[gnome-power-manager] updated Tamil translation



commit 5d4410dfd00d1d22fe639837e08993f133fdc3b7
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Feb 18 09:34:58 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  821 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 415 insertions(+), 406 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b4cb032..53ad1dd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:13+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,10 +155,9 @@ msgstr "பாதிப�ப� ��ற�நிரல�"
 msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr "பாதிப�ப� ��ற� நிரல� த�ழிற��ால�"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "���தி"
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "மின� ம�லாளர�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
@@ -859,8 +858,8 @@ msgstr "மின� ம�லாண�ம�ய� �ன��ரி"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1508
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "மின� ப�ள�ளிவிவர���ள�"
 
@@ -1065,263 +1064,6 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "நிமி�ம�நிமி����ள�"
 msgstr[1] "நிமி����ள�"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s மின� ���திய����ப�ப���ிறத� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"ப����ரி ம�ழ� �ார��ில� �ள�ளத�.\n"
-"%s ம�ி���ணினி �ய��� ந�ரத�த� �������ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s ம�ழ�த�ம� �ார��� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1279
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ற�����ிறத� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)\n"
-"%s மின��ல �ய���� ந�ரம� தர�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr " %s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ற��� தயாரா� �ர����ிறத� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr " %s மின� �ற�ற  தயாரா� �ர����ிறத� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "தயாரிப�ப�:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "நில�:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "�ாணப�ப�வில�ல�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "மின�ன�ற�றப� ப���த�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "மின�ன������ிறத�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "மின�னிற���ம� ��ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "�தவி�ிதம� �ார���:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "விற�பன�யாளர�:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "த�ழில�ந���பம�:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "வரி�� �ண�:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "�ார��� ந�ரம�:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ந�ரம�:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "மி� நன�ற�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "நன�ற�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "மிதமான"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "ம��ம�"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "��ள�ளளவ�:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "ந�ப�ப� �ார���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "����ியா� ம�ழ�வத�மான �ார���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப� �ார���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ார��� வி�ிதம�:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "��ி  த�வி "
-msgstr[1] "��ி  த�வி�ள�"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ம�ி���ணினி மின��லம�"
-msgstr[1] "ம�ி���ணினி மின��லன��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "ய�பி�ஸ�(UPS)"
-msgstr[1] "ய�பி�ஸ�(UPS)�ள�"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "திர�"
-msgstr[1] "திர��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "வ�மில�லா �������ி"
-msgstr[1] "வ�மில�லா �������ி�ள�"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "வ�மில�லா வி��ப�பல��"
-msgstr[1] "வ�மில�லா வி��ப�பல���ள�"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "பி�ி�"
-msgstr[1] "பி�ி����ள�"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "�ல� ப��ி"
-msgstr[1] "�ல� ப��ி�ள�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "லித�தியம� �யான�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "லித�தியம� பாலிமர�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "பாஸ�ப����ில� லித�தியம� �யான�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ல��� �மிலம�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "நி���ல� �ா��மியம�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "நி���ல� ம��ல� ஹ���ர���"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "த�ரியாத த�ழில� ந���பம�"
-
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
@@ -1383,13 +1125,13 @@ msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
 #. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
+#: ../src/gpm-idle.c:218
 #, c-format
 msgid "Please see %s for more information."
 msgstr "����தல� த�வல����� %s � பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
+#: ../src/gpm-idle.c:222
 msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
@@ -1398,34 +1140,43 @@ msgstr ""
 "விநிய��ஸ�தர����� த�ரிவி��� வ�ண���ம�."
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
 msgid "Session idle"
 msgstr "�மர�வ� வ�ற�ம�"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
 msgid "Session active"
 msgstr "�மர�வ� ��யலில�"
 
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "�ன�ஹிப�பி���"
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle inhibited"
+msgstr " த����ம� நிற�த�தப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "�ன�ஹிப�ப�ி�� �ல�ல�"
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle not inhibited"
+msgstr "த����த�த����� நிற�த�தம� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend inhibited"
+msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�த�"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend not inhibited"
+msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�தம� �ல�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
 msgid "screen idle"
 msgstr "திர� வ�ற�ம�"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
 msgid "screen awake"
 msgstr "திர�ய� விழிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "����தல� பிழ�த�திர�த�த த�வல��ள� �ா����"
 
