg-search.c:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Rezultati iskanja"
-
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:847
-msgid "Select Album Theme"
-msgstr "Izbor teme albuma"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nov filter"
 
-#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79
-#: ../src/gth-browser.c:3858
-msgid "Could not move the items:"
-msgstr "Predmetov ni mogoÄ?e premakniti:"
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Uredi filtrov"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168
-#: ../src/gth-fullscreen.c:1098
-msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Slika bo premaknjena v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
-#, c-format
-msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
-msgstr "Slike \"%s\" ni mogoÄ?e podvojiti: %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
-msgid "Stop"
-msgstr "Ustavi"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
-msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Izbrane slike bodo premaknjene v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
-msgid "Enter the new name: "
-msgstr "Vnos novega imena:"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:508
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:721
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:801
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1024
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
 #, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-msgstr "Ime \"%s\" je v uporabi. Izberite drugaÄ?no ime."
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Zapis datoteke: %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-msgstr "Knjižnice \"%s\" ni mogoÄ?e preimenovati: %s"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
-#, c-format
-msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e preimenovati: %s"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Vse podprte datoteke"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
-msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-msgstr "Izbrana knjižnica bo odstranjena, ali ste prepriÄ?ani?"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Po konÄ?nici"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
-msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-msgstr "Izbrani katalog bo odstranjen, ali ste prepriÄ?ani?"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Zapis datoteke"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
-msgid "New Catalog"
-msgstr "Nov katalog"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Pripone"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:733
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:675
 #, c-format
-msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
-msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e ustvariti: %s"
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti zapisa datoteke, uporabljene za `%s'. PrepriÄ?ajte se, da uporabljate znano konÄ?nico datoteke ali pa sami izberite zapis iz spodnjega seznama."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:827
-msgid "New Library"
-msgstr "Nova knjižnica"
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Zapis datoteke ni bil prepoznan"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
+#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
 #, c-format
-msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-msgstr "Knjižnice \"%s\" ni mogoÄ?e ustvariti: %s"
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s od %s"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1049
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
 #, c-format
-msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e preimenovati : %s"
+msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Premikanje \"%s\" v \"%s\""
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "Izvor in cilj sta ista"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
 #, c-format
-msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e izbrisati: %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
+msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "Kopiranje \"%s\" v \"%s\""
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Moving files"
+msgstr "Premikanje datotek"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiranje datotek"
+
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+msgid "Getting file information"
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "\"%s\" ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
-msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-msgstr "Izbrana mapa bo bila premaknjena v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
 #, c-format
-msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e kopirati: %s"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1306
-msgid "source contains destination"
-msgstr "izvor vsebuje cilj"
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1317
-msgid "a folder with that name is already present."
-msgstr "mapa s tem imenom že obstaja."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1601
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova mapa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Vnos imena mape:"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:380
+msgid "An image viewer and browser for GNOME."
+msgstr "Brskalnik in pregledovalnik slik za GNOME."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1732
-#: ../src/gth-location.c:219
-msgid "Open Location"
-msgstr "Odpri mesto"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:383
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Matej UrbanÄ?iÄ?, <mateju svn gnome org>\n"
+"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?, <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:36
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:35
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:40
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:36
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:38
-msgid "Show/_Hide"
-msgstr "Prikaži/Skrij"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:43
-msgid "S_ort Images"
-msgstr "Ra_zvrsti slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:44
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:39
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_PoveÄ?aj"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:45
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
 msgid "_Go"
 msgstr "P_ojdi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:46
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:495
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:40
-msgid "_Image"
-msgstr "_Slika"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:47
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Zaznamki"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:48
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:49
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:44
-msgid "Set Image as _Wallpaper"
-msgstr "Uporabi sliko za oz_adje "
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:50
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:45
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moÄ?"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:53
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:48
-msgid "New _Window"
-msgstr "No_vo okno"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:54
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:49
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Ustvari novo okno"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:59
-msgid "Open the selected image in a new window"
-msgstr "Odpri izbrano sliko v novem oknu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:64
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:429
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:84
-msgid "View image properties"
-msgstr "Ogled lastnosti slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:68
-msgid "_Import Photos..."
-msgstr "Uvoz _fotografij ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:69
-msgid "Import photos from a digital camera"
-msgstr "Uvozi fotografije z digitalnega fotoaparaa"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:73
-msgid "_Write To CD..."
-msgstr "Z_apiši na CD ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:74
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Zapiše izbor na CD"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:78
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:98
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:148
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:183
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:223
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Pr_eimenuj ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:79
-msgid "Rename this image"
-msgstr "Preimenuje sliko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Move this image to the Trash"
-msgstr "Premakni sliko v smeti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:88
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:113
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:233
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopiraj ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:89
-msgid "Copy this image to another location"
-msgstr "Kopiraj sliko na drugo mesto"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:93
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:118
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:158
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:193
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:238
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:268
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Premakni ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Move this image to another location"
-msgstr "Premakne sliko na drugo mesto"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:99
-msgid "Rename selected images"
-msgstr "Preimenuj izbrane slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:103
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Pod_voji"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:104
-msgid "Duplicate selected images"
-msgstr "Podvoji izbrane slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:109
-msgid "Move the selected images to the Trash"
-msgstr "Premakni izbrane slike v smeti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Copy selected images to another location"
-msgstr "Kopiraj izbrane slike na drugo mesto"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+msgid "Open _With"
+msgstr "Odpri _z"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:119
-msgid "Move selected images to another location"
-msgstr "Premakni izbrane slike na drugo mesto"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:123
-msgid "_Select All"
-msgstr "Iz_beri vse"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:124
-msgid "Select all images"
-msgstr "Izberi vse slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:128
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:58
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Doda_j v katalog ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+msgid "I_mport From"
+msgstr "U_vozi iz"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:129
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:59
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Doda izbrane slike v katalog"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+msgid "E_xport To"
+msgstr "_Izvozi v"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:133
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Odstrani iz k_ataloga"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_vo okno"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:134
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Odstrani izbrane slike iz kataloga"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+msgid "Open another window"
+msgstr "Odpri novo okno"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:138
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:208
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:139
-msgid "Open the selected catalog"
-msgstr "Odpre izbrani katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:143
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:213
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Odpri v novem oknu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:144
-msgid "Open the selected catalog in a new window"
-msgstr "Odpre izbrani katalog v novem oknu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:149
-msgid "Rename selected catalog"
-msgstr "Preimenuj izbran katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:153
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:188
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "O_dstrani"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:154
-msgid "Remove selected catalog"
-msgstr "Odstrani izbran katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:159
-msgid "Move selected catalog to another location"
-msgstr "Premakne izbran katalog na drugo mesto"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:163
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:198
-msgid "_Edit Search..."
-msgstr "_Uredi iskanje ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:164
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:199
-msgid "Modify search criteria"
-msgstr "Spremeni iskalne pogoje"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:168
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:203
-msgid "Redo _Search"
-msgstr "Ponovi _iskanje"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:169
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:204
-msgid "Redo the search"
-msgstr "Ponovni iskanje"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:173
-msgid "_New Catalog..."
-msgstr "_Nov katalog ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Create a new catalog"
-msgstr "Ustvari nov katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:178
-msgid "New _Library..."
-msgstr "Nova _knjižnica ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "Create a new catalog library"
-msgstr "Ustvari novo knjižnico katalogov"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:184
-msgid "Rename current catalog"
-msgstr "Preimenuj trenuten katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:189
-msgid "Remove current catalog"
-msgstr "Odstrani trenuten katalog"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:194
-msgid "Move current catalog to another location"
-msgstr "Premakne trenuten katalog na drugo mesto"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:209
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "Odpri izbrano mapo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:214
-msgid "Open the selected folder in a new window"
-msgstr "Odpre izbrano mapo v novem oknu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:218
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:248
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Odpri z _upravljalnikom datotek"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:219
-msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Odpre izbrano mapo z upravljalnikom datotek Nautilus"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:224
-msgid "Rename selected folder"
-msgstr "Preimenuj izbrano mapo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:229
-msgid "Move the selected folder to the Trash"
-msgstr "Premakni izbrano mapo v smeti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:234
-msgid "Copy selected folder"
-msgstr "Kopiraj izbrano mapo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:239
-msgid "Move selected folder"
-msgstr "Premakni izbrano mapo"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:243
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:273
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:95
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorije ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:244
-msgid "Assign categories to the selected folder"
-msgstr "Dodeli kategorije izbrani mapi"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:249
-msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-msgstr "Odpre trenutno mapo z upravljalnikom datotek Nautilus"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+msgid "Edit various preferences"
+msgstr "Urejanje razliÄ?nih možnosti"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:254
-msgid "Rename current folder"
-msgstr "Preimenuj trenutno mapo"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
+msgid "Extensions"
+msgstr "Razširitve"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:259
-msgid "Move the current folder to the Trash"
-msgstr "Premakne trenutno mapo v smeti"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
+msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+msgstr "OmogoÄ?i, onemogoÄ?i in nastavi razÅ¡iritve gthumb"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:264
-msgid "Copy current folder"
-msgstr "Kopiraj trenutno mapo"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_Razvrsti po"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:269
-msgid "Move current folder"
-msgstr "Premakni trenutno mapo"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filter ..."
