[totem] updated Tamil translation



commit 4311a9ab3226609ea134e5de11b8f3ff1b4efd9e
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Feb 18 10:23:25 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  500 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 252 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 082dcee..58bb757 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:34+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 10:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:23+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "_A பா�ல� ப���ியலில� ��ர� "
 
 #. Title
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:50
-#: ../src/totem-object.c:1633
+#: ../src/totem-object.c:1630
 msgid "Movie Player"
 msgstr "திர�ப�ப� �ய���ி"
 
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "112 ��பிபி�ஸ� (Kbps) ��யல�  ��ஸ��
 msgid "14.4 Kbps Modem"
 msgstr "14.4 ��பிபி�ஸ� (Kbps) ம��ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
+#: ../data/totem.ui.h:4
 msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (��ன�ற திர�)"
 
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "16:9 (��ன�ற திர�)"
 msgid "19.2 Kbps Modem"
 msgstr "19.2 ��பிபி�ஸ� (Kbps) ம��ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:6
 msgid "2.11:1 (DVB)"
 msgstr "2.11:1 (DVB)"
 
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "4-த����ள�"
 msgid "4.1-channel"
 msgstr "4.1-த����ள�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:14
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "(_a) �லி பா��ம�ப�த� திர� ��மி
 msgid "Audio Output"
 msgstr "�லி வ�ளிய���"
 
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346
 msgid "Auto"
 msgstr "தானிய���ி "
 
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "�ண�ப�ப� வ��ம�: (_s)"
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "�லியளவ� ��ற�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
+#: ../data/totem.ui.h:35
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "பின�னல��விழ�"
 
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "�ண�ம� வி�ிய� �ளவ����� பாதி
 msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "�ண�ம� வி�ிய� �ளவ����� �����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:70
 msgid "S_idebar"
 msgstr "ப���ப�ப���ி"
 
@@ -511,11 +512,11 @@ msgstr "த�ண�த�தல�ப�ப��ள� (_u)"
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "த�வி���ம�:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:74
 msgid "Set the repeat mode"
 msgstr "ம�����ப�பா���� �ம�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:75
 msgid "Set the shuffle mode"
 msgstr "�ல���ல� பா���� �ம�"
 
@@ -523,23 +524,23 @@ msgstr "�ல���ல� பா���� �ம�"
 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "த�ற�ற வி�ிதம� 16:9 (��லத�திர�) ���� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:77
 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "2.11:1 (DVB) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:78
 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "4:3 (TV) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../data/totem.ui.h:79
 msgid "Sets automatic aspect ratio"
 msgstr "தானிய���ி த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:80
 msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "�த�ர த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Show _Controls"
 msgstr "�����ப�பா���ள� �ா���� (_C)"
 
@@ -547,35 +548,35 @@ msgstr "�����ப�பா���ள� �ா���� (_C)"
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "�ர� �லி ��ப�ப� �ய���ப�ப��� ப�த� �த �ால���ள� �ா�����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:83
 msgid "Show controls"
 msgstr "�����ப�பா���ள� �ா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:84
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "ப��� ப����ய� �ா����/மற�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:85
 msgid "Shuff_le Mode"
 msgstr "�ல���ல� பா����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:86
 msgid "Skip _Backwards"
 msgstr "பின�ன����� ��வி�� (_B)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:87
 msgid "Skip _Forward"
 msgstr "ம�ன�ன����� ��வி�� (_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:88
 msgid "Skip backwards"
 msgstr "பின�ன����� ��வி��"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:89
 msgid "Skip forward"
 msgstr "ம�ன�ன����� ��வி��"
 
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:90
 msgid "Square"
 msgstr "�த�ரம�"
 
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "�த�ரம�"
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "��ப�ப��ள� ���த�தல� ����ி நில�யில� �ர�ந�த� த�வ����"
 
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5365
+#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5732
 msgid "Stereo"
 msgstr "ஸ���ரிய�"
 
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "_DVD ப���ி"
 
