[tracker/tracker-0.6] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 973240951c65b810b7fc63c84fdc17c5aee64b9a
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Thu Feb 18 19:32:25 2010 +0100

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po | 2394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 1672 insertions(+), 722 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a451c3b..349d5b8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,27 +2,51 @@
 # Copyright (C) 2008 the author(s) of tracker.
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
 #
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:296
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-02 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:24+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hledat %s s prohledávaÄ?em Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Prohledat vÅ¡echny vaÅ¡e dokumenty s prohledávaÄ?em Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
 #, python-format
 msgid "Launch %s (%s)"
 msgstr "Spustit %s (%s)"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
 #, python-format
 msgid ""
@@ -34,14 +58,14 @@ msgstr ""
 "%s %s\n"
 "od %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
 #, python-format
 msgid "Email from %s"
 msgstr "E-mail od %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
 #, python-format
 msgid ""
 "Listen to music %s\n"
@@ -50,8 +74,8 @@ msgstr ""
 "Poslouchat hudbu %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
 #, python-format
 msgid ""
 "See document %s\n"
@@ -60,13 +84,13 @@ msgstr ""
 "Zobrazit dokument %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
 #, python-format
 msgid ""
 "Open file %s\n"
@@ -75,8 +99,8 @@ msgstr ""
 "OtevÅ?ít soubor %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "View image %s\n"
@@ -85,8 +109,8 @@ msgstr ""
 "Prohlédnout obrázek %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
 #, python-format
 msgid ""
 "Watch video  %s\n"
@@ -95,8 +119,8 @@ msgstr ""
 "Sledovat video  %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
 #, python-format
 msgid ""
 "Open folder %s\n"
@@ -105,54 +129,43 @@ msgstr ""
 "OtevÅ?ít složku %s\n"
 "%s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
 msgid "with"
 msgstr "s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
 msgid "in channel"
 msgstr "v kanálu"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
 msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
 msgstr "Prohledávat všechny vaše dokumenty, <b>zatímco píšete</b>"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
 msgid "Development Files"
-msgstr "Vývojové soubory"
+msgstr "VývojáÅ?ské soubory"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "Hledat %s s prohledávaÄ?em Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Prohledat vÅ¡echny vaÅ¡e dokumenty s prohledávaÄ?em Tracker"
-
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
 msgid "Tracker Search"
 msgstr "Vyhledávání Tracker"
@@ -161,196 +174,218 @@ msgstr "Vyhledávání Tracker"
 msgid "Search with Tracker Search Tool"
 msgstr "Hledat s prohledávaÄ?em Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
 msgid "Tracker Live Search"
 msgstr "Živé vyhledávání Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
 msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Hledat s Trackerem, zatímco píšete"
+msgstr "Hledat pomocí prohledávaÄ?e Tracker, zatímco píšete"
+
+#: ../src/libtracker-db/tracker-db-index.c:853
+msgid "Index corrupted"
+msgstr "Index poškozen"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
+msgid "No error given"
+msgstr "Není uvedena žádná chyba"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:169
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:176
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
+msgid "unknown time"
+msgstr "neznámý Ä?as"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
+msgid "less than one second"
+msgstr "ménÄ? než jedna sekunda"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
 #, c-format
 msgid "Path : <b>%s</b>"
 msgstr "Cesta : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
 #, c-format
 msgid "Modified : <b>%s</b>"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?no : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
 #, c-format
 msgid "Size : <b>%s</b>"
 msgstr "Velikost : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
 #, c-format
 msgid "Accessed : <b>%s</b>"
 msgstr "PÅ?istoupeno : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
 #, c-format
 msgid "Mime : <b>%s</b>"
 msgstr "Mime : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
 #, c-format
 msgid "Sender : <b>%s</b>"
 msgstr "Odesilatel : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
 #, c-format
 msgid "Date : <b>%s</b>"
 msgstr "Datum : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
 #, c-format
 msgid "Comment : <b>%s</b>"
 msgstr "KomentáÅ? : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
 #, c-format
 msgid "Categories : <b>%s</b>"
 msgstr "Kategorie : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
 #, c-format
 msgid "Duration : <b>%s</b>"
 msgstr "Trvání : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
 #, c-format
 msgid "Genre : <b>%s</b>"
 msgstr "Žánr : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitový tok : <b>%s Kb/s</b>"
+msgstr "Datový tok : <b>%s kb/s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
 #, c-format
 msgid "Year : <b>%s</b>"
 msgstr "Rok : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
 #, c-format
 msgid "Codec : <b>%s</b>"
 msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
 #, c-format
 msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " poÅ?ízeno s <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
 #, c-format
 msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
 #, c-format
 msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "RozmÄ?ry : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "RozmÄ?ry : <b>%d Ã? %d</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
 #, c-format
 msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
 msgstr "Datum poÅ?ízení : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
 #, c-format
 msgid "Orientation : <b>%s</b>"
 msgstr "Orientace : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
 #, c-format
 msgid "Flash : <b>%s</b>"
 msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
 #, c-format
 msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
 #, c-format
 msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
 msgstr "Doba expozice : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
 #, c-format
 msgid "Author : <b>%s</b>"
 msgstr "Autor : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitová rychlost : <b>%s</b>"
+msgstr "Datový tok : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
 #, c-format
 msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
 msgstr "Zakódováno v : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
 #, c-format
 msgid "Framerate : <b>%s</b>"
 msgstr "Snímková rychlost : <b>%s</b>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
 #, c-format
 msgid "Subject : <b>%s</b>"
 msgstr "PÅ?edmÄ?t : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
 #, c-format
 msgid "Page Count : <b>%s</b>"
 msgstr "PoÄ?et stránek : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
 #, c-format
 msgid "Word Count : <b>%s</b>"
 msgstr "PoÄ?et slov : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
 #, c-format
 msgid "Created : <b>%s</b>"
 msgstr "VytvoÅ?eno : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
 #, c-format
 msgid "Comments : <b>%s</b>"
 msgstr "KomentáÅ?e : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
@@ -372,394 +407,286 @@ msgstr "_Hledat znaÄ?ku"
 msgid "_Remove Tag"
 msgstr "Odst_ranit znaÄ?ku"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "Limit the number of results showed to N"
-msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků na N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-msgid "Search for a specific service"
-msgstr "Hledat urÄ?itou službu"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "SERVICE"
-msgstr "SLUŽBA"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Support for Tracker."
+msgstr "Podpora pro prohledávaÄ? Tracker."