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:274
-msgid "Assign categories to the current folder"
-msgstr "Dodeli kategorije trenutni mapi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "Predhodni"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:278
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nova mapa ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "View previous image"
+msgstr "Ogled predhodne slike"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:279
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Ustvari novo mapo"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednji"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:284
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:43
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "View next image"
 msgstr "Ogled naslednje slike"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:289
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:48
-msgid "View previous image"
-msgstr "Ogled predhodne slike"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:299
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2894
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Pojdi na preshodno obiskano mesto"
+msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:304
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2915
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:309
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2936
 msgid "Go up one level"
-msgstr "Pojdi eno raven navzgor"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:313
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:63
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Osveži"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:314
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:64
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
+msgstr "Pojdi raven višje"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:319
-msgid "Stop loading current location"
-msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:324
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Pojdi v mapo slik"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:328
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:53
-msgid "_Go to the Image Folder"
-msgstr "_Pojdi v mapo slik"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:329
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:54
-msgid "Go to the folder that contains the selected image"
-msgstr "Pojdi v mapo z izbrano sliko"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:333
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
+#: ../gthumb/gth-browser.c:617
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Izbriši zgodovino"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:334
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "Izbriše seznam obiskanih mest"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:338
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Mesto ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:339
-msgid "Specify a location to visit"
-msgstr "DoloÄ?i mesto za obisk"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:343
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj zaznamek"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:344
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Dodaj trenutno mesto med zaznamke"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:348
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Uredi zaznamke ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:349
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Uredi zaznamke"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:353
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "_Diapredstavitev"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:354
-msgid "View as a slide show"
-msgstr "Ogled kot diapredstavitev"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:358
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Iskanje..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:368
-msgid "Create _Index Image..."
-msgstr "Ustvari sliko _kazala ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:373
-msgid "Create _Web Album..."
-msgstr "Ustvari _spletni album ..."
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:378
-msgid "Convert F_ormat..."
-msgstr "Pretvori _obliko zapisa ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+msgid "View the folders"
+msgstr "Ogled map"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:383
-msgid "Search for _Duplicates..."
-msgstr "Iskanje _dvojnikov ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Show information about gthumb"
+msgstr "Prikaži podrobnosti programa gthumb"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:388
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Nastavitve ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:389
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Urejanje razliÄ?nih nastavitev"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+msgid "Display the gthumb Manual"
+msgstr "Prikaži priroÄ?nik gThumb"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:393
-msgid "Scale Images..."
-msgstr "Umeri slike ..."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:402
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:73
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Orodna vrstica"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:403
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:74
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Prikaži ali skrij orodno vrstico v trenutnem oknu"
+msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico v trenutnem oknu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:407
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:78
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Vrstica stanja"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:408
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:79
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Prikaži ali skrij vrstico stanja v trenutnem oknu"
+msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja v trenutnem oknu"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:412
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filter"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+msgid "_Filterbar"
+msgstr "Vrstica _filtra"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:413
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Prikaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
+msgstr "Pokaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:419
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Ogled sliÄ?ic"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Stranska vrstica"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:423
-msgid "_Image Preview"
-msgstr "_Predogled slike"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+msgid "View or hide the sidebar of this window"
+msgstr "Prikaži ali skrij stransko vrstico v tega okna"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:424
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:496
-msgid "View the image"
-msgstr "Ogled slike"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_SliÄ?ice"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:434
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+msgid "View thumbnails"
+msgstr "Ogled sliÄ?ic"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaži sk_rite datoteke"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:435
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Prikaže skrite datoteke in mape"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:440
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "_Obrnjen vrstni red"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:441
-msgid "Reverse images order"
-msgstr "Obrnjen vrstni red slik"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:450
-msgid "by _Name"
-msgstr "po ime_nu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:451
-msgid "Sort images by name"
-msgstr "Razvrsti slike po imenu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:453
-msgid "by _Path"
-msgstr "po _poti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:454
-msgid "Sort images by path"
-msgstr "Razvrsti slike po poti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:456
-msgid "by _Size"
-msgstr "po veliko_sti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:457
-msgid "Sort images by file size"
-msgstr "Razvrsti slike po velikosti"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:459
-msgid "by Modification _Time"
-msgstr "po _Ä?asu sprememb"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:460
-msgid "Sort images by file modification time"
-msgstr "Razvrsti slike po Ä?asu sprememb"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:462
-msgid "by _Exif Time"
-msgstr "po _exif Ä?asu"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:463
-msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-msgstr "Razvrsti slike po oznaki Exif DatumÄ?as"
+msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:465
-msgid "by _Comment"
-msgstr "po opo_mbi"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+msgid "View file properties"
+msgstr "Ogled lastnosti datoteke"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:466
-msgid "Sort images by comment"
-msgstr "Razvrsti slike po opombah"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:468
-msgid "_Manual Order"
-msgstr "_RoÄ?na razvrstitev"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
+msgid "Edit file"
+msgstr "Uredi datoteko"
 
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:469
-msgid "Sort images manually"
-msgstr "RoÄ?na razvrstitev slik"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:476
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:477
-msgid "View As Slides"
-msgstr "Pogled diapozitivov"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:479
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:480
-msgid "View As List"
-msgstr "Pogled seznama"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:489
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Mape"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:490
-msgid "View the folders"
-msgstr "Ogled map"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:492
-msgid "_Catalogs"
-msgstr "_Katalogi"
-
-#: ../src/gth-browser-actions-entries.h:493
-msgid "View the catalogs"
-msgstr "Ogled katalogov"
-
-#: ../src/gth-browser.c:547
-#: ../src/gth-viewer.c:661
-msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-msgstr "[Pritisnite 'c' za dodajanje opombe]"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:324
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Odpri %s"
 
-#: ../src/gth-browser.c:653
-#: ../src/gth-browser.c:670
-#: ../src/gth-viewer.c:745
+#: ../gthumb/gth-browser.c:463
 msgid "[modified]"
 msgstr "[spremenjeno]"
 
-#: ../src/gth-browser.c:696
-#: ../src/main.c:437
-#: ../src/main.c:723
-msgid "gThumb"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:467
+#: ../gthumb/gth-main.c:257
+msgid "gthumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../src/gth-browser.c:776
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1041
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1562
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4702
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4721
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4746
 #, c-format
-msgid "1 image (%s)"
-msgstr "1 slika (%s)"
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Nisem mogel naložiti položaja  \"%s\""
 
-#: ../src/gth-browser.c:779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1644
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671
 #, c-format
-msgid "%d images (%s)"
-msgstr "%d slik (%s)"
+msgid "No suitable module found for %s"
+msgstr "Primeren module za %s ni bil najden"
 
-#: ../src/gth-browser.c:786
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1789
 #, c-format
-msgid "1 selected (%s)"
-msgstr "1 izbrana (%s)"
-
-#: ../src/gth-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d selected (%s)"
-msgstr "%d izbranih (%s)"
-
-#: ../src/gth-browser.c:1900
-#: ../src/gth-viewer.c:997
-msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-msgstr "Trenutna slka je bila spremenjena. Jo želite shraniti?"
-
-#: ../src/gth-browser.c:1901
-#: ../src/gth-viewer.c:998
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne shrani"
-
-#: ../src/gth-browser.c:3617
-msgid "Dragged Images"
-msgstr "PovleÄ?ene slike"
-
-#: ../src/gth-browser.c:5460
-#: ../src/gth-browser.c:5461
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
-msgid "Rotate images without loss of quality"
-msgstr "Zavrti slike brez izgube kakovosti"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6350
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
-
-#: ../src/gth-browser.c:6372
-#, c-format
-msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e naložiti: %s\n"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6917
-#: ../src/gth-filter-bar.c:532
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6929
-#: ../src/gth-viewer.c:1678
-msgid "Image comment"
-msgstr "Opomba slike"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6941
-msgid "Image data"
-msgstr "Podatki slike"
-
-#: ../src/gth-browser.c:6953
-msgid "Image preview"
-msgstr "Predogled slike"
-
-#: ../src/gth-browser.c:8008
-msgid "The specified catalog does not exist."
-msgstr "Naveden katalog ne obstaja."
-
-#: ../src/gth-browser.c:8640
-#: ../src/gth-viewer.c:2123
-msgid "Wait please..."
-msgstr "Prosim, poÄ?akajte ..."
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:65
-msgid "Filesystem Data"
-msgstr "Podatki datoteÄ?nega sistema"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:66
-msgid "General Information"
-msgstr "Splošni podatki"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:67
-msgid "Picture-Taking Conditions"
-msgstr "Pogoji zajemanja slike"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:68
-msgid "Maker Notes"
-msgstr "SporoÄ?ilca ustvarjalca"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:69
-msgid "GPS Coordinates"
-msgstr "Koordinate GPS"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:70
-msgid "Image Structure"
-msgstr "Zgradba slike"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:71
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "VkljuÄ?ena sliÄ?ica"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:72
-msgid "Versions & Interoperability"
-msgstr "RazliÄ?ice in vzajemna združljivost"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:73
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:801
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:174
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
+msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgstr "Naj bodo spremembe datoteke '%s' shranjene?"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1794
+msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo te trajno izgubljene."