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
+#: ../data/totem.ui.h:120
 msgid "_Deinterlace"
 msgstr "பின�னல��விழ� (_D)"
 
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "பண�ப��ள� (_P)"
 msgid "_Quit"
 msgstr "வ�ளிய�ற� (_Q)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:136
 msgid "_Repeat Mode"
 msgstr "ம������ய���� பா����"
 
@@ -895,42 +896,34 @@ msgid "Shuffle mode"
 msgstr "�ல����ம� பா����"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:23
-msgid "Sound volume"
-msgstr "�லி �ளவ�"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
-msgstr "�லி �ளவ�, �த வி�ிதத�தில�, 0 ����ம� 100 ����ம� ���ய�"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:25
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "�ப தல�ப�ப� ��றியா���ம�"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:26
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
 msgid "Subtitle font"
 msgstr "�ப தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:27
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
 msgid "The brightness of the video"
 msgstr "வி�ிய�வின� பிர�ா�ம�."
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:28
+#: ../data/totem.schemas.in.h:26
 msgid "The contrast of the video"
 msgstr "வி�ிய�வின� �ளி மாற�பா��"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:29
+#: ../data/totem.schemas.in.h:27
 msgid "The hue of the video"
 msgstr "வி�ிய�வின� �ளி வண�ண���ாயல�"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:30
+#: ../data/totem.schemas.in.h:28
 msgid "The saturation of the video"
 msgstr "வி�ிய�வின� �ளி த�வி���ம�."
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:31
+#: ../data/totem.schemas.in.h:29
 msgid "Type of audio output to use"
 msgstr "பயன�ப��த�த �லி வ�ளிய����� வ��"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:32
+#: ../data/totem.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
 "\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
@@ -943,35 +936,39 @@ msgstr ""
 #. character set. You can change this to be the most common
 #. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
 #. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
-#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+#: ../data/totem.schemas.in.h:35
 msgid "UTF-8"
 msgstr "UTF-8"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+#: ../data/totem.schemas.in.h:36
 msgid "Visualization quality setting"
 msgstr "�ா���ி���� தர �ளவ�:"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:39
+#: ../data/totem.schemas.in.h:37
 msgid "Whether the main window should stay on top"
 msgstr "ம����ிய �ாளரம� �ப�ப�த�ம� ம�ல� �ர���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:40
+#: ../data/totem.schemas.in.h:38
 msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
 msgstr "ம����ிய �ாளரம� �ப�ப�த�ம� மற�றவற�றின� ம�ல� �ர���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:41
+#: ../data/totem.schemas.in.h:39
 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
 msgstr "திர�ப�ப�ம� �ற�றப�ப��ம�ப�த� தானிய���ியா� �ர� த�ணத�தல�ப�ப��ள� �ற�ற�வதா"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:42
+#: ../data/totem.schemas.in.h:40
+msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
+msgstr "பயனரின� �ல�ல ���வில� ��ர��ி�ள� ��யல� ந����ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:41
 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
 msgstr "பயனரின� �ல�ல ���வில� ��ர��ி�ள� ��யல� ந����ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:43
+#: ../data/totem.schemas.in.h:42
 msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
 msgstr "ம����ி������ம� �யந�திரத�த� வழ� ந����த�த����� �யல�ம� ப��த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:44
+#: ../data/totem.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
 "closing them."
@@ -1047,7 +1044,7 @@ msgstr "��ப�ப� வ�ிவம�"
 msgid "Extension(s)"
 msgstr "விரிவா���ம�(�ள�)"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:645
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
@@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "த�ரிந�த ந����ி ��ப�ப����� �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�. �ல�லத� ��ம�ர�யா� ��ழ� �ாண�ம� ப���ியலில� "
 "�ர�ந�த� �ர� ��ப�ப� ம�ற�ய� த�ர�ந�த������வ�ம�. "
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:658
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "��ப�ப� வ�ிவம� ���யாளம� த�ரியாதத�"
 