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
-msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
-msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jší výsledky zároveÅ? se službou a typem mime"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "TrackerEvolutionPlugin"
+msgstr "TrackerEvolutionPlugin"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
-msgid "TERM... - search files for certain terms"
-msgstr "VÃ?RAZ... - hledat soubory pro urÄ?ité výrazy"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animace</b>"
 
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
-msgid ""
-"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
-"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
-msgstr ""
-"Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující VŠECHNY "
-"uvedené výrazy (výraz1 A ZÃ?ROVEÅ? výraz2 - logické spojení)"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
-msgid "The list of recognized services is:"
-msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Viditelnost</b>"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací."
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "BÄ?hem indexování animovat _ikonu"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: missing search terms"
-msgstr "%s: chybí výrazy pro hledání"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby appletu"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: no connection to tracker daemon"
-msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"_Automaticky pozastavit veÅ¡kerou indexaci, pokud je poÄ?ítaÄ? aktivnÄ? využíván"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
-#, c-format
-msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
-msgstr "PÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním tohoto pÅ?íkazu se ujistÄ?te, že \"trackerd\" bÄ?ží."
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
-#, c-format
-msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
-msgstr "Služba nerozpoznána, hledám v Ostatních souborech...\n"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Off"
+msgstr "Vypnut_o"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: internal tracker error: %s"
-msgstr "%s: vnitÅ?ní chyba trackeru: %s"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
-#, c-format
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Initializing
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializuje se"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
-msgid " - show number of indexed files for each service"
-msgstr " - zobrazit poÄ?et indexovaných souborů pro každou službu"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Adding File System Monitors
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "Adding File System Monitors"
+msgstr "PÅ?idává se sledování souborového systému"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
-msgid "fetching index stats"
-msgstr "získávám indexovací statistiky"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Indexing
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexuje se"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "PÅ?idat k souboru zvolenou znaÄ?ku"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Paused
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastaven"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
-msgid "TAG"
-msgstr "ZNAÄ?KA"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Crawling File System
+#. *  e.g. to crawl the file system for changes
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
+msgid "Crawling File System"
+msgstr "Prochází se souborový systém"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Odstranit ze souboru zvolenou znaÄ?ku"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Idle
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
+msgid "Idle"
+msgstr "NeÄ?inný"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Odstranit ze souboru vÅ¡echny znaÄ?ky"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Optimizing Databases
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
+msgid "Optimizing Databases"
+msgstr "Optimalizují se databáze"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Vypsat vÅ¡echny definované znaÄ?ky"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Shutting Down
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
+msgid "Shutting Down"
+msgstr "UkonÄ?uje se"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Hledat soubory s uvedenou znaÄ?kou"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
+msgid "by user"
+msgstr "uživatelem"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
-msgid "FILE..."
-msgstr "SOUBOR..."
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
+msgid "by system"
+msgstr "systémem"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
-msgid "FILE... - manipulate tags on files"
-msgstr "SOUBOR... - spravovat znaÄ?ky na souborech"
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
+msgid "low disk space or heavy disk use"
+msgstr "nedostatek místa na disku nebo nároÄ?né používání disku"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
-msgid ""
-"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"K pÅ?idání, odstranÄ?ní nebo vyhledání více znaÄ?ek najednou spojte více voleb "
-"takto:"
+#. FIXME: We need to check if we are on the
+#. * battery first, this state purely means we
+#. * WILL pause on battery.
+#.
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
+msgid "low battery"
+msgstr "nízká úroveÅ? nabití baterie"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Indexing (paused by system)
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
 #, c-format
-msgid "%s: invalid arguments"
-msgstr "%s: neplatné parametry"
+msgid "Tracker: %s (%s)"
+msgstr "Tracker: %s (%s)"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Indexing
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
 #, c-format
-msgid "%s: file %s not found"
-msgstr "%s: soubor %s nenalezen"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
-msgid "Directory to exclude from indexing"
-msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 ../src/trackerd/trackerd.c:128
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
-msgid "/PATH/DIR"
-msgstr "/CESTA/ADRESÃ?Å?"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
-msgid "Directory to include in indexing"
-msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
-msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
-msgstr "Složka, kterou procházet pouze pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
-msgid "Disable any indexing or watching taking place"
-msgstr "Zakázat jakékoliv probíhající indexování nebo sledování"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:131
-msgid ""
-"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
-"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
-msgstr ""
-"Hodnota, která ovládá úroveÅ? protokolování. Platné hodnoty jsou 0 (zobrazit/"
-"zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 (ladÄ?ní)"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:131 ../src/trackerd/trackerd.c:132
-msgid "VALUE"
-msgstr "HODNOTA"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:132
-msgid ""
-"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
-"0) with lower values increasing indexing speed"
-msgstr ""
-"Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 (výchozí "
-"0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:133
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:134
-msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-msgstr "Výchozí pauza, pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním indexování, v sekundách"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
-msgid ""
-"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"Jazyk, který používat pro zjiÅ¡Å¥ování slovních koÅ?enů a seznamu stopslov "
-"(dvouznakový kód ISO 639-1)"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
-msgid "LANG"
-msgstr "JAZYK"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:136
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Vynutit pÅ?eindexování vÅ¡eho obsahu"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:137
-msgid "Make tracker errors fatal"
-msgstr "OznaÄ?it chyby trackeru jako fatální"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:794
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- spustit démona trackeru"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:795 ../src/trackerd/trackerd.c:796
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ADRESÃ?Å?"
+msgid "Tracker: %s"
+msgstr "Tracker: %s"
 
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:803
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
+#, c-format
 msgid ""
-"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
-"options like:"
+"Done: %d of %d\n"
+"Estimated: %s\n"
+"Elapsed: %s"
 msgstr ""
-"Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresáÅ?ů najednou spojte více voleb takto:"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Applet Trackeru"
-
-#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
-msgid "Tracker : "
-msgstr "Tracker : "
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
-msgid "Idle"
-msgstr "NeÄ?inný"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexování"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
-msgid "Merging"
-msgstr "Slévání"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
-msgid " (paused by user)"
-msgstr " (pozastaveno uživatelem)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
-msgid " (paused by system)"
-msgstr " (pozastaveno systémem)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
-msgid " (paused by battery)"
-msgstr " (pozastaveno kvůli baterii)"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
-msgid "folders"
-msgstr "složky"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
-msgid "mailboxes"
-msgstr "e-mailové schránky"
+"DokonÄ?eno: %d z %d\n"
+"PÅ?ibližnÄ? zbývá: %s\n"
+"Již uplynulo: %s"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
 msgid "Re-index your system?"
 msgstr "PÅ?eindexovat váš systém?"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
 msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
 msgstr "Indexace může trvat dlouho. Jste si jisti, že chcete pÅ?eindexovat?"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiky"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
+msgid "Tracker Statistics"
+msgstr "Statistiky prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Tracker je svobodný software; můžete jej redistribuovat a/nebo upravovat za "
-"podmínek GNU General Public License zveÅ?ejnÄ?né Free Software Foundation; buÄ? "
-"verze 2 této licence, nebo (podle vaÅ¡eho uvážení) libovolné pozdÄ?jší verze."