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1795
+msgid "Do _Not Save"
+msgstr "_Ne shrani"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2300
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2324
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:201
+msgid "Could not change name"
+msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti imena"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2692
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+msgid "Modified"
+msgstr "Spremenjeno"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:175
-msgid "starts with"
-msgstr "se zaÄ?ne z"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2895
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2916
+msgid "View the list of visited locations"
+msgstr "Ogled seznama obiskanih mest"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
-msgid "ends with"
-msgstr "se konÄ?a z"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2937
+msgid "View the list of upper locations"
+msgstr "Ogled seznama zgornjih mest"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
-#: ../src/gth-filter-bar.c:192
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4703
+#, c-format
+msgid "File type not supported"
+msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
-#: ../src/gth-filter-bar.c:193
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4747
+#, c-format
+msgid "No suitable module found"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne vsebuje"
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
+#, c-format
+msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti modula `%s`: %s"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:182
-#: ../src/gth-filter-bar.c:187
-msgid "is equal to"
-msgstr "je enako"
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:815
+#, c-format
+msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgstr "Razširitev '%s' je potrebna za delovanje razširitve '%s'"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:183
-msgid "is lower than"
-msgstr "je manjše kot"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+msgid "Home Folder"
+msgstr "DomaÄ?a mapa"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veÄ?je kot"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+msgid "File System"
+msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:188
-msgid "is before"
-msgstr "je pred"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:189
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:198
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:199
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/gth-filter-bar.c:205
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
-msgid "Place"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:210
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
-msgid "Text contains"
-msgstr "Besedilo vsebuje"
-
-#: ../src/gth-filter-bar.c:490
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:540
-msgid "S_how:"
-msgstr "_Prikaži:"
-
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:281
-msgid "<b>_Folder</b>"
-msgstr "<b>_Mapa</b>"
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:299
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Prebrskaj ..."
+#. "files" label
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+msgid "files"
+msgstr "datoteke"
 
-#: ../src/gth-folder-selection-dialog.c:317
-msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-msgstr "<b>_Nedavne mape:<b>"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+msgid "ascending"
+msgstr "naraÅ¡Ä?ajoÄ?e"
 
-#: ../src/gth-fullscreen-actions-entries.h:57
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "_Lastnosti"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+msgid "descending"
+msgstr "podajoÄ?e"
 
-#: ../src/gth-location.c:392
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo ..."
-
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:41
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:35
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Preoblikuj"
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid "No limit specified"
+msgstr "Omejitev ni doloÄ?ena"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:42
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Auto"
-msgstr "Samodejno"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:88
-msgid "_Single Window"
-msgstr "_Enojno okno"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+msgid "(Open Parent)"
+msgstr "(Odpri nadrejeno)"
 
-#: ../src/gth-viewer-actions-entries.h:89
-msgid "Reuse this window to view other images"
-msgstr "Uporabi to okno za ogled ostalih slik"
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "Za to vrsto datotek ni primernega nalagalnika"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:820
-msgid "_None"
-msgstr "_Brez"
+#: ../gthumb/gth-main.c:220
+#, c-format
+msgid "Unable to show '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pokazati '%s'"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1467
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:75
-msgid "_Open With"
-msgstr "O_dpri z"
+#: ../gthumb/gth-main.c:240
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti '%s'"
 
-#: ../src/gth-viewer.c:1473
-#: ../src/gth-viewer.c:1474
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
-msgid "Open selected images with an application"
-msgstr "Odpri izbrane slike s programom"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
-msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Brskalnik in pregledovalnik slik za GNOME."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Matej UrbanÄ?iÄ? \n"
-"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:37
-msgid "Reduce Colors"
-msgstr "Zmanjšaj število barv"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:41
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zapri to okno"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Full Name"
+msgstr "Polno ime"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:45
-msgid "_Open With..."
-msgstr "Odp_ri z ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:51
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:56
-msgid "Save current image"
-msgstr "Shrani trenutno sliko"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:55
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Shrani _kot ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:61
-msgid "Revert to saved image"
-msgstr "Povrni na shranjeno sliko"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:65
-msgid "Print..."
-msgstr "Natisni ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:66
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:71
-msgid "Print the current image"
-msgstr "Natisne sliko"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:76
-msgid "Open this image with an application"
-msgstr "Odpri izbrano sliko z drugim programom"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
-msgid "Comm_ent..."
-msgstr "_Opomba ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
-msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr "Dodaj opombo izbranim slikam"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
-msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr "Odstra_ni opombo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "Odstrani opombe izbranih slik"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
-msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr "Dodeli kategorije izbranim slikam"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
-msgid "Ca_tegories"
-msgstr "Ka_tegorije"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
-msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr "Zavrti d_esno"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
-msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr "Ogled slike zavrtene v smeri urinih kazalcev"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Zasukaj _levo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
-msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr "Ogled slike zavrtene levo"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Obrni"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
-msgid "View the image flipped"
-msgstr "Pogled obrnjene slike"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Zrcaljenje"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
-msgid "View the image mirrored"
-msgstr "Pogled zrcaljene slike"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
-msgid "_Desaturate"
-msgstr "_ZmanjÅ¡aj nasiÄ?enje"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
-msgid "View the image in black and white"
-msgstr "Ogled slike v Ä?rno-beli  "
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negativ"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
-msgid "View the image with negative colors"
-msgstr "Ogled slike z negativnimi barvami"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Poudari"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
-msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr "Samodejno prilagodi nivo barve"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
-msgid "_Equalize"
-msgstr "_Uravnavanje"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:151
-msgid "Automatically equalize the image histogram"
-msgstr "Samodejno izenaÄ?i histogram slike"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:155
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posteriziraj ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:156
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
-msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr "Zmanjša število barv"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
-msgid "_Brightness-Contrast..."
-msgstr "S_vetlost-kontrast ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:161
-msgid "Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Prilagodi svetlost in kontrast"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:165
-msgid "_Hue-Saturation..."
-msgstr "_Odtenek-nasiÄ?enje ..."
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:166
-msgid "Adjust hue and saturation"
-msgstr "Prilagodi odtenek in nasiÄ?enje"
-
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
-msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr "_Odstranitev rdeÄ?ih oÄ?i ..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Mere"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
-msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr "Orodje za odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
-msgid "_Color Balance..."
-msgstr "_Barvno uravnavanje ..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
-msgid "Adjust color balance"
-msgstr "Prilagodi ravnotežje barv"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
-msgid "_Resize..."
-msgstr "_Spremeni velikost ..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
-msgid "Resize image"
-msgstr "Spremeni velikost slike"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:185
-msgid "_Crop..."
-msgstr "_Obreži ..."
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+msgid "file name"
+msgstr "ime datoteke"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:186
-msgid "Crop image"
-msgstr "Obreži sliko"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+msgid "file size"
+msgstr "velikost datoteke"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:190
-msgid "Black and White"
-msgstr "Ä?rno-belo"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
+msgid "file modified date "
+msgstr "datum spremembe datoteke"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
-msgid "Web Palette"
-msgstr "Spletna paleta"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+msgid "no sorting"
+msgstr "brez razvrÅ¡Ä?anja"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
-msgid "In"
-msgstr "PoveÄ?aj"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:201
-msgid "Zoom in"
-msgstr "PoveÄ?aj"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+msgid "Media"
+msgstr "VeÄ?predstavnostna datoteka"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:205
-msgid "Out"
-msgstr "Pomanjšaj"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+msgid "Text Files"
+msgstr "Besedilne datoteke"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:206
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomanjšaj"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:210
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Za to vrsto datotek ni razpoložljivih možnosti"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:211
-msgid "Actual size"
-msgstr "Dejanska velikost"
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "PrekliÄ?i opravilo"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:215
-msgid "Fit"
-msgstr "Prilagodi"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:346
+#, c-format
+msgid "Create tag «%s»"
+msgstr "Ustvari oznako «%s»"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Prilagodi velikost oknu"
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:702
+msgid "Show all the tags"
+msgstr "Pokaži vse oznake"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
-msgid "Width"
-msgstr "Å irina"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+msgid "Holidays"
+msgstr "PoÄ?itnice"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Prilagodi velikost Å¡irini"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+msgid "Temporary"
+msgstr "ZaÄ?asno"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
-msgid "Step A_nimation"
-msgstr "_Animacija po korakih"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Zajete slike"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
-msgid "View next animation frame"
-msgstr "Poglej naslednjo sliko animacije"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+msgid "Science"
+msgstr "Znanost"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Sredinjeno"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+msgid "Favorite"
+msgstr "Priljubljena"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
-msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (sredinsko)"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+msgid "Important"
+msgstr "Pomembno"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
-msgid "_Tiled"
-msgstr "_Razpostavljeno"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
-msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (razpostavljeno)"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_Umerjeno"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+msgid "Party"
+msgstr "Zabava"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
-msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr "DoloÄ?i sliko kot ozadje namizja (umerjeno na razmerje velikosti)"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rojstni dan"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
-msgid "Str_etched"
-msgstr "Raz_tegnjeno"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomija"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
-msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (raztegnjeno)"
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+msgid "Family"
+msgstr "Družina"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Povrni"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Dodaj novo pravilo"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
-msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr "Povrne privzeto tapeto namizja"
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+msgid "Remove this rule"
+msgstr "Odstrani to pravilo"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Spremeni _datum ..."