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr "(_P) �ய���� �ப�ப�த�"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/totem-fullscreen.c:484
+#: ../src/totem-fullscreen.c:595
 msgid "No File"
 msgstr "��ப�ப� �ல�ல�"
 
@@ -1179,114 +1176,105 @@ msgstr "தனிய�ரிம� �ிஸ���ர�மர� ��ர
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:852
-#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "'%s' வ���ின� �ய���வ�ம�"
+#. Translators:
+#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
+#. * an ISO file
+#: ../src/totem-menu.c:894, c-format
+msgid "Play Image '%s'"
+msgstr "'%s' பிம�பத�த� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:855
+#: ../src/totem-menu.c:897 ../src/totem-menu.c:979
 #, c-format
 msgid "device%d"
 msgstr "�ாதனம�%d"
 
-#. translators: the index of the adapter
-#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:937
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter %u"
-msgstr "�ிவிபி (DVB) �ற�பி %u"
-
-#. translators:
-#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
-#. * or
-#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:942
+#: ../src/totem-menu.c:976
 #, c-format
-msgid "Watch TV on '%s'"
-msgstr "'%s த�ல����ா���ி ப����ிய� பார����"
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr "'%s' வ���ின� �ய���வ�ம�"
 
 #. This lists the back-end type and version, such as
 #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1215
+#: ../src/totem-menu.c:1327
 #, c-format
 msgid "Movie Player using %s"
 msgstr "திர�ப�ப� �ய���ி %s � பயன� ப��த�த��ிறத�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1331
 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2002-2009  பாஸ�தியன� ந���ரா"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
+#: ../src/totem-menu.c:1336 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1127
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1340
 msgid "Totem Website"
 msgstr "���ம� வல�த�தளம�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1375
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "��ர���ப�ர�ள��ள� வ�ிவம�"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1426
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "16:9 (Anamorphic) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
+#: ../src/totem-object.c:430, c-format
+msgid "Totem %s"
+msgstr "���ம� %"
 
-#: ../src/totem-object.c:971 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:361
+#: ../src/totem-object.c:999 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:361
 msgid "Playing"
 msgstr "�ய�����ிறத�"
 
-#: ../src/totem-object.c:973 ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-object.c:1001 ../src/totem-options.c:51
 msgid "Pause"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/totem-object.c:978 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:357
+#: ../src/totem-object.c:1006 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:357
 msgid "Paused"
 msgstr "தற��ாலி�மா� நிற�த�தத�தப�ப����ள�ளத�"
 
 #. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:980 ../src/totem-object.c:990
+#: ../src/totem-object.c:1008 ../src/totem-object.c:1018
 #: ../src/totem-options.c:50
 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
 msgid "Play"
 msgstr "�ய����"
 
-#: ../src/totem-object.c:985 ../src/totem-object.c:1625
-#: ../src/totem-statusbar.c:100 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:345
+#: ../src/totem-object.c:1013 ../src/totem-object.c:1622
+#: ../src/totem-statusbar.c:97 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:345
 msgid "Stopped"
 msgstr "நிற�த�த����ள�"
 
-#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
+#: ../src/totem-object.c:1094 ../src/totem-object.c:1121
+#: ../src/totem-object.c:1751 ../src/totem-object.c:1914
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem '%s' � �ய��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
 "it."
 msgstr "��ர��ி �ர�ப�பின�ம�, ���ம� �ந�த (%s) வ�� ���த�த� ��யாளம��ியவில�ல�. "
 
-#: ../src/totem-object.c:1179
+#: ../src/totem-object.c:1199
 msgid ""
 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
 "correctly configured."
 msgstr "�ய���ியில� �ர� வ���� �ள�ளதா �த� �ரியா� வ�ிவம����ப�ப���� �ள�ளதா �ன ��தி���லாம� "
 
-#: ../src/totem-object.c:1187
+#: ../src/totem-object.c:1207
 msgid "More information about media plugins"
 msgstr "��� ��ர��ி பற�றி ம�ல�ம� த�வல�"
 
-#: ../src/totem-object.c:1188
+#: ../src/totem-object.c:1208
 msgid ""
 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
 "this media."
 msgstr "�ந�த வ�� ���த�த� �ய��� த�வ�யான ��ர��ி�ள� நிற�வி பின� ���ம� ம�ள� த�வ���ம� ��ய��."
 