+"ProhledávaÄ? Tracker je svobodný software: Můžete jej dále šíÅ?it a/nebo "
+"upravovat za podmínek licence GNU General Public License v podobÄ?, v jaké ji "
+"vydala Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle "
+"vaší volby) v libovolné novÄ?jší verzi."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Tracker je distribuován v nadÄ?ji, že bude užiteÄ?ný, ale BEZ JAKÃ?KOLI ZÃ?RUKY; "
-"a to ani bez pÅ?edpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO KONKRÃ?TNÃ? "
-"Ã?Ä?EL. Pro další podrobnosti si pÅ?eÄ?tÄ?te GNU General Public License."
+"ProhledávaÄ? Tracker je šíÅ?en ve víÅ?e, že bude užiteÄ?ný, ale BEZ JAKÃ?CHKOLIV "
+"ZÃ?RUK, a to i bez pÅ?edpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO "
+"KONKRÃ?TNÃ? Ã?Ä?EL. Více podrobností najdete pÅ?ímo v licenci GNU General Public "
+"License."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Kopii GNU General Public License jste mÄ?li dostat spolu s Trackerem; pokud "
-"se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Spolu s prohledávaÄ?em Tracker byste mÄ?li obdržet kopii licence GNU General "
+"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
 "data so that it can be searched easily and quickly"
 msgstr ""
 "Tracker je nástroj urÄ?ený pro extrakci informací a metadat o vaÅ¡ich osobních "
-"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledávána"
+"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledána"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
-msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
-msgstr "Copyright © 2005-2008 AutoÅ?i Trackeru"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 AutoÅ?i prohledávaÄ?e Tracker"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kamil Páral <ripper42 gmail com>"
+msgstr ""
+"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
 msgid "Tracker Web Site"
-msgstr "Webová stránka Trackeru"
+msgstr "Webové stránky prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
 msgid "_Pause All Indexing"
 msgstr "_Pozastavit veškeré indexování"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
 msgid "_Re-index"
 msgstr "_PÅ?eindexovat"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Volby"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
 msgid "_Indexer Preferences"
-msgstr "Volby _indexování"
+msgstr "PÅ?edvolby _indexování"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistiky"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
 msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄ?it"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker dokonÄ?il indexaci vaÅ¡eho systému"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Nyní můžete provádÄ?t hledání kliknutím zde"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+msgid "There was an error while performing indexing:"
+msgstr "Vyskytla se chyba bÄ?hem provádÄ?ní indexace:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
 msgid ""
 "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
 "your files and emails"
@@ -767,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "Váš poÄ?ítaÄ? bude nyní indexován, abyste mohli provádÄ?t rychlé hledání ve "
 "svých souborech a e-mailech"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
 msgid ""
 "You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
 "clicking here"
@@ -775,159 +702,166 @@ msgstr ""
 "Indexování můžete kdykoli pozastavit a nastavit volby indexování kliknutím "
 "pravým tlaÄ?ítkem zde"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
-msgid "Tracker has finished indexing your system"
-msgstr "Tracker dokonÄ?il indexaci vaÅ¡eho systému"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
-#, c-format
-msgid " in %d hours and %d minutes"
-msgstr " bÄ?hem %d hodin a %d minut"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
-#, c-format
-msgid " in %d minutes and %d seconds"
-msgstr " bÄ?hem %d minut a %d sekund"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+msgid "Reindex all contents"
+msgstr "PÅ?eindexovat veÅ¡kerý obsah"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
-#, c-format
-msgid " in %d seconds"
-msgstr " bÄ?hem %d sekund"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
-msgid "You can now perform searches by clicking here"
-msgstr "Nyní můžete provádÄ?t hledání kliknutím zde"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
+msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
+msgstr ""
+"- Applet prohledávaÄ?e Tracker na rychlé ovládání vyhledávacího nástroje pro "
+"váš systém"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
 msgid "Files:"
 msgstr "Soubory:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
 msgid "    Folders:"
 msgstr "    Složky:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
 msgid "    Documents:"
 msgstr "    Dokumenty:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
 msgid "    Images:"
 msgstr "    Obrázky:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
 msgid "    Music:"
 msgstr "    Hudba:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
 msgid "    Videos:"
 msgstr "    Videa:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
 msgid "    Text:"
 msgstr "    Text:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
 msgid "    Development:"
 msgstr "    Vývoj:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
 msgid "    Other:"
 msgstr "    Ostatní:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
 msgid "Applications:"
 msgstr "Aplikace:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
 msgid "Conversations:"
 msgstr "Rozhovory:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
 msgid "Emails:"
 msgstr "E-maily:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Animace</b>"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Smart Pausing</b>"
-msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:82 ../src/trackerd/tracker-main.c:155
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Visibility</b>"
-msgstr "<b>Viditelnost</b>"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:86 ../src/trackerd/tracker-main.c:159
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr ""
+"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladÄ?ní "
+"(výchozí je 0)"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
-msgid "Animate _icon when indexing"
-msgstr "BÄ?hem indexování animovat _ikonu"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "Soubor, pro který se mají vybalit metadata"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
-msgid "Applet Preferences"
-msgstr "Volby apletu"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 ../utils/sqlite/query.c:48
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
-"applications in active use"
-msgstr ""
-"Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných právÄ? "
-"využívaných aplikací"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "Typ MIME pro soubor (pokud není poskytnut, tipne se tento)"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
-msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
-msgstr ""
-"_Automaticky pozastavit veÅ¡kerou indexaci, pokud je poÄ?ítaÄ? aktivnÄ? využíván"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
-msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
-msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)"
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:322
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "- Vybalit metadata souboru"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
-msgid "_Off"
-msgstr "Vypnut_o"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
+
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:91
+msgid "Index data from all enabled modules"
+msgstr "Indexovat data ze všech povolených modulů"
+
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:95
+msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
+msgstr "BÄ?žet neustále, zajímavé pouze pro ladící úÄ?ely"
+
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:99
+msgid "Modules to be used when processing data"
+msgstr "Moduly, které se mají použít pÅ?i zpracování dat"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:313
+msgid "- start the tracker indexer"
+msgstr "- spustit indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
 msgid "Data must be reindexed"
 msgstr "Data musejí být pÅ?eindexována"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
 msgid ""
 "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
 "Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
 "be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
 msgstr ""
-"Pro uplatnÄ?ní vaÅ¡ich zmÄ?n musí Tracker pÅ?eindexovat vaÅ¡e soubory. KliknÄ?te "
-"na tlaÄ?ítko PÅ?eindexovat pro spuÅ¡tÄ?ní pÅ?eindexování nyní, v opaÄ?ném pÅ?ípadÄ? "
-"bude tato akce provedena pÅ?i pÅ?íštím restartu démona Trackeru."