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+msgid "contains"
+msgstr "vsebuje"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Spremeni datum zadnje spremembe slik"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+msgid "starts with"
+msgstr "se zaÄ?ne z"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
-msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr "Ponastavi _Exif usmerjenost"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+msgid "ends with"
+msgstr "se konÄ?a z"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
-msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr "Ponastavi Exif usmeritev na zgoraj-levo"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne vsebuje"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
-msgid "Show information about gThumb"
-msgstr "Prikaži podrobnosti programa gThumb"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+msgid "matches"
+msgstr "zadetki"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:295
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+msgid "is lower than"
+msgstr "je manjše kot"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
-msgid "Display the gThumb Manual"
-msgstr "Prikaži priroÄ?nik gThumb"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veÄ?je kot"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is equal to"
+msgstr "je enako"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
-msgid "Play _Animation"
-msgstr "Pr_edvajaj animacijo"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
-msgid "Start or stop current animation"
-msgstr "ZaÄ?ne ali ustavi trenutno animacijo"
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+msgid "Now"
+msgstr "Sedaj"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:327
-msgid "_High Quality"
-msgstr "_Visoka kakovost"
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zapri to okno"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:328
-msgid "Use high quality zoom"
-msgstr "Uporaba poveÄ?ave velike kakovosti"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:794
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:330
-msgid "_Low Quality"
-msgstr "_Nizka kakovost"
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1066
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1074
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Programa ni mogoÄ?e zagnati"
 
-#: ../src/gth-window-actions-entries.h:331
-msgid "Use low quality zoom"
-msgstr "Uporaba poveÄ?ave nizke kakovosti"
+#: ../gthumb/main.c:64
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Odpri novo okno"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../gthumb/main.c:68
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Zagon v celozaslonskem naÄ?inu"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../gthumb/main.c:72
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Samodejno zaÄ?ni diapredstavitev"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../gthumb/main.c:76
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Samodejno uvozi fotografije iz digitalnega fotoaparata"
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr "Uporaba naÄ?ina pregledovalnika za ogled posameznik slik"
-
-#: ../src/main.c:146
-msgid "Holidays"
-msgstr "PoÄ?itnice"
-
-#: ../src/main.c:147
-msgid "Temporary"
-msgstr "ZaÄ?asno"
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Zajete slike"
-
-#: ../src/main.c:149
-msgid "Science"
-msgstr "Znanost"
-
-#: ../src/main.c:150
-msgid "Favourite"
-msgstr "Priljubljeno"
-
-#: ../src/main.c:151
-msgid "Important"
-msgstr "Pomembno"
-
-#: ../src/main.c:152
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../src/main.c:153
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Party"
-msgstr "Zabava"
-
-#: ../src/main.c:155
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rojstni dan"
-
-#: ../src/main.c:156
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
+#: ../gthumb/main.c:80
+msgid "Show version"
+msgstr "Pokaži razliÄ?ico"
 
-#: ../src/main.c:157
-msgid "Family"
-msgstr "Družina"
+#. command line options
+#: ../gthumb/main.c:402
+msgid "- Image browser and viewer"
+msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
 
-#: ../src/main.c:379
-msgid "Command Line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
-
-#: ../src/rotation-utils.c:113
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
 #, c-format
-msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Napaka med pretvarjanjem slike: %s"
-
-#: ../src/rotation-utils.c:118
-msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
-"\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the original image.\n"
-"\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For practical use, this mode gives the best looking results, but the transformation is not strictly lossless anymore."
-msgstr ""
-"Preoblikovanje lahko povzroÄ?i majhno popaÄ?enje velikost na enem ali veÄ? robovih, ker mere slike niso mnogokratniki Å¡tevila 8.\n"
-"\n"
-"PopaÄ?enje je povrnljivo. V primeru da je preoblikovana slika nesprejemljiva, za vrnitev na izvirno sliko uporabite obratno preoblikovanje.\n"
-"\n"
-"MoteÄ?e robne toÄ?ke lahko zavržete (ali obrežete). V praksi izbrani naÄ?in daje najboljÅ¡e rezultate, toda preoblikovanje ni veÄ? strogo brez izgub."
-
-#: ../src/rotation-utils.c:126
-msgid "_Trim"
-msgstr "_Robljenje"
-
-#: ../src/rotation-utils.c:169
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "ZaÄ?asne kopije oddaljene datoteke ni mogoÄ?e ustvariti."
-
-#: ../src/rotation-utils.c:215
-msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr "ZaÄ?asne datoteke ni mogoÄ?e premakniti v krajevni cilj. Preverite dovoljenja mape."
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Kazalo"
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajti"
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Ä?as osvetlitve"
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "NaÄ?in osvetlitve"
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "Bliskavica"
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Hitrost zaklopke"
+#~ msgid "Aperture value"
+#~ msgstr "Vrednost zaslonke"
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "GoriÅ¡Ä?na razdalja"
+#~ msgid "Camera model"
+#~ msgstr "Model fotoaparata"
+#~ msgid "<b>Categories:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kategorije:</b>"
+#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
+#~ msgstr "<b>Podrobnosti kanala:</b>"
+#~ msgid "Alpha"
+#~ msgstr "Alfa"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Modra"
+#~ msgid "Choose a Catalog"
+#~ msgstr "Izbor kataloga"
+#~ msgid "Comm_ent"
+#~ msgstr "_Opomba"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Zelena"
+#~ msgid "Open Images"
+#~ msgstr "Odpri slike"
+#~ msgid "Overwrite Image"
+#~ msgstr "Prepiši sliko"
+#~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
+#~ msgstr "Podatki _fotografije (EXIF)"
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "_Nedavni programi:"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "RdeÄ?a"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrednost"
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "_Program:"
+#~ msgid "_Histogram"
+#~ msgstr "_Histogram"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Naslednji"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Predhodni"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+#~ msgid "Ca_tegories:"
+#~ msgstr "Ka_tegorije:"
+#~ msgid "Camera Model"
+#~ msgstr "Model fotoaparata"
+#~ msgid "Delete selected images from the camera"
+#~ msgstr "Izbris izbranih slik s fotoaparata"
+#~ msgid ""
+#~ "If this checkbox is enabled and the imported photo contains an Exif "
+#~ "orientation tag, the image data will be physically transformed "
+#~ "(losslessly) so that the viewed image looks the same as before but the "
+#~ "orientation tag is reset to \"top left\". If this checkbox is not "
+#~ "enabled, the image data and the orientation tag are both left unchanged. "
+#~ "The image will be displayed identically by gthumb for both possibilities, "
+#~ "but for maximum compatibility with other applications this checkbox "
+#~ "should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana možnost v primeru, da uvožena fotografija vsebuje Exif oznako "
+#~ "usmerjenosti, omogoÄ?a fiziÄ?no preoblikovanje (brez izgub), tako da je "
+#~ "slika videti enako, oznaka usmerjenosti pa je ponastavljena na \"zgoraj "
+#~ "levo\". V primeru da možnost ni izbrana, so slikovni podatki iz oznake "
+#~ "usmerjenosti nespremenjeni. Program bo sliko v obeh primerih prikazal "
+#~ "enako, toda izbrana možnost omogoÄ?a najveÄ?jo združljivost z ostalimi "
+#~ "programi.  "
+#~ msgid "Select a camera model"
+#~ msgstr "Izbor modela fotoaparata"
+#~ msgid "Update previews"
+#~ msgstr "Posodobitev predogledov"
+#~ msgid "_Film:"
+#~ msgstr "_Film:"
+#~ msgid "A_vailable categories:"
+#~ msgstr "_Kategorije na voljo:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorije"
+#~ msgid "Create a new category"
+#~ msgstr "Ustvari novo kategorijo"
+#~ msgid "Remove selected category"
+#~ msgstr "Odstrani izbrano kategorijo"
+#~ msgid "_Selected categories:"
+#~ msgstr "_Izbrane kategorije:"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Stiskanje</b>"
+#~ msgid "<b>Image type</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrsta slike:</b>"
+#~ msgid "JPEG Options"
+#~ msgstr "Možnosti JPEG"
+#~ msgid "Overwrite mode:"
+#~ msgstr "NaÄ?in prepisovanja:"
+#~ msgid "PNG Options"
+#~ msgstr "Možnosti PNG"
+#~ msgid "R_emove original"
+#~ msgstr "O_dstrani izvirnik"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip\n"
+#~ "Rename\n"
+#~ "Ask\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "PreskoÄ?i\n"
+#~ "Preimenuj\n"