-#: ../src/totem-object.c:1190
+#: ../src/totem-object.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1295,112 +1283,70 @@ msgstr ""
 "���ம� �ந�த (%s) வ�� ���த�த� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில� வ���ிலிர�ந�த� ப�ி��� �தற��ான "
 "��ர��ி �ல�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1192
+#: ../src/totem-object.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
 "appropriate plugins to handle it."
 msgstr "���ம� �ந�த (%s) வ�� ���த�த� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில� �தற��ான ��ர��ி �ல�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1196
-msgid ""
-"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
-"supported."
-msgstr ""
-"���ம� த�ல����ா���ிய� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில�  �தற��ான ���வி �ல�ல� �ல�லத� �வற�ற����� "
-"�தரவ� �ல�ல�. "
-
-#: ../src/totem-object.c:1197
-msgid "Please insert a supported TV adapter."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ� �ள�ள �ிவி  ���விய� ��ர��� "
-
-#: ../src/totem-object.c:1207
-msgid "More information about watching TV"
-msgstr "த�ல����ா���ி ப����ி பார�த�தல� ��றித�த� ம�ல�ம� த�வல��ள�"
-
-#: ../src/totem-object.c:1208
-msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
-msgstr "வா���ிய� ந�ண�திர�த�த ���ம� ���� வாய����ால��ள� ப���ியல� �ல�ல�"
-
-#: ../src/totem-object.c:1209
-msgid ""
-"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
-"listing."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� த���ப�பில� தரப�ப����ள�ள வழி ம�ற��ள� பின�பற�றி வாய����ால��ள� ப���ியல� "
-"தயாரி���வ�ம�.."
-
-#: ../src/totem-object.c:1212
-#, c-format
-msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
-msgstr " (%s) வ�� ���த�த� ���ம� �ய��� ம��ியாத�. �ன�னில� �ிவி �ாதனம� வ�ல�யா� �ள�ளத�."
-
-#: ../src/totem-object.c:1213
-msgid "Please try again later."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� பிற�� ம�யற��ி���வ�ம�"
-
-#: ../src/totem-object.c:1218
+#: ../src/totem-object.c:1215
 #, c-format
 msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
 msgstr "���ம� �ந�த (%s) வ�� ���த�த� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில� �தற��ான �தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1219
+#: ../src/totem-object.c:1216
 msgid "Please insert another disc to play back."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ������ மற�ற�ர� வ���� �ள�ளி���."
 
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1251
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "���மல� �ந�த வ���� �ய��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4054
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1749
+#: ../src/totem-object.c:1252 ../src/totem-object.c:4187
 msgid "No reason."
 msgstr "�ாரணம� �ல�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1269
+#: ../src/totem-object.c:1266
 msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
 msgstr "���ம� �லி ��ற�வ�������ள� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில� �தற��ான �தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1270
+#: ../src/totem-object.c:1267
 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
 msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� �ர� ��� ���ப�பி �ல�லத� �ர� ��ற�ந�த���� பிரிப�பி � பயன�ப��த�தி �ந�த "
 "��ற�வ���� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../src/totem-object.c:1753
+#: ../src/totem-object.c:1757
 msgid "No error message"
 msgstr "பிழ� ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../src/totem-object.c:2107
+#: ../src/totem-object.c:2141
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "���ம� �தவி �����த�த� �ா��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1404
+#: ../src/totem-object.c:2471 ../src/totem-object.c:2473
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1428
 msgid "An error occurred"
 msgstr "பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../src/totem-object.c:3325
-msgid "TV signal lost"
-msgstr "�ிவி �மி���� த�ல�ந�தத�"
-
-#: ../src/totem-object.c:3326
-msgid "Please verify your hardware setup."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ����ள� வன�ப�ர�ள� �ம�ப�ப� �ரி பார����வ�ம�."
-
-#: ../src/totem-object.c:3912 ../src/totem-object.c:3914
+#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ம�ந�த�ய �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
 