@@ -1446,109 +1197,109 @@ msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "��ன�ம� மின� ம�லாளர�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
+#: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "மின����தி ப�ர�த�தப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
+#: ../src/gpm-manager.c:176
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "மின����தி ப�ர�த�தம� ந����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
+#: ../src/gpm-manager.c:180
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ம��ி திற���ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
+#: ../src/gpm-manager.c:184
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ம��ி ம��ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
+#: ../src/gpm-manager.c:188
 msgid "Battery is low"
 msgstr "மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
+#: ../src/gpm-manager.c:192
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "மின��ல ���தி மி�வ�ம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:196
 msgid "Battery is full"
 msgstr "மின��ல ���தி நிற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
+#: ../src/gpm-manager.c:200
 msgid "Suspend started"
 msgstr "��யல� நிற�த�தம� த�வ���ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
+#: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
 msgstr "ம�ள� த�வ���ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
+#: ../src/gpm-manager.c:208
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "��யல� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:475
+#: ../src/gpm-manager.c:476
 msgid "Your computer failed to suspend."
 msgstr "����ள� �ணினி ��� நிற�த�தாத� ப�யிற�ற�."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:477
+#: ../src/gpm-manager.c:478
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "��� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:481
+#: ../src/gpm-manager.c:482
 msgid "Your computer failed to hibernate."
 msgstr "����ள� �ணினி �ற���ாத� ப�யிற�ற�."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:483
+#: ../src/gpm-manager.c:484
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "�ணினி �ற���ம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:488
+#: ../src/gpm-manager.c:489
 msgid "The failure was reported as:"
 msgstr "த�ல�வி �ப�ப�ி �றிவி���ப�ப���த�:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:501
+#: ../src/gpm-manager.c:502
 msgid "Visit help page"
 msgstr "�தவி ப���த�த� பார����வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:764
+#: ../src/gpm-manager.c:765
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "�ிபி�ம��ஸ� ��யல�ப��த�தப�ப���த� �ன �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:783
+#: ../src/gpm-manager.c:784
 msgid "On battery power"
 msgstr "மின��ல மின��ாரத�தில�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:801
+#: ../src/gpm-manager.c:802
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:839
+#: ../src/gpm-manager.c:840
 msgid "Power Information"
 msgstr "மின� த�வல�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1076
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "����ள� மின��லம� திர�ப�பி �ழ����ப�ப�லாம�."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1077
+#: ../src/gpm-manager.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1561,12 +1312,12 @@ msgstr ""
 "ம�ல� விவர���ள����� மின��ல திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1087
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1090
+#: ../src/gpm-manager.c:1091
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 
@@ -1574,12 +1325,12 @@ msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1175
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "மின��லம� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1178
+#: ../src/gpm-manager.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1589,151 +1340,157 @@ msgstr ""
 "�த� �ித�ந�த� �ர����லாம� �ன �ந�த��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1226
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
 msgstr[0] "ப����ரி ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 msgstr[1] "ப����ரி�ள� ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1272
+#: ../src/gpm-manager.c:1273
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "மின��ல ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1276
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s ப����ரி மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:284
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ற�����ிறத� (%.1f%%)"
+
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1284
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s UPS ப����ப� மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1372
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
 msgid "Battery low"
 msgstr "பா���ரி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1375
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ம�ி���ணினி மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1381
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
 msgstr "த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1385
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
 msgid "UPS low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1389
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b>  ம�தம�  ய�பி�ஸ� பாத��ாப�ப� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "�������ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1396
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா �������ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1400 ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "வி��ப�பல�� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
 #, c-format
 msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1407 ../src/gpm-manager.c:1528
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "பி�ி� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� பி�ி� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1414 ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "�ல�ப��ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1417
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ல�ப��ி  ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "பா���ரி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1583
+#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ம�ி�ணினி மின��லம� மின� �����ம� மி��� ��ற�வ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1482
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "தரவ� �ழ���ாதிர���� ��ி த�விய� ��ர��வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1486
+#: ../src/gpm-manager.c:1487
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
 msgstr "%s�ல� �ணினி ��� நிற�த�தப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
 msgstr "%s�ல� �ணினி �ற����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1494
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
 msgstr "�ணினி %s�ல� பணிநிற�த�தம� ��ய�யப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின� �����ம� மி�வ�ம�  ��ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1505
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1743,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "�ர���� ���� �ணினி���� ��ி மின� ���திய� ம����� �ம����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1514
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1753,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1522
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1763,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "���தி �ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1773,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "�����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1783,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1592
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1792,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1598
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1802,14 +1559,14 @@ msgstr ""
 "<br><b>NOTE:</b> �ணினிய� ��� நிற�த�தத�தில� வ���� �ிறித� மின� ���தி த�வ�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1610
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1818,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1827,24 +1584,24 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1641
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய "
 "�ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#: ../src/gpm-manager.c:1835
 msgid "Install problem!"
 msgstr "நிற�வல� பிர���ின�!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1806
+#: ../src/gpm-manager.c:1837
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1885,7 +1642,7 @@ msgstr "�ன�ற�ம� ��ய�யாத�"
 msgid "Never"
 msgstr "�ர� ப�த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Rate"
 msgstr "வி�ிதம�"
 