+#~ "Vprašaj\n"
+#~ "Prepiši"
+#~ msgid "TGA Options"
+#~ msgstr "Možnosti TGA"
+#~ msgid "TIFF Options"
+#~ msgstr "Možnosti TIFF"
+#~ msgid "<b>Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>Izbor</b>"
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
+#~ msgid "<b>Original dimensions</b>"
+#~ msgstr "<b>Izvorne mere</b>"
+#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
+#~ msgstr "<b>Razmerje merila</b>"
+#~ msgid "Brightness - Contrast"
+#~ msgstr "Svetlost - kontrast"
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Barvno uravnoteženje"
+#~ msgid "High _quality"
+#~ msgstr "Visoka _kakovost"
+#~ msgid "Hue - Saturation"
+#~ msgstr "Odtenek - nasiÄ?enost"
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Posteriziraj"
+#~ msgid "Preserve l_uminosity"
+#~ msgstr "Ohrani osve_tljenost"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Å irina:"
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_Odtenek:"
+#~ msgid "_Keep aspect ratio"
+#~ msgstr "_Ohrani razmerje velikosti"
+#~ msgid "_Levels:"
+#~ msgstr "_Ravni:"
+#~ msgid "_Lightness:"
+#~ msgstr "_Svetlost:"
+#~ msgid "_Scale"
+#~ msgstr "_Umeritev"
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "75"
+#~ msgid "<b>Background style</b>"
+#~ msgstr "<b>Slog ozadja</b>"
+#~ msgid "<b>Caption</b>"
+#~ msgstr "<b>Naslov</b>"
+#~ msgid "<b>Footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Noga</b>"
+#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
+#~ msgstr "<b>Glava in noga</b>"
+#~ msgid "<b>Header</b>"
+#~ msgstr "<b>Glava</b>"
+#~ msgid "<b>Index images</b>"
+#~ msgstr "<b>Slike kazala</b>"
+#~ msgid "<b>Page size</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost strani</b>"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>SproroÄ?ilo:</b> # (Å¡tevilÄ?nik)</i>.</small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
+#~ "small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> %p (Å¡tevilka strani), %n (skupno Å¡tevilo "
+#~ "strani)</i>.</small>"
+#~ msgid "Co_mment"
+#~ msgstr "_Opomba"
+#~ msgid "Col_umns:"
+#~ msgstr "_Stolpci:"
+#~ msgid "Colo_r:"
+#~ msgstr "Ba_rva:"
+#~ msgid "Create Index Image"
+#~ msgstr "Ustvari sliko kazala"
+#~ msgid "Create _HTML image map"
+#~ msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik"
+#~ msgid "F_ooter:"
+#~ msgstr "_Noga:"
+#~ msgid "Frame co_lor:"
+#~ msgstr "_Barva okvirja:"
+#~ msgid "H_eader:"
+#~ msgstr "_Glava:"
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Glava/noga"
+#~ msgid "Hei_ght:"
+#~ msgstr "_Višina:"
+#~ msgid "Image dim_ensions"
+#~ msgstr "_Mere slike"
+#~ msgid "Index Image Style"
+#~ msgstr "Slog slike kazala"
+#~ msgid "Pi_xels"
+#~ msgstr "_ToÄ?ke"
+#~ msgid "Rows a_nd columns"
+#~ msgstr "Vrstice _in stolpci"
+#~ msgid "Select a color"
+#~ msgstr "Izbor barve"
+#~ msgid "Shadow only"
+#~ msgstr "Samo senca"
+#~ msgid "Shadow out"
+#~ msgstr "Senca iz"
+#~ msgid "Simple with shadow"
+#~ msgstr "Preprosto s senco"
+#~ msgid "Sor_t:"
+#~ msgstr "Razvrs_ti:"
+#~ msgid "St_yle"
+#~ msgstr "S_log"
+#~ msgid "Wi_dth:"
+#~ msgstr "Å i_rina:"
+#~ msgid "_All pages with the same size"
+#~ msgstr "Vs_e strani enake velikosti"
+#~ msgid "_Draw frame"
+#~ msgstr "_Nariši okvir"
+#~ msgid "_Gradient"
+#~ msgstr "_Preliv"
+#~ msgid "_Image size:"
+#~ msgstr "_Velikost slike:"
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "V_rstice:"
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "_Enobarvno"
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "po imenu"
+#~ msgid "jpeg"
+#~ msgstr "jpeg"
+#~ msgid "png"
+#~ msgstr "png"
+#~ msgid "0:"
+#~ msgstr "0:"
+#~ msgid "112 x 112"
+#~ msgstr "112 x 112"
+#~ msgid "128 x 128"
+#~ msgstr "128 x 128"
+#~ msgid "164 x 164"
+#~ msgstr "164 x 164"
+#~ msgid "1:"
+#~ msgstr "1:"
+#~ msgid "200 x 200"
+#~ msgstr "200 x 200"
+#~ msgid "256 x 256"
+#~ msgstr "256 x 256"
+#~ msgid "2:"
+#~ msgstr "2:"
+#~ msgid "3:"
+#~ msgstr "3:"
+#~ msgid "48 x 48"
+#~ msgstr "48 x 48"
+#~ msgid "4:"
+#~ msgstr "4:"
+#~ msgid "5:"
+#~ msgstr "5:"
+#~ msgid "64 x 64"
+#~ msgstr "64 x 64"
+#~ msgid "6:"
+#~ msgstr "6:"
+#~ msgid "7:"
+#~ msgstr "7:"
+#~ msgid "85 x 85"
+#~ msgstr "85 x 85"
+#~ msgid "8:"
+#~ msgstr "8:"
+#~ msgid "95 x 95"
+#~ msgstr "95 x 95"
+#~ msgid "9:"
+#~ msgstr "9:"
+#~ msgid "<b>Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>Smer</b>"
+#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
+#~ msgstr "<b>Pokaži/skrij</b>"
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Vmesnik</b>"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Ostalo</b>"
+#~ msgid "<b>Slide show</b>"
+#~ msgstr "<b>Diapredstavitev</b>"
+#~ msgid "<b>Viewer</b>"
+#~ msgstr "<b>Pregledovalnik</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b>\n"
+#~ "%F = all selected filenames on one line, space delimited\n"
+#~ "%f = a single filename, including path\n"
+#~ "%n = a single filename, including path, with no extension\n"
+#~ "%e = a single extension (starting with a period)\n"
+#~ "%p = the parent folder of the single file</i>\n"
+#~ "Scripts with the %F code will be executed just once, regardless of the "
+#~ "number of files selected. All other scripts will be executed once per "
+#~ "selected file.\n"
+#~ "The default scripts are explained in the Help file.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Posebni znaki</b>\n"
+#~ "%F = vsa izbrana imena datotek v eni vrstici, loÄ?ena s presledki\n"
+#~ "%f = eno ime datoteke, vkljuÄ?no s potjo\n"
+#~ "%n =eno ime datoteke, vkljuÄ?no s potjo, brez konÄ?nice\n"
+#~ "%e = ena konÄ?nica (zaÄ?enjajoÄ?a s piko)\n"
+#~ "%p = starševska mapa ene datoteke</i>\n"
+#~ "Skripti s kodo %F bodo izvedeni samo enkrat ne glede na Å¡tevilo izbranih "
+#~ "datotek. Ostali skripti bodo izvedeni enkrat na izbrano datoteko.\n"
+#~ "Privzeti skripti so razloženi v datoteki pomoÄ?i.</small>"
+#~ msgid "C_lick policy:"
+#~ msgstr "Pravila k_lika:"
+#~ msgid "D_elay before changing image:"
+#~ msgstr "_Zamik pred spremembo slike:"
+#~ msgid "For_ward"
+#~ msgstr "_Naprej"
+#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
+#~ msgstr "Pojdi na zadnjo _obiskano mapo ali katalog"
+#~ msgid "Hot Keys"
+#~ msgstr "Tipkovne bližnjice"
+#~ msgid ""
+#~ "Keys 0-9 on the numeric keypad can be used in the browser to open or "
+#~ "modify the selected images with other applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipke 0-9 se v brskalniku lahko uporabijo za odpiranje ali spreminjanje "
+#~ "izbranih slik z drugimi programi."
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Razpored:"
+#~ msgid "Re_verse"
+#~ msgstr "_Obrnjeno"
+#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
+#~ msgstr "Uporabi uÄ?inek _pojemanja pri menjavi slik "
+#~ msgid "_Filenames"
+#~ msgstr "_Imena datotek"
+#~ msgid "150"
+#~ msgstr "150"
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "600"
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "72"
+#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost slik</b>"
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Robovi</b>"
+#~ msgid "<b>Orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Usmerjenost</b>"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Velikost</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
+#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Za premik slike na strani jo povlecite.\n"
+#~ "Za vrtenje sliko kliknite.</i></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> High-resolution images will be\n"
+#~ "down-sampled to this resolution. Increase\n"
+#~ "the resolution to get better image quality.\n"
+#~ "Decrease it to get shorter print times.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Slike visoke loÄ?ljivosti\n"
+#~ "bodo pomanjÅ¡ane na to loÄ?ljivost. Za boljÅ¡o\n"
+#~ "kakovost slik poveÄ?ajte loÄ?ljivost.\n"
+#~ "Za hitrejÅ¡e Ä?ase tiskanja loÄ?ljivost zmanjÅ¡ajte.</i></small>"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+#~ msgid "Center _on Page"
+#~ msgstr "Na _sredini strani"
+#~ msgid "Comment _font:"
+#~ msgstr "_Pisava opomb:"
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "izvršilno"
+#~ msgid "I_nclude comment"
+#~ msgstr "V_kljuÄ?i opombo"
+#~ msgid "Lan_dscape"
+#~ msgstr "L_ežeÄ?e"
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Pravniška besedila"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Pismo"
+#~ msgid "P_ortrait"
+#~ msgstr "_PokonÄ?no"
+#~ msgid "Paper Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti papirja"
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Razglednica"
+#~ msgid "Scale to this size"
+#~ msgstr "Umeri na to velikost"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Spodaj:"
+#~ msgid "_Scale:"
+#~ msgstr "_Merilo:"
+#~ msgid "Actual Size"
+#~ msgstr "Dejanska velikost"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Približaj"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Oddalji"
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Prilagodi velikost"
+#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
+#~ msgstr "<b>Iskalni pogoji</b>"
+#~ msgid "<b>Search scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Doseg iskanja</b>"
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Po"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Katerikoli"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Pred"
+#~ msgid "Choose categories from the saved list"
+#~ msgstr "Izberite kategorije iz shranjenega seznama"
+#~ msgid "Equal to"
+#~ msgstr "Enako"
+#~ msgid "Found images:"
+#~ msgstr "Najdene slike:"
+#~ msgid "Match a_ll selected categories"
+#~ msgstr "Skladaj z _vsemi izbranimi kategorijami"
+#~ msgid "Match a_ny selected category"
+#~ msgstr "Skladaj _katerokoli izbrano kategorijo"
+#~ msgid "New _Search..."
+#~ msgstr "Novo i_skanje ..."