-#: ../src/totem-object.c:3920 ../src/totem-object.c:3922
+#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "�ய����/தாமதி"
 
-#: ../src/totem-object.c:3929 ../src/totem-object.c:3931
+#: ../src/totem-object.c:4048 ../src/totem-object.c:4050
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "���த�த �த�தியாயம�/திர�ப�ப�ம�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4054
+#: ../src/totem-object.c:4062 ../src/totem-object.c:4064
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ம�ழ�த�திர�"
+
+#: ../src/totem-object.c:4187
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1507,26 +1453,26 @@ msgstr "���ஸ��ம��ல� ப�ிர�����ிய ப
 msgid "Title %d"
 msgstr "தல�ப�ப� %d"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:431
+#: ../src/totem-playlist.c:457
 msgid "Could not save the playlist"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1001
+#: ../src/totem-playlist.c:1030
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� ��மி"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1013 ../src/totem-sidebar.c:121
+#: ../src/totem-playlist.c:1042 ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல�"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1776
+#: ../src/totem-playlist.c:1854
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
 msgstr "�ய���ப�ப���ியல� '%s'  � ப����� ம��ியவில�ல�. �த� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1777
+#: ../src/totem-playlist.c:1855
 msgid "Playlist error"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� பிழ�"
 
@@ -1542,21 +1488,21 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ���ம�ம� த�ல� ��த�திலிர�ந�த� �ய���வதா� த�ரி�ிறத�. நி���யம� �ா���ி �ால���ள� "
 "��யல�ப�����ய�யவா?"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:353
+#: ../src/totem-preferences.c:363
 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
 msgstr "�ா���ி �ால���ள� �ம�ப�ப� மாற�ற���ள� ��யல����� வர �ர� ம����� த�வ���ம� த�வ�."
 
-#: ../src/totem-preferences.c:437
+#: ../src/totem-preferences.c:447
 msgid ""
 "The change of audio output type will only take effect when Totem is "
 "restarted."
 msgstr "�லி வ�ளிய��� மாற�ற���ள� ��யல����� வர �ர� ம����� த�வ���ம� த�வ�."
 
-#: ../src/totem-preferences.c:532
+#: ../src/totem-preferences.c:542
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:692
+#: ../src/totem-preferences.c:703
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "�ப தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�ந�த���"
 
@@ -1566,45 +1512,45 @@ msgstr "�ப தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "����ப�லி/வ��ிய�"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:95
+#: ../src/totem-statusbar.c:92
 msgid "0:00 / 0:00"
 msgstr "0:00 / 0:00"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:117
+#: ../src/totem-statusbar.c:114
 #, c-format
 msgid "%s (Streaming)"
 msgstr "%s (���யா���ம�)"
 
 #. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:65
+#: ../src/totem-statusbar.c:121 ../src/totem-time-label.c:65
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:127 ../src/totem-time-label.c:68
+#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:68
 #, c-format
 msgid "Seek to %s / %s"
 msgstr "�த� நா�� %s / %s"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:221
+#: ../src/totem-statusbar.c:218
 msgid "Buffering"
 msgstr "���ய�ப�ப��த�தல�"
 
 #. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:232
+#: ../src/totem-statusbar.c:229
 #, c-format
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:301
+#: ../src/totem-statusbar.c:304
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:306
+#: ../src/totem-statusbar.c:309
 #, c-format
 msgid "%s, %d %%"
 msgstr "%s, %d %%"
@@ -1757,7 +1703,7 @@ msgstr "வி�ிய� ய��ர�� �ல�ல�"
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1768,15 +1714,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %dÃ?%d\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:669
 msgid "Filename"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர�"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
 msgid "Resolution"
 msgstr "த�ளிதிறன� "
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:674
 msgid "Duration"
 msgstr "�ால�ளவ�"
 
