[nautilus-share] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-share] Updated Catalan translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 22:18:49 +0000 (UTC)
commit 8d6fe4f6fa826e07174aa1a709989e1436d16616
Author: Joan Duran <jodufi gmail com>
Date: Fri Feb 19 23:10:16 2010 +0100
Updated Catalan translation
po/ca.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 280c0c8..b08e9d9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Traducció del nautilus-share de l'equip de Softcatalà .
-# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
-# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2007, 2008.
+# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2007-20010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:129
+#: ../src/nautilus-share.c:128
#, c-format
msgid ""
"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"El Nautilus ha d'afegir alguns permisos a la carpeta «%s» per a poder "
"compartir-la"
-#: ../src/nautilus-share.c:137
+#: ../src/nautilus-share.c:136
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
@@ -38,66 +38,70 @@ msgstr ""
"%s%s%sVoleu que el Nautilus afegeixi aquests permisos a la carpeta "
"automà ticament?"
-#: ../src/nautilus-share.c:141
+#: ../src/nautilus-share.c:140
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - permÃs de lectura per a altres\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:142
+#: ../src/nautilus-share.c:141
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permÃs d'escriptura per a altres\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:143
+#: ../src/nautilus-share.c:142
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permÃs d'execució per a altres\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:147
+#: ../src/nautilus-share.c:146
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Afegeix els permisos automà ticament"
-#: ../src/nautilus-share.c:173
+#: ../src/nautilus-share.c:172
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de la carpeta «%s»"
-#: ../src/nautilus-share.c:444
+#: ../src/nautilus-share.c:451
msgid "Share name is too long"
msgstr "El nom del recurs compartit és massa llarg"
-#: ../src/nautilus-share.c:478
+#: ../src/nautilus-share.c:485
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "El nom del recurs compartit no pot ser buit"
-#: ../src/nautilus-share.c:491
+#: ../src/nautilus-share.c:498
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en obtenir la informació del recurs compartit: %s"
-#: ../src/nautilus-share.c:501
+#: ../src/nautilus-share.c:508
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Un altre recurs compartit té el mateix nom"
-#: ../src/nautilus-share.c:669
-msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr "S'ha produït un error en obtenir la informació del recurs compartit"
-
-#: ../src/nautilus-share.c:769
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:790
msgid "Modify _Share"
msgstr "Modifica el _recurs compartit"
-#: ../src/nautilus-share.c:771
+#: ../src/nautilus-share.c:555 ../src/nautilus-share.c:792
msgid "Create _Share"
msgstr "Crea un _recurs compartit"
-#: ../src/nautilus-share.c:1029
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir la informació del recurs compartit"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1054
msgid "Share"
msgstr "Recurs compartit"
-#: ../src/nautilus-share.c:1129
+#: ../src/nautilus-share.c:1114
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "Recursos compartits"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1155
msgid "Sharing Options"
msgstr "Opcions dels recursos compartits"
-#: ../src/nautilus-share.c:1130
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
msgid "Share this Folder"
msgstr "Comparteix aquesta carpeta"
@@ -167,26 +171,26 @@ msgstr ""
"No es pot canviar el camà d'un recurs compartit existent. Primer heu de "
"suprimir el recurs compartit antic i després afegir el nou"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
msgstr "<big><b>Recursos compartits</b></big>"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mentari:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
msgid "Share _name:"
msgstr "_Nom del recurs compartit:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
msgid "Share this _folder"
msgstr "Comparteix aquesta _carpeta"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
-msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr "_Permet que altres persones puguin escriure en aquesta carpeta"
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "_Permet que altres puguin crear i suprimir fitxers en aquesta carpeta"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "_Accés de convidat (per a persones sense un compte d'usuari)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]