+#~ msgid "Search Progress"
+#~ msgstr "Napredek iskanja"
+#~ msgid "_Edit Search"
+#~ msgstr "_Uredi iskanje"
+#~ msgid "<b>Change to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Spremeni v:</b>"
+#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
+#~ msgstr "<b>Zapiši na CD</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note</b>: JPEG transformations are normally lossless.\n"
+#~ "When viewing images, you can use the [ and ] shortcut\n"
+#~ "keys to rotate and save losslessly, bypassing this dialog.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>SporoÄ?ilo</b>: JPEG preoblikovanja so obiÄ?ajno brez izgub.\n"
+#~ "Med ogledovanjem slik lahko z uporabo tipkovnih bližnjic\n"
+#~ "[ in ] za vrtenje in shranjevanje brez izgub obidete to pogovorno okno.</"
+#~ "i></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original "
+#~ "filename), %d (image date), %s (image size), %e (original extension).</"
+#~ "i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Posebni znaki:</b> # (Å¡tevilÄ?nik), %f (izvirno ime "
+#~ "datoteke), %d (datum slike), %s (velikost slike), %e (izvirna konÄ?nica).</"
+#~ "i></small>"
+#~ msgid "A_djust timezone:"
+#~ msgstr "P_rilagodi Ä?asovni pas:"
+#~ msgid "Apply physical _transform"
+#~ msgstr "Uporabi fiziÄ?no p_reoblikovanje"
+#~ msgid "Apply to all _images"
+#~ msgstr "Uporabi za vse _slike"
+#~ msgid "C_urrent date"
+#~ msgstr "_Trenutni datum"
+#~ msgid "Check _All"
+#~ msgstr "Preveri _vse"
+#~ msgid "Check _None"
+#~ msgstr "Preveri _niÄ?"
+#~ msgid "Checking image:"
+#~ msgstr "Preverjanje slike:"
+#~ msgid ""
+#~ "Click OK to reset the Exif orientation tag for the selected images to Top-"
+#~ "Left."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za ponastavitev Exif oznak usmerjenosti za izbrane slike na zgoraj-levo "
+#~ "kliknite v redu."
+#~ msgid "Equal images:"
+#~ msgstr "Enake slike:"
+#~ msgid "Found duplicates:"
+#~ msgstr "Najdeni dvojniki:"
+#~ msgid "Mirror image horizontally (left-right)"
+#~ msgstr "Zrcali slike vodoravno (levo-desno)"
+#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
+#~ msgstr "Zrcali sliko navpiÄ?no (zgoraj-navzdol)"
+#~ msgid "New names _preview:"
+#~ msgstr "_Predogled novih imen:"
+#~ msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
+#~ msgstr "Datum _digitalizacije fotografije (iz EXIF podatkov)"
+#~ msgid "Reset Exif Orientation Tags"
+#~ msgstr "Ponastavi exif usmeritvene oznake"
+#~ msgid "Rotate Images"
+#~ msgstr "Zavrti slike"
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees clockwise"
+#~ msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v desno"
+#~ msgid "Rotate image 90 degrees counter-clockwise"
+#~ msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v levo"
+#~ msgid "Scale Images"
+#~ msgstr "Umeritev slik"
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Iskanje dvojnikov"
+#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
+#~ msgstr "Iskanje je bilo prekinjeno, dvojniki niso bili najdeni. "
+#~ msgid ""
+#~ "This checkbox governs the rotation method used for JPEG images that "
+#~ "contain Exif orientation tags. If this checkbox is enabled, the rotation "
+#~ "will be performed using a physical transform, and the Exif orientation "
+#~ "tag will be reset to the default \"top left\" value. If it is not "
+#~ "enabled, the rotation will be performed by changing the Exif orientation "
+#~ "tag only. For maximum compatibility with other applications, this "
+#~ "checkbox should be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "To potrditveno polje nadzira naÄ?in vrtenja JPEG slik z Exif oznakami "
+#~ "usmerjenosti. V primeru, da je potrditveno polje izbrano, bo vrtenje "
+#~ "izvedeno s fiziÄ?nim preoblikovanjem, Exif oznaka usmerjenosti bo "
+#~ "ponastavljena na vrednost \"zgoraj levo\". V primeru, da potrditveno "
+#~ "polje ni izbrano, bo vrtenje izvedeno samo s spremembo Exif oznake "
+#~ "usmerjenosti. Za najveÄ?jo združljivost z ostalimi programi mora biti "
+#~ "potrditveno polje izbrano."
+#~ msgid "Write To CD"
+#~ msgstr "Zapiši na CD"
+#~ msgid "_Selected Images"
+#~ msgstr "_Izbrane slike"
+#~ msgid "1024 x 1024"
+#~ msgstr "1024 x 1024"
+#~ msgid "1024 x 768"
+#~ msgstr "1024 x 768"
+#~ msgid "1280 x 1280"
+#~ msgstr "1280 x 1280"
+#~ msgid "1280 x 960"
+#~ msgstr "1280 x 960"
+#~ msgid "320 x 200"
+#~ msgstr "320 x 200"
+#~ msgid "320 x 320"
+#~ msgstr "320 x 320"
+#~ msgid "640 x 480"
+#~ msgstr "640 x 480"
+#~ msgid "640 x 640"
+#~ msgstr "640 x 640"
+#~ msgid "800 x 600"
+#~ msgstr "800 x 600"
+#~ msgid "800 x 800"
+#~ msgstr "800 x 800"
+#~ msgid "<b>Album Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Slog albuma</b>"
+#~ msgid "<b>Basic Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Osnovne podrobnosti</b>"
+#~ msgid "<b>Camera Data</b>"
+#~ msgstr "<b>Podatki fotoaparata</b>"
+#~ msgid "<b>Comments</b>"
+#~ msgstr "<b>Opombe</b>"
+#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Razporeditev strani kazala</b>"
+#~ msgid "<b>Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema</b>"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> %d (trenutni datum).</i></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Some themes may auto-adjust the\n"
+#~ "number of rows and columns, but keep the total \n"
+#~ "number of images per page constant.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>SporoÄ?ilo:</b> Nekatere teme lahko samodejno prilagodijo\n"
+#~ "število vrstic in stolpcev, toda obdržijo skupno \n"
+#~ "Å¡tevilo slik na stran stalno.</i></small>"
+#~ msgid "Came_ra Model"
+#~ msgstr "Model _fotoaparata"
+#~ msgid "Da_te and Time"
+#~ msgstr "D_atum in Ä?as"
+#~ msgid "Exposure _time"
+#~ msgstr "Ä?as o_svetlitve"
+#~ msgid "Focal _length"
+#~ msgstr "GoriÅ¡Ä?na _razdalja"
+#~ msgid "I_mage Caption..."
+#~ msgstr "Naslov _slike ..."
+#~ msgid "S_ort:"
+#~ msgstr "_Razvrsti:"
+#~ msgid "Web Album Theme"
+#~ msgstr "Tema spletnega albuma"
+#~ msgid "_Aperture value"
+#~ msgstr "Vred_nost zaslonke"
+#~ msgid "_Copy originals to destination"
+#~ msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
+#~ msgid "_Date and Time"
+#~ msgstr "_Datum in Ä?as"
+#~ msgid "_Flash"
+#~ msgstr "_Bliskavica"
+#~ msgid "_Footer:"
+#~ msgstr "_Noga:"
+#~ msgid "_Go to Theme Folder"
+#~ msgstr "_Pojdi v mapo tem"
+#~ msgid "_Header:"
+#~ msgstr "_Glava:"
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Namesti temo ..."
+#~ msgid "_Place"
+#~ msgstr "M_esto"
+#~ msgid "_Resize if larger than:"
+#~ msgstr "_Spremeni velikost, Ä?e je veÄ?ja kot:"
+#~ msgid "_Shutter speed"
+#~ msgstr "Hitrost _zaklopke"
+#~ msgid "_Size :"
+#~ msgstr "_Velikost:"
+#~ msgid "_Thumbnail Caption..."
+#~ msgstr "Naslov _sliÄ?ice ..."
+#~ msgid "columns, by"
+#~ msgstr "stolpci z"
+#~ msgid "index.html"
+#~ msgstr "index.html"
+#~ msgid "or _use a single index page"
+#~ msgstr "ali _uporabi kazalo na eni strani"
+#~ msgid "rows per page,"
+#~ msgstr "vrsticami na stran,"
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
+#~ "(reverse landscape)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Možne vrednosti so 0 (pokonÄ?no), 1 (ležeÄ?e), 2 (obratno pokonÄ?no), 3 "
+#~ "(obratno ležeÄ?e)"
+#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgstr "Možni vrednosti so: 1, 2, 3, 4."
+#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgstr "Možne vrednosti so: 72, 150, 300, 600."
+#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
+#~ msgstr "Možni vrednosti sta: naraÅ¡Ä?ajoÄ?e, padajoÄ?e."
+#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
+#~ msgstr "Možne vrednosti so: naprej, nazaj, nakljuÄ?no."
+#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
+#~ msgstr "Možne vrednosti so: slika, podatek, opomba."
+#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgstr "Možne vrednosti so: jpeg, png, tga, tiff."
+#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
+#~ msgstr "Možni vrednosti sta: roÄ?no, samodejno."
+#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
+#~ msgstr "Možne vrednosti: nautilus, enojni, dvojni."
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možne vrednosti so: brez, ime, pot, velikost, Ä?as, exif_datum, opomba."
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
+#~ "shadow_in, shadow_out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možne vrednosti so: brez, preprosto, preprosto_s_senco, senca, "
+#~ "diapozitiv, senca_v, senca_iz."
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
+#~ "custom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Možne vrednosti so: brez, kvadrat, slika, zaslon, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, po "
+#~ "meri."
+#~ msgid "Possible values are: png, jpeg."
+#~ msgstr "Možni vrednosti sta: png, jpeg."
+#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
+#~ msgstr "Možne vrednosti so: preskoÄ?i, preimenuj, vpraÅ¡aj, prepiÅ¡i."