@@ -1812,26 +1758,26 @@ msgstr "திர�ப�ப����ள� �ல�லத� �ய��
 msgid "Could not open link"
 msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:664
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1758
+#: ../src/totem.c:151 ../src/totem.c:177
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:652
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1815
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "Totem திர�ப�ப� �ய���ி"
 
-#: ../src/totem.c:135 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2210
+#: ../src/totem.c:152 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2241
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "�ழ� �ாப�ப� ந�ல����ள� த�வ��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/totem.c:135
+#: ../src/totem.c:152
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "����ள� நிற�வல� ��தி���வ�ம�. ���ம� �ப�ப�த� வ�ளிய�ற�ம�."
 
 #. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:143
+#: ../src/totem.c:160
 msgid "- Play movies and songs"
 msgstr "- திர�ப�ப����ள� மற�ற�ம� பா�ல��ள� �ய����"
 
-#: ../src/totem.c:152
+#: ../src/totem.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1840,27 +1786,31 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "'%s --help' � �ய���ி �ர�ப�பில� �ள�ள ����ள� வரி  த�ர�வ��ளின� ம�ழ� ப���ியல� �ாண��.\n"
 
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:186
 msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
 msgstr "வ�வம�ப�ப� �யந�திரத�த� ���ம� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:186
 msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
 msgstr "ந�ம� �ரியா� நிற�வப�ப���� �ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2526
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2530
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1735
+msgid "Password requested for RTSP server"
+msgstr "RTSP ��வ�ய� ��வ�����ல� ��ரப�ப���ிறத�"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2908
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2912
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "�லி த�ம� #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2558
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2562
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2940
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2944
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "த�ண�த�தல�ப�ப� #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2966
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3348
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1868,17 +1818,17 @@ msgstr ""
 "�லி வ�ளிய��� �ாணப�ப�வில�ல�. வ�ற� �ர� வ�ளிய�����  பல�ல��� �ம�ப�ப� த�ர�வியில� "
 "த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2971
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3353
 msgid "Location not found."
 msgstr "��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2975
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3357
 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr ""
 "��த�த� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�; ����ள����� ��ப�ப� திற��� த�வ�யான �ன�மதி �ல�லாமல� "
 "�ர����லாம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3368
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1887,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "வி�ிய� வ�ளிய��� மற�ற நிரலால� பயன�ப��த�ஹ��ப�ப���ிறத�. தய� ��ய�த� மற�ற வி�ிய� நிரல� "
 "ம��வ�ம� �ல�லத� வ�ற� வி�ிய� வ�ள�ய�����  பல�ல��� த�ர�வியில� த�ர�ந�த������வ�ம�.."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2992
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3374
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1897,13 +1847,13 @@ msgstr ""
 "�ல�லத� வ�ற� �லி வ�ள�ய�����  பல�ல��� த�ர�வியில� த�ர�ந�த������வ�ம�.."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3016
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3392
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3398
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr "�ந�த திர�ப�ப�த�த� �ய��� �ர� %s ��ர��ி த�வ�; �த� நிற�வப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3017
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1915,38 +1865,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3042
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3424
 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� பிண�யத�தில� �ய��� ம��ியாத� தரவிற��� ம�யலவ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3114
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3496
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "��� ��ப�ப� �ய���ப�ப� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5361
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5728
 msgid "Surround"
 msgstr "��ழ�ம�)"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5363
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5730
 msgid "Mono"
 msgstr "தனி(ம�ன�)"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5710
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6077
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "மி�ப�பழ�ய பதிப�ப� �ிஸ���ர�மர� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5717
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6084
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "���த�தில� வி�ிய� ����ள����� �தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6184
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6614
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
 msgstr "�ிஸ���ர�மர� �ய��� ப�ர�ள� �ர�வா��� �யலவில�ல�. �ிஸ���ர�மர�  நிற�வல� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6314
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6453
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6763
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6898
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1954,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 "வி�ிய� வ�ளிய��� த�ல�விய�ற�றத�. �த� �ி�����ாமல� �ர����லாம�. பல�ல��� த�ர�வியில� வ�ற� "
 "வி�ிய� வ�ளிய����� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6326
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6775
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1963,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 "வி�ிய� வ�ளிய����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�. ����தல� �ிஸ���ர�மர� ��ர��ி�ள� ந����ள� நிற�வ "
 "வ�ண�யி�ிர����லாம�. �ல�லத� பல�ல��� த�ர�வியில� வ�ற� வி�ிய� வ�ளிய����� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6361
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6810
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1973,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "�ர����லாம�. �ல�லத� �லி ��வ�ய�ம� �ய���ாமல� �ர����லாம�. பல�ல��� த�ர�வியில� வ�ற� �லி "
 "வ�ளிய����� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6389
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6830
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2161,7 +2111,7 @@ msgstr "�ி-பஸ� (D-Bus) ��வ�"
 