+"Aby se vaÅ¡e zmÄ?ny uplatnily, musí Tracker pÅ?eindexovat vaÅ¡e soubory. "
+"KliknÄ?te na tlaÄ?ítko PÅ?eindexovat pro spuÅ¡tÄ?ní pÅ?eindexování nyní, v opaÄ?ném "
+"pÅ?ípadÄ? bude tato akce provedena pÅ?i pÅ?íštím restartu démona prohledávaÄ?e "
+"Tracker."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
 msgid "_Reindex"
 msgstr "_PÅ?eindexovat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
 msgid "Tracker daemon must be restarted"
-msgstr "Démon Trackeru musí být restartován"
+msgstr "Démon prohledávaÄ?e Tracker musí být restartován"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
 msgid ""
 "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
 "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
 msgstr ""
-"Pro uplatnÄ?ní vaÅ¡ich zmÄ?n musí být démon Trackeru restartován. KliknÄ?te na "
-"tlaÄ?ítko Restart pro restartování démona nyní."
+"Aby se vaÅ¡e zmÄ?ny uplatnily, musí být démon prohledávaÄ?e Tracker "
+"restartován. KliknÄ?te na tlaÄ?ítko Restart pro restartování démona nyní."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restartovat"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Nastavit indexování souborů Trackerem"
+msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávaÄ?em Tracker"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Search and Indexing"
@@ -987,7 +921,7 @@ msgstr "<b>Sledované složky</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
 msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
-msgstr "DodateÄ?né e-mailové schránky typu mbox pro indexování:"
+msgstr "DodateÄ?né e-mailové schránky ve formátu mbox pro indexování:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
 msgid "Additional paths to index and watch:"
@@ -999,279 +933,400 @@ msgstr ""
 "DodateÄ?né cesty pro indexování pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní (ale ne pro sledování zmÄ?n):"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
-msgid ""
-"Danish\n"
-"Dutch\n"
-"English\n"
-"Finnish\n"
-"French\n"
-"German\n"
-"Italian\n"
-"Norwegian\n"
-"Portuguese\n"
-"Russian\n"
-"Spanish\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"Dánština\n"
-"Nizozemština\n"
-"AngliÄ?tina\n"
-"Finština\n"
-"Francouzština\n"
-"NÄ?mÄ?ina\n"
-"Italština\n"
-"Norština\n"
-"Portugalština\n"
-"Ruština\n"
-"Å panÄ?lÅ¡tina\n"
-"Švédština"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
 msgid "Disable all Indexing when on battery"
 msgstr "Vypnout veÅ¡keré indexování pÅ?i bÄ?hu na baterie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
 msgid "Disable initial index sweep when on battery"
 msgstr "Vypnout úvodní Ä?iÅ¡tÄ?ní indexů pÅ?i bÄ?hu na baterii"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
 msgid "Enable _Evolution email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Evolution"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
-msgid "Enable _KMail email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail"
+msgstr "Povolit indexování e-mailů aplikace _Evolution"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
-msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
-msgid "Enable _watching"
-msgstr "Povolit sledo_vání"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
 msgid "Enable i_ndexing"
 msgstr "Povolit i_ndexování"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
 msgid "Faster"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
 msgid "File patterns to ignore during indexing:"
 msgstr "Vzorky souborů, které ignorovat bÄ?hem indexování:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:43
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
 msgid "Generate thum_bnails"
 msgstr "Generovat ná_hledy"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
 msgid "Ignored Files"
 msgstr "Ignorované soubory"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
-msgid "Index _delay: "
-msgstr "Zpož_dÄ?ní indexování: "
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Index _delay:"
+msgstr "Zpož_dÄ?ní indexování:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
 msgid "Index _file contents"
 msgstr "Indexovat o_bsah souborů"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
 msgid "Index _mounted directories"
 msgstr "Indexovat _pÅ?ipojené složky"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
 msgid "Index and watch my home _directory"
 msgstr "Indexovat a sledovat moji _domovskou složku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
-msgid "Indexing speed:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Indexing Speed:"
 msgstr "Rychlost indexace:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
 msgid "Maximum _amount of text to index:"
-msgstr "Maximální množství textů pro index_aci:"
+msgstr "Maximální množství textu pro index_aci:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
 msgid "Maximum number of unique _words to index:"
-msgstr "Maximální množství _unikátních slov pro indexaci:"
+msgstr "Maximální množství _jedineÄ?ných slov pro indexaci:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
 msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
 msgstr "KoÅ?enové cesty ignorované bÄ?hem indexování:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
 msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
 msgstr "ProvádÄ?t rychlé slévání indexů (může ovlivnit výkon systému)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
 msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Nastavení Trackeru"
+msgstr "PÅ?edvolby prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Jazyk:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
 msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
 msgstr "Snížit využití pa_mÄ?ti (pomalejší indexování)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
 msgid "_Use additional memory for faster indexing"
 msgstr "Po_užít dodateÄ?nou pamÄ?Å¥ pro rychlejší indexování"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nelze otevÅ?ít dokument nápovÄ?dy."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokument?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumenty?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumentů?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Tímto se otevÅ?e %d samostatné okno."
+msgstr[1] "Tímto se otevÅ?ou %d samostatná okna."
+msgstr[2] "Tímto se otevÅ?e %d samostatných oken."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nelze otevÅ?ít dokument â??%sâ??."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nelze otevÅ?ít složku â??%sâ??."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Správce souborů Nautilus nebÄ?ží."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Aplikaci nebylo možné otevÅ?ít"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokument neexistuje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeÄ? schopný zobrazit tento dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složku?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složky?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složek?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Nelze pÅ?esunout â??%sâ?? do koÅ¡e."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "PÅ?esun â??%sâ?? selhal: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Uložit výsledky hledání jako�"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Nelze uložit dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nevybrali jste název dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nelze uložit dokument â??%sâ?? do â??%sâ??."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument â??%sâ?? již existuje. Chcete jej nahradit?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Pokud existující soubor nahradíte, jeho obsah bude pÅ?epsán."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radit"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Možná nemáte oprávnÄ?ní k zápisu do dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Chyba GConf:\n"
+"  %s"
+
+#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
+#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "dnes v %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "vÄ?era v %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52
 msgid "Search from a specific service"
-msgstr "Hledat z urÄ?ené služby"
+msgstr "Hledat ze zadané služby"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SLUŽBA"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
 msgid "Emails"
 msgstr "E-maily"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
 msgid "Folders"
 msgstr "Složky"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seznamy pro pÅ?ehrávání"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
 msgid "Development"
 msgstr "Vývoj"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
 msgid "Chat Logs"
 msgstr "Záznamy konverzací"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
 msgid "WebHistory"
 msgstr "Webová historie"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtevÅ?ít"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214
 msgid "O_pen Folder"
 msgstr "O_tevÅ?ít složku"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "PÅ?e_sunout do koÅ¡e"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216
 msgid "_Save Results As..."
