[epiphany] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 13:41:55 +0000 (UTC)
commit 6f3bda2243a682415ff25795bbb8073876c1daff
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Feb 20 15:41:44 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bf595cc..cb5cf6e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 01:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 01:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,20 +252,20 @@ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط اÙ?Ù?بدئÙ?. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"serif\" Ù? \"sans-serif\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?ا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات"
+
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?اØÙ?ص اÙ?Ù?ب"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
@@ -754,8 +754,8 @@ msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?اسÙ?ربت"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?ا"
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ØÙ?ات"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
@@ -990,18 +990,18 @@ msgstr "Ù?تبÙ?Ù?"
msgid "Save"
msgstr "اØÙ?ظ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:693
+#: ../embed/ephy-embed.c:695
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:712
+#: ../embed/ephy-embed.c:714
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØتÙ?Ù? خطرÙ?Ø?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:717
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? اÙ?خطر Ù?ØªØ â??%sâ?? ØÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ?Ù? Ù?ستÙ?داتÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?تطÙ?Ù? عÙ?Ù? خصÙ?Ù?اتÙ?. Ù?تØÙ? "
"Ù?باشرة عÙ?ر Ø¢Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?ظÙ? عÙ?ضا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:725
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Open this file?"
msgstr "Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:731
+#: ../embed/ephy-embed.c:733
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ â??%sâ?? ب â??%sâ?? Ø£Ù? ØÙ?ظÙ?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:738
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Download this file?"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:743
+#: ../embed/ephy-embed.c:745
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ù?ا Ù?Ù?جد تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ â??%sâ??. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?ظÙ?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:750
+#: ../embed/ephy-embed.c:752
msgid "_Save As..."
msgstr "ا_ØÙ?ظ Ù?â??â?¦"
-#: ../embed/ephy-embed.c:915
+#: ../embed/ephy-embed.c:925
msgid "Web Inspector"
msgstr "Ù?اØÙ?ص اÙ?Ù?Ù?ب"
@@ -1404,16 +1404,16 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3163
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "صÙ?ØØ© Ù?ارغة"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:917
msgid "Not now"
msgstr "Ù?Ù?س اÙ?Ø¢Ù?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:922
msgid "Store password"
msgstr "خزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
@@ -1421,46 +1421,46 @@ msgstr "خزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:933
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>أترÙ?د تخزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر <b>%s</b> Ù?Ù? <b>%s</b>Ø?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "Ù?عÙ?د اÙ?تÙ?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2290
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2292
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "Ù?Ù?تظر اÙ?تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2298 ../embed/ephy-web-view.c:2422
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù? â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2424
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù?â?¦"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3367
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تصÙ?Ù?Ø Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/ephy-notebook.c:628
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Ù?ؤشر"
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?اختÙ?ار بÙ?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?ØØ? اÙ?Ù?ر F7 Ù?Ù?خرÙ?ج"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?ساÙ?"
@@ -3521,6 +3521,12 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?تصÙ?Ø Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Enable _Java"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?ا"
+
#~ msgid "First"
#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]