 #: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
 msgid ""
-"Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
+"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
 "subsystem."
 msgstr ""
 "�ி-பஸ� (D-Bus) த�ண� �ம�ப�ப����� நி�ழ� �ய��� ந�ர�ப����ளின� �றிவிப�ப��ள� �ன�ப�ப �ர� "
@@ -2532,7 +2482,8 @@ msgstr "தற�ப�த�ய பா�ல� ப���ியல� HTTP 
 msgid "Service _Name:"
 msgstr "(_N) ��வ� ப�யர�:"
 
-#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3, no-c-format
+#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
 "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
@@ -2571,20 +2522,23 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "ப�யர� (_N):"
 
 #. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:383
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:90
 msgid "Save Gallery"
 msgstr "�ர���ம� ��மி"
 
-#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
+#. Translators: The first argument is the movie title. The second
+#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
+#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
+#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:114
 #, c-format
-msgid "Screenshot%d.jpg"
-msgstr "திர�வ�����%d.jpg"
+msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
+msgstr "�ா���ிய�ம�-%s-%d.png"
 
 #. Set up the window
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
@@ -2606,10 +2560,9 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "திர�ப�பி�ிப�பின� ��மி"
 
 #. Create the screenshot widget
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157
-#, c-format
-msgid "Screenshot%d.png"
-msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப� %d.png"
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:159, c-format
+msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+msgstr "திர�ப�பி�ிப�ப�-%s-%d.png"
 
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
@@ -2661,7 +2614,8 @@ msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
 #. Display an error
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:170, c-format
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:170
+#, c-format
 msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
 msgstr " %s ��ப�ப����� ப�யர�ம� �ிற�ப�ம�ம� ப�றம��ியவில�ல�: %s"
 
@@ -2751,12 +2705,12 @@ msgstr "வ��ிய�வின� ய��ர�� � �ாண�பத
 #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
 #. * if we're receiving a protocol error).
 #. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:700
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "வ��ிய����ள� த���வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:696
 msgid ""
 "The response from the server could not be understood. Please check you are "
 "running the latest version of libgdata."
@@ -2765,64 +2719,53 @@ msgstr ""
 "�ம�பத�திய லிப��ி���ா(libgdata) பதிப�ப� பயன�ப��த�த��ிற�ர��ளா �ன ��தி���வ�ம�."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:842
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "த��ல� வி���ள� ��ண��� வர��ிறத�..."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:893
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "த��ர�பான வி�ிய����ள� � ��ண��� வர��ிறத�..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:944
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "வ��ிய�வ� வல� �லாவியில� திறப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:964
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "ம�ல�ம� வி�ிய����ள� ��ண��� வர��ிறத�..."
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:420
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:419
 msgid "No URI to play"
 msgstr "�ய��� �ர� ய��ர��ல� �ம� �ல�ல�"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:446
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'"
-msgstr "���ம� '%s' � �ய��� ம��ியவில�ல�."
-
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1054
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1065
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��ன� திற"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
 #, c-format
 msgid "Browser Plugin using %s"
 msgstr "�லாவி ��ர��ி %s � பயன�ப��த�த��ிறத�."
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1110
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1121
 msgid "Totem Browser Plugin"
 msgstr "���ம� �லாவி ��ர��ி"
 