+#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e odpreti: %s"
+#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e shraniti: %s"
+#~ msgid "%d %B %Y"
+#~ msgstr "%d %B %Y"
+#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+#~ msgid "Image type:"
+#~ msgstr "Vrsta slike:"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Domov"
+#~ msgid "Library not empty"
+#~ msgstr "Knjižnica ni prazna"
+#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni mogoÄ?e odstraniti: %s"
+#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kataloga \"%s\" ni mogoÄ?e odstraniti: %s"
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "Brez slike"
+#~ msgid "Ro_tate Images"
+#~ msgstr "Za_vrti slike"
+#~ msgid "Loading image: %s"
+#~ msgstr "Nalaganje slike: %s"
+#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Brisanje vseh sliÄ?ic, poÄ?akajte ..."
+#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
+#~ msgstr "Brisanje starih sliÄ?ic, poÄ?akajte ..."
+#~ msgid "(Invalid Name)"
+#~ msgstr "(Neveljavno ime)"
+#~ msgid "%d x %d pixels"
+#~ msgstr "%d x %d toÄ?k"
+#~ msgid "Saving images"
+#~ msgstr "Shranjevanje slik"
+#~ msgid "Creating image: %s.%s"
+#~ msgstr "Ustvarjanje slike: %s.%s"
+#~ msgid "Saving thumbnails"
+#~ msgstr "Shranjevanje sliÄ?ic"
+#~ msgid "Saving HTML pages: Images"
+#~ msgstr "Shranjevanje HTML strani: slike"
+#~ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+#~ msgstr "Shranjevanje HTML strani: kazala"
+#~ msgid "Copying original images"
+#~ msgstr "Kopiranje izvirnih slik"
+#~ msgid "Could not create a temporary folder"
+#~ msgstr "ZaÄ?asne mape ni mogoÄ?e ustvariti"
+#~ msgid "Move Catalog to..."
+#~ msgstr "Premakni katalog v ..."
+#~ msgid "Enter the new category name"
+#~ msgstr "Vnos imena nove kategorije"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ime \"%s\" ni pravilno, saj vsebuje znak \",\". Uporabite drugo ime."
+#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
+#~ msgstr "Kategorija \"%s\" že obstaja. Uporabite drugaÄ?no ime."
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
+#~ msgstr "Slika z imenom \"%s\" že obstaja. Izberite drugo ime."
+#~ msgid ""
+#~ "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "Slika z imenom \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+#~ msgid "Duplicates"
+#~ msgstr "Podvojeno"
+#~ msgid "Duplicates Size"
+#~ msgstr "Velikost dvojnikov"
+#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "OznaÄ?ene slike bodo premaknjene v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
+#~ msgstr "Ciljna mapa ne obstaja. Ali jo želite ustvariti?"
+#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape \"%s\": %s."
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
+#~ msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ustvarjanje slik v mapi \"%s\""
+#~ msgid "_Do not display this message again"
+#~ msgstr "_SporoÄ?ila ne prikaži veÄ?"
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Premakni"
+#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
+#~ msgid "You didn't enter the new name"
+#~ msgstr "Niste vnesli novega imena"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
+#~ "name."
+#~ msgstr "Ime \"%s\" je v tej mapi že uporabljeno. Uporabite drugo ime."
+#~ msgid "Could not rename the following images:"
+#~ msgstr "SledeÄ?ih slik ni mogoÄ?e preimenovati:"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_PrekliÄ?i"
+#~ msgid "Collecting images info"
+#~ msgstr "Pridobivanje podrobnosti slike"
+#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
+#~ msgstr "Kopiranje datoteke %ld od %ld"
+#~ msgid "Information on Channel"
+#~ msgstr "Podrobnosti o kanalu"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZaÄ?asne datoteke ni mogoÄ?e premakniti na oddaljeno mesto. Preverite "
+#~ "oddaljena dovoljenja."
+#~ msgid "Film"
+#~ msgstr "Film"
+#~ msgid "Import errors detected"
+#~ msgstr "Zaznane so bile napake uvoza"
+#~ msgid "The files on the camera will not be deleted"
+#~ msgstr "Datoteke na fotoaparatu ne bodo izbrisane"
+#~ msgid "Not enough free space left on disk"
+#~ msgstr "Na disku ni dovolj prostora"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Glava"
+#~ msgid "by path"
+#~ msgstr "po poti"
+#~ msgid "by size"
+#~ msgstr "po velikosti"
+#~ msgid "by comment"
+#~ msgstr "po opombi"
+#~ msgid "manual order"
+#~ msgstr "roÄ?na razvrstitev"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
+#~ "Please use a different name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ime \"%s\" ni veljavno, ker vsebuje znak \"/\". Uporabite drugaÄ?no ime."
+#~ msgid "Select Album Theme"
+#~ msgstr "Izbor teme albuma"
+#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Slika bo premaknjena v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nadaljuj"
+#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Izbrane slike bodo premaknjene v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "Enter the new name: "
+#~ msgstr "Vnos novega imena:"
+#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
+#~ msgstr "Ime \"%s\" je v uporabi. Izberite drugaÄ?no ime."
+#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni mogoÄ?e preimenovati: %s"
+#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Izbrana knjižnica bo odstranjena, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
+#~ msgstr "Izbrani katalog bo odstranjen, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "New Catalog"
+#~ msgstr "Nov katalog"
+#~ msgid "New Library"
+#~ msgstr "Nova knjižnica"
+#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e preimenovati : %s"
+#~ msgid "source and destination are the same"
+#~ msgstr "Izvor in cilj sta ista"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
+#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
+#~ msgstr "Izbrana mapa bo bila premaknjena v smeti, ali ste prepriÄ?ani?"
+#~ msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e kopirati: %s"
+#~ msgid "source contains destination"
+#~ msgstr "izvor vsebuje cilj"
+#~ msgid "a folder with that name is already present."
+#~ msgstr "mapa s tem imenom že obstaja."
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Odpri mesto"
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Mapa"
+#~ msgid "Show/_Hide"
+#~ msgstr "Pokaži/Skrij"
+#~ msgid "S_ort Images"
+#~ msgstr "Ra_zvrsti slike"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_PoveÄ?aj"
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Slika"
+#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
+#~ msgstr "Uporabi sliko za oz_adje "
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Ustvari novo okno"
+#~ msgid "Open the selected image in a new window"
+#~ msgstr "Odpri izbrano sliko v novem oknu"
+#~ msgid "_Import Photos..."
+#~ msgstr "Uvoz _fotografij ..."
+#~ msgid "_Write To CD..."
+#~ msgstr "Z_apiši na CD ..."
+#~ msgid "Write selection to CD"
+#~ msgstr "Zapiše izbor na CD"
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "Pr_eimenuj ..."
+#~ msgid "Move this image to the Trash"
+#~ msgstr "Premakni sliko v smeti"
+#~ msgid "Copy this image to another location"
+#~ msgstr "Kopiraj sliko na drugo mesto"
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_Premakni ..."
+#~ msgid "Move this image to another location"
+#~ msgstr "Premakne sliko na drugo mesto"
+#~ msgid "Copy selected images to another location"
+#~ msgstr "Kopiraj izbrane slike na drugo mesto"
+#~ msgid "Move selected images to another location"
+#~ msgstr "Premakni izbrane slike na drugo mesto"
+#~ msgid "Select all images"
+#~ msgstr "Izberi vse slike"
+#~ msgid "Open the selected catalog"
+#~ msgstr "Odpre izbrani katalog"
+#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
+#~ msgstr "Odpre izbrani katalog v novem oknu"
+#~ msgid "Rename selected catalog"
+#~ msgstr "Preimenuj izbran katalog"
+#~ msgid "Rem_ove"
+#~ msgstr "O_dstrani"
+#~ msgid "Remove selected catalog"
+#~ msgstr "Odstrani izbran katalog"
+#~ msgid "Move selected catalog to another location"
+#~ msgstr "Premakne izbran katalog na drugo mesto"
+#~ msgid "_Edit Search..."
+#~ msgstr "_Uredi iskanje ..."
+#~ msgid "Modify search criteria"
+#~ msgstr "Spremeni iskalne pogoje"
+#~ msgid "Redo _Search"
+#~ msgstr "Ponovi _iskanje"
+#~ msgid "Redo the search"
+#~ msgstr "Ponovni iskanje"
+#~ msgid "_New Catalog..."
+#~ msgstr "_Nov katalog ..."
+#~ msgid "New _Library..."
+#~ msgstr "Nova _knjižnica ..."
+#~ msgid "Create a new catalog library"
+#~ msgstr "Ustvari novo knjižnico katalogov"
+#~ msgid "Rename current catalog"
+#~ msgstr "Preimenuj trenuten katalog"
+#~ msgid "Remove current catalog"
+#~ msgstr "Odstrani trenuten katalog"
+#~ msgid "Move current catalog to another location"
+#~ msgstr "Premakne trenuten katalog na drugo mesto"
+#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
+#~ msgstr "Odpre izbrano mapo v novem oknu"
+#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Odpre izbrano mapo z upravljalnikom datotek Nautilus"
+#~ msgid "Rename selected folder"
+#~ msgstr "Preimenuj izbrano mapo"
+#~ msgid "Move the selected folder to the Trash"
+#~ msgstr "Premakni izbrano mapo v smeti"
+#~ msgid "Copy selected folder"
+#~ msgstr "Kopiraj izbrano mapo"
+#~ msgid "Move selected folder"
+#~ msgstr "Premakni izbrano mapo"
+#~ msgid "Ca_tegories..."
+#~ msgstr "Ka_tegorije ..."
