[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 18 Feb 2010 12:08:56 +0000 (UTC)
commit 4adcfb350509c213d5dfb83c667b4603e632e272
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Feb 18 13:08:47 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb7b237..3736db7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Spanish translation for Damned Lies
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-17 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -483,89 +482,89 @@ msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
#: database-content.py:117
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosiano"
+
+#: database-content.py:118
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bieloruso (latino)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalán (valenciano)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noruego bokmål"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego nynorsk"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbio jekavian"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Somali"
msgstr "SomalÃ"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
-#: database-content.py:137
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosiano"
-
#: database-content.py:138
msgid "UI translations"
msgstr "Traducción del IU"
@@ -930,7 +929,6 @@ msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
#: database-content.py:227
-#| msgid "glChess Manual"
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Lights Off"
@@ -1355,7 +1353,7 @@ msgstr "Imagen"
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "URL a un archivo de imagen (.jpg, .png, ...) de un hackergotchi"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
@@ -1459,7 +1457,7 @@ msgstr "actualizado el %(date)s"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
#: stats/models.py:1087 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
@@ -1566,25 +1564,25 @@ msgstr ""
"No se sabe dónde mirar si este idioma se usa actualmente, pregunta al "
"mantenedor del módulo."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:216
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:218
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "No existe un equipo para el idioma %s"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:236
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:238
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:237
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:239
msgid "Reviewer"
msgstr "Revisor"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:238
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:240
msgid "Committer"
msgstr "Efectúa cambios en el SVN"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:239
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:241
#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinador"
@@ -2058,7 +2056,7 @@ msgstr "Administrador de Malditas mentiras"
#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "No comment"
msgstr "Sin comentarios"
@@ -2195,7 +2193,7 @@ msgstr "Estado"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:12
+#: templates/teams/team_edit.html:27
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -2478,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"traducción de GNOME"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:39
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Equipo de traducción al %(lang)s"
@@ -2489,12 +2487,12 @@ msgid "Release"
msgstr "Publicación"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:64
+#: templates/teams/team_detail.html:66
msgid "Team membership"
msgstr "MembresÃa"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:75
+#: templates/teams/team_detail.html:77
msgid "Apply modifications"
msgstr "Aplicar modificaciones"
@@ -2556,22 +2554,22 @@ msgid "Action History"
msgstr "Histórico de acciones"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
msgid "diff with:"
msgstr "diff con:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "New Action"
msgstr "Acción nueva"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgid "Without comment"
msgstr "Sin comentarios"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:198
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:200
#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
@@ -2876,11 +2874,16 @@ msgstr ""
"No se sabe dónde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
"módulo."
-#: teams/models.py:90
+#: teams/models.py:89
+#| msgid "Documentation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentación"
+
+#: teams/models.py:92
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de correo"
-#: teams/models.py:91
+#: teams/models.py:93
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL al que suscribirse"
@@ -2940,14 +2943,14 @@ msgstr ""
"GNOME. Compruebe la página web de cada módulo para ver dónde enviar las "
"traducciones."
-#: templates/teams/team_detail.html:6
+#: templates/teams/team_detail.html:7
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr ""
"Ã?ltimas acciones realizadas por el equipo %(lang)s del Proyecto de "
"traducción de GNOME"
-#: templates/teams/team_detail.html:46
+#: templates/teams/team_detail.html:48
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
@@ -2958,35 +2961,47 @@ msgstr ""
"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">wiki del "
"«GTP»</a>."
-#: templates/teams/team_detail.html:56
+#: templates/teams/team_detail.html:58
msgid "Plural forms:"
msgstr "Formas plurales:"
-#: templates/teams/team_detail.html:58
+#: templates/teams/team_detail.html:60
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/teams/team_edit.html:23
+msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
+msgstr "Este elemento está usando el flujo de trabajo de Vertimus"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:25
+msgid ""
+"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Markdown'>Markdown</a> syntax</a>"
+msgstr ""
+"Este contenido puede usar sintaxis <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Markdown'>Markdown</a>."
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:831
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Acciones archivadas (series archivadas de %(human_level)s)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
msgid "(Return to current)"
msgstr "(Volver a la actual)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Histórico de acciones anteriores)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
msgid "No current actions."
msgstr "Sin acción actual."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]