@@ -1893,11 +1650,11 @@ msgstr "வி�ிதம�"
 msgid "Charge"
 msgstr "���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Time to full"
 msgstr "நிற�வதற��� ந�ரம� "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
 msgid "Time to empty"
 msgstr "வ�ற�றா� ந�ரம� "
 
@@ -1949,7 +1706,7 @@ msgstr "பிம�பம�"
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
@@ -1969,251 +1726,256 @@ msgstr "�ம�"
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
 msgid "Device"
 msgstr "�ாதனம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:395
 msgid "Vendor"
 msgstr "விற�பன�யாளர�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Serial number"
 msgstr "வரி�� �ண� "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Supply"
 msgstr "வழ����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d விநா�ி"
 msgstr[1] "%d விநா�ி�ள�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Present"
 msgstr "நி�ழ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:415
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ம�ள� ���திய�ற�ற �யல�ம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
 msgid "State"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
 msgid "Energy"
 msgstr "���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "வ�ற�றான ப�த� ���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
 msgid "Energy when full"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான ப�த� ���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "���தி (வ�ிவ�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "Voltage"
 msgstr "வ�ல�����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Percentage"
 msgstr "�தவி�ிதம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
 msgid "Capacity"
 msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
 msgid "Technology"
 msgstr "த�ழில� ந���பம�:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
 msgid "Online"
 msgstr "�ண�ப�பில�"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
 msgid "No data"
 msgstr "தரவ� �ல�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ர� த���ப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ர� �����ற� "
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:809
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "�����யலி மறிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:814
 msgid "Interrupt"
 msgstr "த��"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:865
+#: ../src/gpm-statistics.c:857
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "பி�ஸ�/2 வி��ப�பல��/ �������ி/ த���தி����"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:868
+#: ../src/gpm-statistics.c:860
 msgid "ACPI"
 msgstr "��ிபி�"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:863
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "��ரியல� ��ி�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "��ி� ப�ரவலன� �����ப��த�தி"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "�ன��ல� �ம�பியில�லா த�வி"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
+#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ந�ர �ணனி %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "�ற���� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ப�திய வ�ல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "�ாத�திர� %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "வ�ல� வரி�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� த� ��த�தம� %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "ய��ஸ�பி ��யல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "�ழ�ப�ப�தல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "�ள�ளம� த���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "த���ள� ம�ள� �ம�த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
+#: ../src/gpm-statistics.c:1025
 msgid "Device Information"
 msgstr "�ாதனம� த�வல�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1027
 msgid "Device History"
 msgstr "�ாதனம� வரலாற�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
+#: ../src/gpm-statistics.c:1029
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�ாதனம� விவர��றிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1039
+#: ../src/gpm-statistics.c:1031
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "��யல� �ழ�ப�ப�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
+#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "��ந�த ந�ரம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1239
+msgid "Power"
+msgstr "���தி"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306
 msgid "Cell charge"
 msgstr "�ற� ���தி"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
 msgid "Predicted time"
 msgstr "�ணி���ப�ப��� ந�ரம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
 msgid "Correction factor"
 msgstr "திர�த�த �ாரணி "
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�ணிப�ப� வழ�வாம� "
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+#: ../src/gpm-statistics.c:1491
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "த�வ���த�தில� �ந�த �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
+#: ../src/gpm-statistics.c:1767
 msgid "Processor"
 msgstr "��யல�ம�"
 
