[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 13:12:00 +0000 (UTC)
commit 825a9d78eba8831ac03affb69d8dd4c449803548
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Feb 19 14:11:52 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 19d0251..15ae6d2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "tamilski"
#: database-content.py:16
msgid "Yiddish"
-msgstr "jidiški"
+msgstr "jidiš"
#: database-content.py:17
msgid "Brazilian Portuguese"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "orijski"
#: database-content.py:45
msgid "Xhosa"
-msgstr "koski"
+msgstr "koški"
#: database-content.py:46
msgid "Northern Sotho"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Manjkajo navedbe datotek v datoteki POTFILES.in: %s"
#: stats/utils.py:105
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Navedene datoteke imajo doloÄ?en sklic v POTFILES.in ali POTFILES.skip, vendar ne obstajajo: %s"
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112
#: stats/utils.py:130
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Vnos za jezik ni vpisan v nastavitveni datoteki ALL_LINGUAS."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "Ni podatkov o uporabi tega jezika. Podrobnosti pozna nadzornik modula."
#: djamnedlies-git/teams/models.py:112
#: teams/models.py:218
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "SpletiÅ¡Ä?e gosti"
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr ""
+msgstr "Beja je trenutno zamrznjena za pravajanje."
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
#: templates/branch_detail.html:13
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Primeri objavljenih razliÄ?ic so na primer "GNOME PisarniÅ¡ki paket
#: djamnedlies-git/templates/index.html:31
#: templates/index.html:38
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
-msgstr ""
+msgstr "Uradne objave GNOME so razdeljene v kategorije, kot so na primer "namizni programi" in "razvojno okolje"."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:33
#: templates/index.html:40
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "Seznam vseh programskih paketov, ki jih je mogoÄ?e prevajati."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:39
#: templates/index.html:46
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
-msgstr ""
+msgstr "Moduli so loÄ?ene knjižnice in programi z eno ali veÄ? razvojnimi vejami."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
msgid "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr ""
+msgstr "ObiÄ?ajno so povzeti iz CVS, ohranjene pa so vse pomembne podrobnosti o paketih (Bugzilla, spletna stran, nadzornik, ...)."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:46
#: templates/index.html:53
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Izvorno"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
#: templates/module_images.html:30
msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
-msgstr ""
+msgstr "Prevedeno, vendar uporablja uradno shemo (mora shema ne vkljuÄ?uje besedila za prevajanje)"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
#: templates/module_images.html:34
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "%(name)s objava"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+msgstr "Moduli te objave niso del GNOME SVN skladiÅ¡Ä?. Preverite spletno stran modula za podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "GNOME objave"
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite objavo za veÄ? podrobnosti:"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Prevajalska skupina uporablja Vertimus za vodenje dela."
#: templates/teams/team_edit.html:25
msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax</a>"
-msgstr ""
+msgstr "MogoÄ?e je uporabljati <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> skladnjo</a>"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
msgid "Actions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]