-msgstr "Uložit vý_sledky jako..."
+msgstr "Uložit vý_sledky jako�"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244
 #, c-format
 msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "PÅ?evod znakové sady selhal pro \"%s\""
+msgstr "PÅ?evod znakové sady selhal pro â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273
 msgid "The following error has occurred :"
-msgstr "DoÅ¡lo k následující chybÄ? :"
+msgstr "DoÅ¡lo k následující chybÄ?:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:618
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Mysleli jste"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676
 msgid "Your search returned no results."
-msgstr "Pro vaše hledání nebylo nic nalezeno."
+msgstr "Nic odpovídajícího vašemu zadání nebylo nalezeno."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
 msgid "Tracker Search Tool-"
 msgstr "ProhledávaÄ? Tracker-"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042
 msgid "Search _results: "
 msgstr "_Výsledky hledání: "
 
 #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048
 msgid "no search performed"
 msgstr "neprovedeno žádné hledání"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268
 msgid "List View"
 msgstr "Seznamový pohled"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategorie"
 
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
+msgid "Unknown email subject"
+msgstr "Neznámý pÅ?edmÄ?t e-mailu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
+msgid "Unknown email sender"
+msgstr "Neznámý odesilatel e-mailu"
+
 #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566
 #, c-format
 msgid "%d - %d of %d items"
 msgstr "%d - %d z %d položek"
 
 #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -1279,205 +1334,1100 @@ msgstr[0] "%d položka"
 msgstr[1] "%d položky"
 msgstr[2] "%d položek"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810
 msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k prohledávací službÄ?, může být zaneprázdnÄ?na"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017
 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
 msgstr ""
 "Tracker stále provádí indexaci, takže nemusí být dostupné všechny výsledky"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
 msgstr "Zadejte hledaný výraz s více slovy oddÄ?lenými mezerami."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
 msgid "search_entry"
 msgstr "položka_hledání"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Select more _options"
+msgstr "Vybrat více m_ožností"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078
 msgid "Click to perform a search."
 msgstr "Kliknutím zaÄ?nÄ?te hledat."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít dokument nápovÄ?dy."
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Nalézt dokumenty a složky na tomto poÄ?ítaÄ?i podle názvu nebo obsahu pomocí "
+"prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42
+msgid "Search for specified service"
+msgstr "Hledat pomocí zadané služby"
+
+#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59
+msgid "STRING"
+msgstr "Å?ETÄ?ZEC"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47
+msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
+msgstr "Nastavit celkový poÄ?et zobrazovaných výsledků (výchozí je 512)"
+
+#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Ä?Ã?SLO"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52
+msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
+msgstr "Nastavit, od kterého výsledku se má zobrazovat (výchozí je od 0)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57
+msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
+msgstr "Hledat zadaný typ MIME (je možné zadat vícekrát)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78
+msgid "- Search for files by service or by MIME type"
+msgstr "- Hledat soubory podle služby nebo typu MIME"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:142
+#, c-format
+msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení DBus k aplikaci Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156
+msgid "Service not recognized, searching in other files..."
+msgstr "Služba nerozpoznána, hledá se v ostatních souborech�"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124
+msgid "Could not get files by service type"
+msgstr "Nelze získat soubory podle typu služby"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134
+msgid "No files found by that service type"
+msgstr "Nenalezeny žádné soubory podle tohoto typu služby"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:260
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:287
+#, c-format
+msgid "Result: %d"
+msgstr "Výsledek: %d"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:288
+#, c-format
+msgid "Results: %d"
+msgstr "Výsledky: %d"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"UPOZORNÄ?NÃ?: Bylo pÅ?ekroÄ?eno omezení, v databázi je více položek, ale zde "
+"nejsou vypsané"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182
+msgid "Could not get files by MIME type"
+msgstr "Nelze získat soubory podle typu MIME"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191
+msgid "No files found by those MIME types"
+msgstr "Nenalezeny žádné soubory podle tÄ?chto typů MIME"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:42
+msgid "Service type of the file"
+msgstr "Typ služby souboru"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46
+msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
+msgstr "Metadata pro požadavek (volitelné, možno zadat vícekrát)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47
+msgid "File:Size"
+msgstr "Soubor:velikost"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "FILE..."
+msgstr "SOUBORâ?¦"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Nejsou dostupná žádná metadata"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:110
+msgid "- Get all information from a certain file"
+msgstr "- Získat vÅ¡echny informace z urÄ?itého souboru"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
+msgid ""
+"For a list of services and metadata that can be used here, see tracker-"
+"services."
+msgstr ""
+"Seznam služeb a metadat, které zde lze použít, můžete zjistit pomocí pÅ?íkazu "
+"tracker-service."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:126
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokument?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumenty?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumentů?"
+msgid "URI missing"
+msgstr "Schází URI"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:140
 #, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Toto otevÅ?e %d samostatné okno."
-msgstr[1] "Toto otevÅ?e %d samostatná okna."
-msgstr[2] "Toto otevÅ?e %d samostatných oken."
+msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported"
+msgstr "Požadování VŠECH informací o více souborech není podporováno"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:163
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:148
 #, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít dokument \"%s\"."
+msgid "Defaulting to 'files' service"
+msgstr "Použije se výchozí služba â??souboryâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:171
 #, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít složku \"%s\"."
+msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
+msgstr "Typ služby nebyl rozpoznán, použije se â??Ostatníâ??â?¦"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Správce souborů Nautilus nebÄ?ží."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:203
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
+msgstr "Nelze získat data z %d URI"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Aplikaci nebylo možné otevÅ?ít"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
+msgstr "Nelze získat data z %d URI"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Dokument neexistuje."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
+#, c-format
+msgid "No metadata available for all %d uri"
+msgstr "Nejsou dostupná metadata pro všechny %d URI"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeÄ? schopný zobrazit tento dokument."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216
+#, c-format
+msgid "No metadata available for all %d uris"
+msgstr "Nejsou dostupná metadata pro všechny %d URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300
+msgid "Result:"
+msgstr "Výsledek:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:301
+msgid "Results:"
+msgstr "Výsledky:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:251
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:286
+msgid "Unable to retrieve data for uri"
+msgstr "Nelze získat data pro URI"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:292
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složku?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složky?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složek?"