@@ -2222,6 +1984,256 @@ msgstr "��யல�ம�"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
 
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s மின� ���திய����ப�ப���ிறத� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"ப����ரி ம�ழ� �ார��ில� �ள�ளத�.\n"
+"%s ம�ி���ணினி �ய��� ந�ரத�த� �������ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s ம�ழ�த�ம� �ார��� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)\n"
+"%s மின��ல �ய���� ந�ரம� தர�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:309
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr " %s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:323
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ற��� தயாரா� �ர����ிறத� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:329
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr " %s மின� �ற�ற  தயாரா� �ர����ிறத� (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "தயாரிப�ப�:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "நில�:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:393
+msgid "Missing"
+msgstr "�ாணப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:396
+msgid "Charged"
+msgstr "மின�ன�ற�றப� ப���த�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:399
+msgid "Charging"
+msgstr "மின�ன������ிறத�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Discharging"
+msgstr "மின�னிற���ம� ��ிறத�"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "�தவி�ிதம� �ார���:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "விற�பன�யாளர�:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "த�ழில�ந���பம�:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "வரி�� �ண�:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "மாதிரி:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "�ார��� ந�ரம�:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ந�ரம�:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Excellent"
+msgstr "மி� நன�ற�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:444
+msgid "Good"
+msgstr "நன�ற�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:446
+msgid "Fair"
+msgstr "மிதமான"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Poor"
+msgstr "ம��ம�"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "��ள�ளளவ�:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ந�ப�ப� �ார���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "����ியா� ம�ழ�வத�மான �ார���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப� �ார���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "�ார��� வி�ிதம�:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:510
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "��ி  த�வி "
+msgstr[1] "��ி  த�வி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:514
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ம�ி���ணினி மின��லம�"
+msgstr[1] "ம�ி���ணினி மின��லன��ள�"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:518
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "ய�பி�ஸ�(UPS)"
+msgstr[1] "ய�பி�ஸ�(UPS)�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "திர�"
+msgstr[1] "திர��ள�"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:526
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "வ�மில�லா �������ி"
+msgstr[1] "வ�மில�லா �������ி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:530
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "வ�மில�லா வி��ப�பல��"
+msgstr[1] "வ�மில�லா வி��ப�பல���ள�"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:534
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "பி�ி�"
+msgstr[1] "பி�ி����ள�"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:538
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "�ல� ப��ி"
+msgstr[1] "�ல� ப��ி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:596
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "லித�தியம� �யான�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:600
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "லித�தியம� பாலிமர�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:604
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "பாஸ�ப����ில� லித�தியம� �யான�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:608
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ல��� �மிலம�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:612
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "நி���ல� �ா��மியம�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:616
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "நி���ல� ம��ல� ஹ���ர���"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:620
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "த�ரியாத த�ழில� ந���பம�"
+
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
@@ -2232,9 +2244,6 @@ msgstr "�தன� _A பற�றி"
 msgid "_Help"
 msgstr "_H �தவி"
 
-#~ msgid "Power Manager"
-#~ msgstr "மின� ம�லாளர�"
-
 #~ msgid "Sleep problem"
 #~ msgstr "�ற��� �ி���ல�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]