[gcalctool] Updated Spanish translation



commit bce4a28bb22936f182696af1ed7b3b84718b4b85
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Feb 19 16:09:24 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   23 ++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ca7d2aa..db0fa63 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool-help.master\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,6 +398,8 @@ msgid ""
 "The format used to display results can be changed from the "
 "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
+"Se puede cambiar el formato usado para mostrar los resultados en el menú "
+"<guiseq><gui>Calculadora</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>."
 
 #: C/number-display.page:16(p)
 msgid "Decimal"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Decimal"
 
 #: C/number-display.page:17(p)
 msgid "Results are displayed as decimal numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Los resultados se muestran como números decimales"
 
 #: C/number-display.page:20(p) C/mouse.page:25(p)
 msgid "Scientific"
@@ -479,6 +481,9 @@ msgid ""
 "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
 "are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
 msgstr ""
+"Todas las ecuaciones se pueden introducir usando el ratón. Para acceder a "
+"todos los botones existe un número de modos que se puede seleccionar desde "
+"el menú <gui>Ver</gui>."
 
 #: C/mouse.page:17(p)
 msgid "Basic"
@@ -488,6 +493,8 @@ msgstr "Básico"
 msgid ""
 "Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
 msgstr ""
+"Proporciona botones apropiados para las <link xref=\"equation\">ecuaciones "
+"básicas</link>"
 
 #: C/mouse.page:21(p)
 msgid "Advanced"
@@ -495,12 +502,14 @@ msgstr "Avanzado"
 
 #: C/mouse.page:22(p)
 msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona botones apropiados para matemáticas avanzadas"
 
 #: C/mouse.page:26(p)
 msgid ""
 "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
 msgstr ""
+"Proporciona botones apropiados para <link xref=\"trigonometry"
+"\">trigonometría</link>"
 
 #: C/mouse.page:29(p)
 msgid "Financial"
@@ -511,6 +520,8 @@ msgid ""
 "Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
 "link>"
 msgstr ""
+"Proporciona botones apropiados para <link xref=\"financial\">ecuaciones "
+"financieras</link>"
 
 #: C/mouse.page:33(p)
 msgid "Programming"
@@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "Programador"
 
 #: C/mouse.page:34(p)
 msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona botones apropiados para programadores"
 
 #: C/modulus.page:9(title)
 msgid "Modulus Division"
@@ -526,7 +537,7 @@ msgstr "División modular"
 
 #: C/modulus.page:11(p)
 msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
-msgstr ""
+msgstr "La división modular se realiza usando el operador mod."
 
 #: C/modulus.page:15(p)
 msgid "9 mod 5"
@@ -542,6 +553,8 @@ msgid ""
 "Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
 "link>."
 msgstr ""
+"Se pueden calcular logaritmos usando la <link xref=\"function\">función</"
+"link> log."
 
 #: C/logarithm.page:15(p)
 #| msgid "100"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]