+#~ msgid "Assign categories to the selected folder"
+#~ msgstr "Dodeli kategorije izbrani mapi"
+#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
+#~ msgstr "Odpre trenutno mapo z upravljalnikom datotek Nautilus"
+#~ msgid "Rename current folder"
+#~ msgstr "Preimenuj trenutno mapo"
+#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
+#~ msgstr "Premakne trenutno mapo v smeti"
+#~ msgid "Copy current folder"
+#~ msgstr "Kopiraj trenutno mapo"
+#~ msgid "Assign categories to the current folder"
+#~ msgstr "Dodeli kategorije trenutni mapi"
+#~ msgid "_New Folder..."
+#~ msgstr "_Nova mapa ..."
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
+#~ msgid "Stop loading current location"
+#~ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
+#~ msgid "Go to the home folder"
+#~ msgstr "Pojdi v mapo slik"
+#~ msgid "_Go to the Image Folder"
+#~ msgstr "_Pojdi v mapo slik"
+#~ msgid "Specify a location to visit"
+#~ msgstr "Izberite mesto, ki ga želite obiskati"
+#~ msgid "_Slide Show"
+#~ msgstr "_Diapredstavitev"
+#~ msgid "Create _Index Image..."
+#~ msgstr "Ustvari sliko _kazala ..."
+#~ msgid "Search for _Duplicates..."
+#~ msgstr "Iskanje _dvojnikov ..."
+#~ msgid "Scale Images..."
+#~ msgstr "Umeri slike ..."
+#~ msgid "_Image Preview"
+#~ msgstr "_Predogled slike"
+#~ msgid "View the image"
+#~ msgstr "Ogled slike"
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "_Obrnjen vrstni red"
+#~ msgid "Reverse images order"
+#~ msgstr "Obrnjen vrstni red slik"
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "po ime_nu"
+#~ msgid "Sort images by name"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po imenu"
+#~ msgid "by _Path"
+#~ msgstr "po _poti"
+#~ msgid "Sort images by path"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po poti"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "po veliko_sti"
+#~ msgid "Sort images by file size"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po velikosti"
+#~ msgid "Sort images by file modification time"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po Ä?asu sprememb"
+#~ msgid "by _Exif Time"
+#~ msgstr "po _exif Ä?asu"
+#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po oznaki Exif DatumÄ?as"
+#~ msgid "by _Comment"
+#~ msgstr "po opo_mbi"
+#~ msgid "Sort images by comment"
+#~ msgstr "Razvrsti slike po opombah"
+#~ msgid "_Manual Order"
+#~ msgstr "_RoÄ?na razvrstitev"
+#~ msgid "Sort images manually"
+#~ msgstr "RoÄ?na razvrstitev slik"
+#~ msgid "View As Slides"
+#~ msgstr "Pogled diapozitivov"
+#~ msgid "View As List"
+#~ msgstr "Pogled seznama"
+#~ msgid "_Folders"
+#~ msgstr "_Mape"
+#~ msgid "_Catalogs"
+#~ msgstr "_Katalogi"
+#~ msgid "View the catalogs"
+#~ msgstr "Ogled katalogov"
+#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
+#~ msgstr "[Pritisnite 'c' za dodajanje opombe]"
+#~ msgid "1 image (%s)"
+#~ msgstr "1 slika (%s)"
+#~ msgid "%d images (%s)"
+#~ msgstr "%d slik (%s)"
+#~ msgid "%d selected (%s)"
+#~ msgstr "%d izbranih (%s)"
+#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
+#~ msgstr "Trenutna slka je bila spremenjena. Jo želite shraniti?"
+#~ msgid "Dragged Images"
+#~ msgstr "PovleÄ?ene slike"
+#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e naložiti: %s\n"
+#~ msgid "Image comment"
+#~ msgstr "Opomba slike"
+#~ msgid "Image data"
+#~ msgstr "Podatki slike"
+#~ msgid "The specified catalog does not exist."
+#~ msgstr "Naveden katalog ne obstaja."
+#~ msgid "Wait please..."
+#~ msgstr "PoÄ?akajte ..."
+#~ msgid "Filesystem Data"
+#~ msgstr "Podatki datoteÄ?nega sistema"
+#~ msgid "GPS Coordinates"
+#~ msgstr "Koordinate GPS"
+#~ msgid "Embedded Thumbnail"
+#~ msgstr "VkljuÄ?ena sliÄ?ica"
+#~ msgid "Versions & Interoperability"
+#~ msgstr "RazliÄ?ice in vzajemna združljivost"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Pot"
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "je pred"
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "je po"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorija"
+#~ msgid "Text contains"
+#~ msgstr "Besedilo vsebuje"
+#~ msgid "<b>_Folder</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mapa</b>"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Prebrskaj ..."
+#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Nedavne mape:</b>"
+#~ msgid "_Transform"
+#~ msgstr "_Preoblikuj"
+#~ msgid "_Single Window"
+#~ msgstr "_Enojno okno"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Brez"
+#~ msgid "Open selected images with an application"
+#~ msgstr "Odpri izbrane slike s programom"
+#~ msgid "_Open With..."
+#~ msgstr "Odp_ri z ..."
+#~ msgid "Save current image"
+#~ msgstr "Shrani trenutno sliko"
+#~ msgid "Revert to saved image"
+#~ msgstr "Povrni na shranjeno sliko"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Natisni ..."
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Natisne sliko"
+#~ msgid "Open this image with an application"
+#~ msgstr "Odpri izbrano sliko z drugim programom"
+#~ msgid "Comm_ent..."
+#~ msgstr "_Opomba ..."
+#~ msgid "Add a comment to selected images"
+#~ msgstr "Dodaj opombo izbranim slikam"
+#~ msgid "Rem_ove Comment"
+#~ msgstr "Odstra_ni opombo"
+#~ msgid "Remove comments of selected images"
+#~ msgstr "Odstrani opombe izbranih slik"
+#~ msgid "Assign categories to selected images"
+#~ msgstr "Dodeli kategorije izbranim slikam"
+#~ msgid "Ca_tegories"
+#~ msgstr "Ka_tegorije"
+#~ msgid "View the image rotated clockwise"
+#~ msgstr "Ogled slike zavrtene v smeri urinih kazalcev"
+#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
+#~ msgstr "Ogled slike zavrtene levo"
+#~ msgid "View the image flipped"
+#~ msgstr "Pogled navpiÄ?no zrcaljene slike"
+#~ msgid "View the image mirrored"
+#~ msgstr "Pogled vodoravno zrcaljene slike"
+#~ msgid "View the image in black and white"
+#~ msgstr "Ogled slike v Ä?rno-beli  "
+#~ msgid "View the image with negative colors"
+#~ msgstr "Ogled slike z negativnimi barvami"
+#~ msgid "_Enhance"
+#~ msgstr "_Poudari"
+#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
+#~ msgstr "Samodejno prilagodi nivo barve"
+#~ msgid "Reduce the number of colors"
+#~ msgstr "Zmanjša število barv"
+#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
+#~ msgstr "S_vetlost-kontrast ..."
+#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Prilagodi svetlost in kontrast"
+#~ msgid "_Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "_Odtenek-nasiÄ?enje ..."
+#~ msgid "Adjust hue and saturation"
+#~ msgstr "Prilagodi odtenek in nasiÄ?enje"
+#~ msgid "Redeye Removal Tool"
+#~ msgstr "Orodje za odstranjevanje rdeÄ?ih oÄ?i"
+#~ msgid "_Color Balance..."
+#~ msgstr "_Barvno uravnavanje ..."
+#~ msgid "Adjust color balance"
+#~ msgstr "Prilagodi ravnotežje barv"
+#~ msgid "_Resize..."
+#~ msgstr "_Spremeni velikost ..."
+#~ msgid "Crop image"
+#~ msgstr "Obreži sliko"
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Ä?rno-belo"
+#~ msgid "Web Palette"
+#~ msgstr "Spletna paleta"
+#~ msgid "Step A_nimation"
+#~ msgstr "_Animacija po korakih"
+#~ msgid "View next animation frame"
+#~ msgstr "Poglej naslednjo sliko animacije"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
+#~ msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (sredinsko)"
+#~ msgid "_Scaled"
+#~ msgstr "_Prilagojena velikost"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
+#~ msgstr "DoloÄ?i sliko kot ozadje namizja (umerjeno na razmerje velikosti)"
+#~ msgid "Str_etched"
+#~ msgstr "Raz_tegnjeno"
+#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
+#~ msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (raztegnjeno)"
+#~ msgid "Restore the original desktop wallpaper"
+#~ msgstr "Povrne privzeto tapeto namizja"
+#~ msgid "Reset _Exif Orientation"
+#~ msgstr "Ponastavi _Exif usmerjenost"
+#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
+#~ msgstr "Ponastavi Exif usmeritev na zgoraj-levo"
+#~ msgid "Play _Animation"
+#~ msgstr "Pr_edvajaj animacijo"
+#~ msgid "Start or stop current animation"
+#~ msgstr "ZaÄ?ne ali ustavi trenutno animacijo"
+#~ msgid "_High Quality"
+#~ msgstr "_Visoka kakovost"
+#~ msgid "Use high quality zoom"
+#~ msgstr "Uporaba približanja velike kakovosti"
+#~ msgid "_Low Quality"
+#~ msgstr "_Nizka kakovost"
+#~ msgid "Use low quality zoom"
+#~ msgstr "Uporaba približanja nizke kakovosti"
+#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
+#~ msgstr "Uporaba naÄ?ina pregledovalnika za ogled posameznik slik"
+#~ msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+#~ msgstr "ZaÄ?asne kopije oddaljene datoteke ni mogoÄ?e ustvariti."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not move temporary file to local destination. Check folder "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZaÄ?asne datoteke ni mogoÄ?e premakniti v krajevni cilj. Preverite "
+#~ "dovoljenja mape."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]