+msgid "No metadata available for that uri"
+msgstr "Pro toto URI nejsou dostupná žádná metadata"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:265
 #, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "Nemohu pÅ?esunout \"%s\" do koÅ¡e."
+msgid "Result: %d for '%s'"
+msgstr "Výsledek: %d pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#, c-format
+msgid "Results: %d for '%s'"
+msgstr "Výsledky: %d pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42
+msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
+msgstr ""
+"Cesta, která se má použít pro složku na zjiÅ¡tÄ?ní informací metadat o ní"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
+msgid "FIELD [FIELD...]"
+msgstr "POLE [POLEâ?¦]"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163
+msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
+msgstr "Získat informace o metadatech souborů ve složce"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options, showing an usage example.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168
+msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
+msgstr ""
+"Pokud chcete použít více metadat, zadejte jednoduÅ¡e jejich seznam, napÅ?.:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171
+msgid "PATH"
+msgstr "CESTA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180
+msgid "No path was given"
+msgstr "Nebyla uvedena žádná cesta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182
+msgid "No fields were given"
+msgstr "Nebyla uvedena žádná pole"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:166
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249
+msgid "Could not get meta-data for files in directory"
+msgstr "Nelze získat metadata pro soubory ve složce"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261
+msgid "No meta-data found for files in that directory"
+msgstr "Pro soubory v této složce nebyla nalezena žádná metadata"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:45
+msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+msgstr ""
+"Použít signál SIGKILL pro zastavení vÅ¡ech nalezených procesů prohledávaÄ?e "
+"Tracker - smrt zaruÄ?ena :)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:48
+msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
+msgstr ""
+"Použít signál SIGTERM pro zastavení vÅ¡ech nalezených procesů prohledávaÄ?e "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:52
+msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr ""
+"Tímto se zabijí vÅ¡echny procesy prohledávaÄ?e Tracker a odstraní vÅ¡echny jeho "
+"databáze"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít /proc"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217
+msgid "no error given"
+msgstr "není uvedena žádná chyba"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:138
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " - Spravovat procesy a data prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:145
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e --kill a --terminate nemůžete použít dohromady"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:149
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
+msgstr ""
+"PÅ?epínaÄ? --terminate nemůžete použít s --hard-reset, pÅ?edpokládá se --kill"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:159
 #, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?"
+msgid "Found %d pids..."
+msgstr "Nalezeny %d ID procesuâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:170
 #, c-format
-msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "KoÅ¡ není k dispozici. Nemohu pÅ?esunout \"%s\" do koÅ¡e."
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:192
 #, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "Nemohu odstranit \"%s\"."
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "Nalezen proces s ID %d pro â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:200
 #, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "PÅ?esun \"%s\" selhal: %s."
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Nelze ukonÄ?it proces %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206
 #, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "OdstraÅ?ování \"%s\" selhalo: %s."
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "Proces %d byl ukonÄ?en"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Nelze zabít proces %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Uložit výsledky hledání jako..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "Proces %d byl zabyt"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
-msgid "Could not save document."
-msgstr "Nemohu uložit dokument."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48
+msgid "Path to use in query"
+msgstr "Cesta pro použití v dotazu"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Nevybrali jste název dokumentu."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
+msgid "Limit the number of results shown"
+msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
+msgid "Offset the results"
+msgstr "Výsledky zobrazit od"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67
+msgid "Adds a fulltext search filter"
+msgstr "PÅ?idá filtr pro plnÄ? textové vyhledávání"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71
+msgid "Adds a keyword filter"
+msgstr "PÅ?idá filtr pro vyhledávání pomocí klíÄ?ových slov"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75
+msgid "Adds an order field"
+msgstr "PÅ?idá filtr pro Å?azení"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80
+msgid "Metadata Fields"
+msgstr "Pole metadat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126
+msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
+msgstr "- Položit dotaz pomocí RDF a vrátit výsledky se zadanými poli metadat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:126
+msgid "Fields are missing"
+msgstr "Scházejí pole"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:193
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:178
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nelze Ä?íst soubor"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:214
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:195
+msgid "Could not convert query file to UTF-8"
+msgstr "Soubor dotazu nelze pÅ?evést do UTF-8"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:240
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:271
+msgid "Could not query search"
+msgstr "Nelze vyhledat podle dotazu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:280
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
+msgid "Show more detailed results with service and mime type"
+msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jší výsledky zároveÅ? se službou a typem MIME"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+msgid "search terms"
+msgstr "hledané výrazy"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:35
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:35
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "VÃ?RAZ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+msgid "Service"
+msgstr "Služba"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+msgid "MIME-type"
+msgstr "Typ MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
+msgid "- Search files for certain terms"
+msgstr "- Hledat soubory pro urÄ?ité výrazy"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122
+msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
+msgstr "Když zadáte více výrazů, použije se pÅ?i hledání logický operátor AND"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
+msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
+msgstr ""
+"To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejšíâ?? a â??denâ??, musí existovat OBOJE "
+"(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+msgid "Recognized services include:"
+msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155
+msgid "Search terms are missing"
+msgstr "Scházejí vyhledávací podmínky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207
+msgid "Could not get find detailed results by text"
+msgstr "Nelze získat podrobnosti k výsledku hledání podle textu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242
+msgid "Could not get find results by text"
+msgstr "Nelze získat výsledky hledání podle textu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39
+msgid "Return the known service types"
+msgstr "Vypsat známé typy služeb"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43
+msgid "Return the known properties"
+msgstr "Vypsat známé vlastnosti"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65
+msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
+msgstr ""
+" - Zobrazit vÅ¡echny dostupné typy služeb a vlastností v prohledávaÄ?i Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95
+msgid "Could not get Tracker services"
+msgstr "Nelze zjistit služby prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104
+msgid "No services available"
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné služby"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109
+msgid "Service types available in Tracker"
+msgstr "Typy služeb dostupných v prohledávaÄ?i Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124
+msgid "Could not get Tracker properties"
+msgstr "Nelze zjistit vlastnosti prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133
+msgid "No properties available"
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné vlastnosti"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139
+msgid "Properties available in Tracker"
+msgstr "Vlastnosti dostupné v prohledávaÄ?i Tracker"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
+msgid " - Show number of indexed files for each service"
+msgstr " - Zobrazit poÄ?et indexovaných souborů pro každou službu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgstr "Nelze získat statistiky prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
+msgid "No statistics available"
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statistiky:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "Zabývat se zmÄ?nami stavů, jakmile nastanou"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:62
+msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
+msgstr ""
+"Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizací (použije se pouze pro --follow)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:176
+msgid "Statistics have been updated"
+msgstr "Statistiky byly aktualizovány"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
 #, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "Nemohu uložit dokument \"%s\" do \"%s\"."