-#. FIXME!
-#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1749
-msgid "The Totem plugin could not be started."
-msgstr "���ம� ��ர��ிய� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2104
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2134
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� �ல�ல� �ல�லத� �ாலி"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2194
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2225
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "ந�ர�ப� �லாவி ��ர��ி"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2210
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2241
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
 msgstr "����ள� �ணினி நிற�வல� ��தி���வ�ம�. ���ம� ��ர��ி �ப�ப�த� வ�ளிய�ற�ம�."
 
@@ -2873,6 +2816,67 @@ msgstr ""
 "வர� �ாத�திர�����ம�. �ி�ான��ப� �ல� ந����ள� �ர� வழ�ந����ி ��வ�����ல� �ம�த�த� �ர����ாவி���ால� "
 "�த� ம�ன�னிர�ப�ப�  ��வ�����ல� ('totem') பயன�ப��த�த�ம�. "
 
+#~ msgid "Sound volume"
+#~ msgstr "�லி �ளவ�"
+
+#~ msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
+#~ msgstr "�லி �ளவ�, �த வி�ிதத�தில�, 0 ����ம� 100 ����ம� ���ய�"
+
+#~ msgid "DVB Adapter %u"
+#~ msgstr "�ிவிபி (DVB) �ற�பி %u"
+
+#~ msgid "Watch TV on '%s'"
+#~ msgstr "'%s த�ல����ா���ி ப����ிய� பார����"
+
+#~ msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
+#~ msgstr "16:9 (Anamorphic) த�ற�ற வி�ிதத�த� �ம����ிறத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ம� த�ல����ா���ிய� ��யாளம��ியாத�. �ன�னில�  �தற��ான ���வி �ல�ல� �ல�லத� �வற�ற����� "
+#~ "�தரவ� �ல�ல�. "
+
+#~ msgid "Please insert a supported TV adapter."
+#~ msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ� �ள�ள �ிவி  ���விய� ��ர��� "
+
+#~ msgid "More information about watching TV"
+#~ msgstr "த�ல����ா���ி ப����ி பார�த�தல� ��றித�த� ம�ல�ம� த�வல��ள�"
+
+#~ msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
+#~ msgstr "வா���ிய� ந�ண�திர�த�த ���ம� ���� வாய����ால��ள� ப���ியல� �ல�ல�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
+#~ "listing."
+#~ msgstr ""
+#~ "தயவ� ��ய�த� த���ப�பில� தரப�ப����ள�ள வழி ம�ற��ள� பின�பற�றி வாய����ால��ள� ப���ியல� "
+#~ "தயாரி���வ�ம�.."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
+#~ msgstr ""
+#~ " (%s) வ�� ���த�த� ���ம� �ய��� ம��ியாத�. �ன�னில� �ிவி �ாதனம� வ�ல�யா� �ள�ளத�."
+
+#~ msgid "Please try again later."
+#~ msgstr "தயவ� ��ய�த� பிற�� ம�யற��ி���வ�ம�"
+
+#~ msgid "TV signal lost"
+#~ msgstr "�ிவி �மி���� த�ல�ந�தத�"
+
+#~ msgid "Please verify your hardware setup."
+#~ msgstr "தயவ� ��ய�த� ����ள� வன�ப�ர�ள� �ம�ப�ப� �ரி பார����வ�ம�."
+
+#~ msgid "Screenshot%d.jpg"
+#~ msgstr "திர�வ�����%d.jpg"
+
+#~ msgid "Totem could not play '%s'"
+#~ msgstr "���ம� '%s' � �ய��� ம��ியவில�ல�."
+
+#~ msgid "The Totem plugin could not be started."
+#~ msgstr "���ம� ��ர��ிய� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
 #~ msgid "<b>Language</b>"
 #~ msgstr "<b>ம�ழி</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]