[gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 09:34:02 +0000 (UTC)
commit 4667865c517a9288f52c75eb47d65aeb197ef221
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Feb 19 10:33:57 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6e55f5b..61a62eb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,14 +104,19 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
msgstr ""
+"Mostrar los controles de ajuste fino para los dispositivos de pantalla."
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
msgid "The CMYK profile file name to be used by applications by default."
msgstr ""
+"El nombre de archivo del perfil CMYK que las aplicaciones deben usar de "
+"forma predeterminada."
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
msgid "The RGB profile file name to be used by applications by default."
msgstr ""
+"El nombre de archivo del perfil RGB que las aplicaciones deben usar de forma "
+"predeterminada."
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
msgid "The default CMYK profile."
@@ -251,6 +256,7 @@ msgstr "Copiando archivos"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:858
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr ""
+"Copiando imagen de origen, datos de gráficos y los valores de referencia CIE."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:931
@@ -277,24 +283,21 @@ msgstr "Configurar la pantalla"
#. TRANSLATORS: dialog message
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1195
-#, fuzzy
#| msgid "Setting up hardware device for use..."
msgid "Setting up display device for use..."
-msgstr "configurando el dispositivo hardware para su uso..."
+msgstr "Configurando el dispositivo de pantalla para su uso..."
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1248
-#, fuzzy
#| msgid "Setting up device"
msgid "Set up device"
-msgstr "Configurando dispositivo"
+msgstr "Configurar dispositivo"
#. TRANSLATORS: dialog message
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1251
-#, fuzzy
#| msgid "Setting up hardware device for use..."
msgid "Setting up device for use..."
-msgstr "configurando el dispositivo hardware para su uso..."
+msgstr "Configurando el dispositivo para su uso..."
#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1337
@@ -303,7 +306,6 @@ msgstr "Adjunte un dispositivo"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1345
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please attach the hardware device to the center of the screen on the grey "
#| "square."
@@ -312,11 +314,10 @@ msgid ""
"square like the image below."
msgstr ""
"Adjunte el dispositivo hardware en el centro de la pantalla en el cuadro "
-"gris."
+"gris como en la imagen inferior."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1348
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please attach the hardware device to the center of the screen on the grey "
#| "square."
@@ -427,7 +428,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
#: ../src/gcm-calibrate.c:501
msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar su dispositivo a los valores predeterminados de fábrica."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
#: ../src/gcm-calibrate.c:504
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]