+msgid "Updating '%s' with new count:%s"
+msgstr "Aktualizuje se â??%sâ?? s novým poÄ?tem: %s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:217
 #, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-msgstr "Dokument \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
+msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
+msgstr "Zpracováno %d/%d, souÄ?asná služba: â??%sâ??, %s zbývá, %s uplynulo"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Pokud nahradíte existující soubor, jeho obsah bude pÅ?epsán."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:233
+#, c-format
+msgid "Last file to be indexed was '%s'"
+msgstr "Posledním zaindexovaným souborem byl â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
-msgid "_Replace"
-msgstr "Nah_radit"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:254
+#, c-format
+msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
+msgstr "Stav prohledávaÄ?e Tracker se zmÄ?nil z â??%sâ?? --> â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Možná nemáte oprávnÄ?ní zápisu do dokumentu."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:264
+msgid "Initial index"
+msgstr "PoÄ?áteÄ?ní index"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:271
+msgid "In merge"
+msgstr "Ve sluÄ?ování"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:278
+msgid "Is paused manually"
+msgstr "Je ruÄ?nÄ? pozastaven"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
+msgid "Is paused for low battery"
+msgstr "Je pozastaven kvůli nízkému stavu baterie"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:292
+msgid "Is paused for IO"
+msgstr "Je pozastaven kvůli V/V operacím"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+msgid "Is indexing enabled"
+msgstr "Je zapnuté indexování"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:469
+msgid "- Report current status"
+msgstr "- Oznámit souÄ?asný stav"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
+msgid "Could not get Tracker status"
+msgstr "Nelze zjistit stav prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502
+#, c-format
+msgid "Tracker status is '%s'"
+msgstr "Stav prohledávaÄ?e Tracker je â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "PÅ?idat k souboru zadanou znaÄ?ku"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
+msgid "TAG"
+msgstr "ZNAÄ?KA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Odebrat souboru zadanou znaÄ?ku"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Odebrat souboru vÅ¡echny znaÄ?ky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Vypsat vÅ¡echny definované znaÄ?ky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Hledat soubory se zadanou znaÄ?kou"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+msgid "FILE [FILE...]"
+msgstr "SOUBOR [SOUBORâ?¦]"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128
+msgid "Add, remove or search for tags"
+msgstr "PÅ?idat, odebrat nebo vyhledat znaÄ?ky"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options, showing an usage example.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133
 msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options, for example:"
 msgstr ""
-"Nalézt dokumenty a složky na tomto poÄ?ítaÄ?i podle názvu nebo obsahu za "
-"pomoci Trackeru"
+"Pro pÅ?idání, odebrání nebo vyhledání více znaÄ?ek najednou spojte více voleb, "
+"napÅ?.:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147
+msgid "No files were specified"
+msgstr "Nebyly zadány žádné soubory"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149
+msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
+msgstr "Funkce pÅ?idat a smazat nelze použít naráz s funkcí odebrat vÅ¡e"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
+msgid "Files are not needed with searching"
+msgstr "Soubory nejsou pÅ?i hledání zapotÅ?ebí"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232
 #, c-format
+msgid "Could not remove all tags for '%s'"
+msgstr "Nelze odebrat vÅ¡echny znaÄ?ky pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
+#, c-format
+msgid "Could not add tags for '%s'"
+msgstr "Nelze pÅ?idat znaÄ?ky pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not remove tags for '%s'"
+msgstr "Nelze odebrat znaÄ?ky pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293
+msgid "Could not get tag list"
+msgstr "Nelze získat seznam znaÄ?ek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
+msgid "No tags found"
+msgstr "Nenalezena žádná znaÄ?ka"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302
+msgid "All tags"
+msgstr "VÅ¡echny znaÄ?ky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311
+msgid "Found"
+msgstr "Nalazeno"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not get tags for file:'%s'"
+msgstr "Nelze zjistit znaÄ?ky pro soubor: â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
+msgid "Could not search tags"
+msgstr "Nelze vyhledat znaÄ?ky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56
+msgid "Concatenate different values of this field"
+msgstr "Pospojovat různé hodnoty tohoto pole"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60
+msgid "Count instances of unique fields of this type"
+msgstr "PoÄ?et instancí jedineÄ?ných polí tohoto typu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64
+msgid "Sum the values of this field"
+msgstr "SouÄ?et hodnot tohoto pole"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68
+msgid "Sort to descending order"
+msgstr "SeÅ?adit sestupnÄ?"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
+msgid "Required fields"
+msgstr "Vyžadovaná pole"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:164
+msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
+msgstr ""
+"Prodleva v sekundách, než se zapoÄ?ne s procházením nebo indexováním (výchozí "
+"je 45)"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:168
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:172
 msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
+"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
+"<path>)"
 msgstr ""
-"Chyba GConf:\n"
-"  %s"
+"Složky, které se mají vynechat ze sledování zmÄ?n souborů (můžete použít -e "
+"<cesta> -e <cesta>)"
 
-#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
-#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "dnes v %-H:%M"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:176
+msgid ""
+"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
+"<path>)"
+msgstr ""
+"Složky, které se mají zahrnout do sledování zmÄ?n souborů (můžete použít -i "
+"<cesta> -i <cesta>)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "vÄ?era v %-H:%M"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
+msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
+msgstr ""
+"Složky, které se mají procházet kvůli indexování souborů (můžete použít -c "
+"<cesta> -c <cesta>)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:184
+msgid ""
+"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
+msgstr "Vyjmout moduly ze zpracování (můžete použít -d <modul> -d <modul>)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
-msgid "link (broken)"
-msgstr "odkaz (neplatný)"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:190
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vynutit pÅ?eindexování veÅ¡kerého obsahu"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "odkaz na %s"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:194
+msgid "Disable any indexing and monitoring"
+msgstr "Zakázat jakékoliv indexování a sledování"
 
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:197
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Jazyk, který se má používat pro zjiÅ¡Å¥ování slovních koÅ?enů a seznamu "
+"stopslov (dvouznakový kód ISO 639-1)"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:987
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- spustit démona prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:34
+msgid "album or artist"
+msgstr "album nebo umÄ?lec"
+
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:49
+msgid "- Test albumart text stripping"
+msgstr "- Testovat oÅ?ezávání textu v albumart"
+
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:50
+msgid "You can use this utility to check album/artist strings, for example:"
+msgstr ""
+"Můžete použít tuto pomůcku pro kontrolu Å?etÄ?zců album/umÄ?lec, napÅ?íklad:"
+
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:65
+msgid "No album/artist text was provided"
+msgstr "Nebyl uveden žádný text pro album/umÄ?lce"
+
+#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:82
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:159
+msgid "Converted to"
+msgstr "PÅ?evedeno na"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:42
+msgid "SQL query to use (can be used multiple times)"
+msgstr "Dotaz SQL, který se má použít (je možné zadat vícekrát)"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:43
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:47
+msgid "Files to attach"
+msgstr "Soubory, které se mají pÅ?iložit"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:239
+msgid "- Test SQLite databases with queries"
+msgstr "- Testovat databáze SQLite pomocí dotazů"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:240
+msgid ""
+"You can use this utility to attach DBs and run queries using the SQLite API"
+msgstr ""
+"Můžete použít tuto pomůcku k pÅ?ipojení databází a spuÅ¡tÄ?ní dotazů pÅ?es API "
+"SQLite"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:273
+msgid "No query was provided"
+msgstr "Nebyl uveden žádný dotaz"
+
+#: ../utils/sqlite/query.c:287
+msgid "No databases were provided"
+msgstr "Nebyla uvedena žádná databáze"
+
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:34
+msgid "genre"
+msgstr "žánr"
+
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:123
+msgid "- Test MP3 handwritten genre conversion to leading uppercase"
+msgstr "- Testovat pÅ?evod prvních písmen na velká u ruÄ?nÄ? zadaných žánrů MP3"
+
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:124
+msgid ""
+"You can use this to check genre strings get converted correctly, for example:"
+msgstr ""
+"Toto můžete využít ke kontrole, zda se Å?etÄ?zců se žánry správnÄ? pÅ?evádí, "
+"napÅ?íklad:"
+
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:130
+msgid "Should be converted to"
+msgstr "MÄ?lo by být pÅ?evedeno na"
+
+#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:144
+msgid "No genre text was provided"
+msgstr "Nebyl uveden žádný text pro žánr"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+#~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující "
+#~ "VÅ ECHNY uvedené výrazy (výraz1 A ZÃ?ROVEÅ? výraz2 - logické spojení)"
+
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+#~ msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací."
+
+#~ msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+#~ msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru"
+
+#~ msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+#~ msgstr "PÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním tohoto pÅ?íkazu se ujistÄ?te, že \"trackerd\" bÄ?ží."
+
+#~ msgid "%s: internal tracker error: %s"
+#~ msgstr "%s: vnitÅ?ní chyba trackeru: %s"
+
+#~ msgid "fetching index stats"
+#~ msgstr "získávám indexovací statistiky"
+
+#~ msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+#~ msgstr "SOUBOR... - spravovat znaÄ?ky na souborech"
+
+#~ msgid "%s: invalid arguments"
+#~ msgstr "%s: neplatné parametry"
+
+#~ msgid "%s: file %s not found"
+#~ msgstr "%s: soubor %s nenalezen"
+
+#~ msgid "Directory to exclude from indexing"
+#~ msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování"
+
+#~ msgid "Directory to include in indexing"
+#~ msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování"
+
+#~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+#~ msgstr "Složka, kterou procházet pouze pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/"
+#~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hodnota, která ovládá úroveÅ? protokolování. Platné hodnoty jsou 0 "
+#~ "(zobrazit/zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 "
+#~ "(ladÄ?ní)"
+
+#~ msgid "VALUE"
+#~ msgstr "HODNOTA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 "
+#~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 "
+#~ "(výchozí 0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+#~ msgstr "Výchozí pauza, pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním indexování, v sekundách"
+
+#~ msgid "LANG"
+#~ msgstr "JAZYK"
+
+#~ msgid "Make tracker errors fatal"
+#~ msgstr "OznaÄ?it chyby trackeru jako fatální"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "ADRESÃ?Å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join "
+#~ "multiple options like:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresáÅ?ů najednou spojte více voleb takto:"
+
+#~ msgid "Merging"
+#~ msgstr "Slévání"
+
+#~ msgid " (paused by user)"
+#~ msgstr " (pozastaveno uživatelem)"
+
+#~ msgid "folders"
+#~ msgstr "složky"
+
+#~ msgid "mailboxes"
+#~ msgstr "e-mailové schránky"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>"
+
+#~ msgid " in %d hours and %d minutes"
+#~ msgstr " bÄ?hem %d hodin a %d minut"
+
+#~ msgid " in %d minutes and %d seconds"
+#~ msgstr " bÄ?hem %d minut a %d sekund"
+
+#~ msgid " in %d seconds"
+#~ msgstr " bÄ?hem %d sekund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+#~ "applications in active use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných "
+#~ "právÄ? využívaných aplikací"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Danish\n"
+#~ "Dutch\n"
+#~ "English\n"
+#~ "Finnish\n"
+#~ "French\n"
+#~ "German\n"
+#~ "Italian\n"
+#~ "Norwegian\n"
+#~ "Portuguese\n"
+#~ "Russian\n"
+#~ "Spanish\n"
+#~ "Swedish"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dánština\n"
+#~ "Nizozemština\n"
+#~ "AngliÄ?tina\n"
+#~ "Finština\n"
+#~ "Francouzština\n"
+#~ "NÄ?mÄ?ina\n"
+#~ "Italština\n"
+#~ "Norština\n"
+#~ "Portugalština\n"
+#~ "Ruština\n"
+#~ "Å panÄ?lÅ¡tina\n"
+#~ "Švédština"
+
+#~ msgid "Enable _KMail email indexing"
+#~ msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail"
+
+#~ msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+#~ msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu"
+
+#~ msgid "Enable _watching"
+#~ msgstr "Povolit sledo_vání"
+
+#~ msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+#~ msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?"
+
+#~ msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
+#~ msgstr "KoÅ¡ není k dispozici. Nemohu pÅ?esunout \"%s\" do koÅ¡e."
+
+#~ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+#~ msgstr "OdstraÅ?ování \"%s\" selhalo: %s."
+
+#~ msgid "link (broken)"
+#~ msgstr "odkaz (neplatný)"
+
+#~ msgid "link to %s"
+#~ msgstr "odkaz na %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]