[gnome-keyring] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] updated Tamil translation
- Date: Thu, 18 Feb 2010 03:43:53 +0000 (UTC)
commit a7b5238b9984b52f88806db76bd8aaa68124eb7c
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Feb 18 09:12:50 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f4aa852..62a9e0b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 13:40+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 14:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:12+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgid ""
"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
"arguments are passed to the daemon."
msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� ��ன�ம� ரி�� �ி���ரனின� ர��ிய ��வ� ��றால� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�. �த� ��ன�ம�"
-"த�வ����ம�ப�த� ம����ம� ��யல����� வர�ம�. (�தாவத� பயனர� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த�) �ந�த �ம�ப�ப� "
-"�ி���ரன����� தர�ம� �ில ����ள� வரி மதிப�பால� மாற�ற �யல�ம�."
+"�ந�த த�ர�வ� ��ன�ம� ரி�� �ி���ரனின� ர��ிய ��வ� ��றால� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�. �த� "
+"��ன�ம�த�வ����ம�ப�த� ம����ம� ��யல����� வர�ம�. (�தாவத� பயனர� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த�) �ந�த "
+"�ம�ப�ப� �ி���ரன����� தர�ம� �ில ����ள� வரி மதிப�பால� மாற�ற �யல�ம�."
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
@@ -70,19 +70,21 @@ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
msgstr "��ன�ம� வி�� வள�ய ர��ிய ��வ���யற�ப��த�தி �ள�ளதா"
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:105
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:579
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லாதத�"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "வி�� வள�ய ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "'%s' வி�� வள�யத�திற��� �ர� ப�திய ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த������வ�ம�. "
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
"�ர� பயன�பா�� '%s' வி�� வள�யத�திற��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற விர�ம�ப��ிறத�. �தற��ான "
"��வ�����ல�ல� ந����ள� த�ர�ந�த������ வ�ண���ம�."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:109
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "��ல� ��வ�����ல� தவறானத�."
@@ -102,7 +104,8 @@ msgstr "ப�திய வி�� வள�ய ��வ�����ல�
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "ப�திய வி�� வள�யத�திற��ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
"password you want to use for it."
@@ -110,22 +113,45 @@ msgstr ""
"�ர�பயன�பா�� ப�திய வி�� வள�யம� '%s' � �ர�வா��� ம�யற��ி���ிறத�. �தற��� ந����ள� பயன�ப��த�த "
"விர�ம�ப�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:112
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப����� திற"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
+msgstr "����ள� வி�� வள�யத�த� திற��� �ள�ந�ழ�வ� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"����ள� �ணினியில� �ள�ந�ழ�ய ந����ள� பயன�ப��த�த�ம� ��வ�����ல� ����ள� வி�� வள�யத�த��ன� "
+"ப�ர�ந�தவில�ல�."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
+msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"ந����ள� ����ள� �ணினியில� �ள�ந�ழ�ந�த ப�த� �ள�ந�ழ�வ� வி�� வள�யம� தானிய���ியா� ப����� "
+"ந����ப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப����� திற"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:114
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "ப�����த�திற��� '%s' வி�� வள�யத�தின� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:118, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
+#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"�ர� பயன�பா�� �யல�பான வி�� வள�யம� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத� �னால� �த� "
"ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "திறவ� ��வ�����ல� தவறானத�."
@@ -153,6 +179,10 @@ msgstr "GNOME ��ரி��: SSH ம��வர�"
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH ம��வர�"
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:591, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "�வர����� வி�� வள�யத�த� திற��� ��வ�����ல�: %s"
+
#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
msgid "New Password Required"
msgstr "ப�திய ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
@@ -168,45 +198,40 @@ msgid ""
"required"
msgstr "'%s'� �ான�றிதழ��ள� �ல�லத� வி���ள����� ��மிப�ப�மா��� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:303
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானா� பாத��ாப�ப� ��மிப�ப�ம� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:361
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
msgid "Unlock private key"
msgstr "�ந�தர��� வி��யின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:363
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
msgid "Unlock certificate"
msgstr "�ான�றிதழின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:365
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
msgid "Unlock public key"
msgstr "ப�த� வி��யின� ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:367
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
msgid "Unlock"
msgstr "ப����� திற"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:376 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:378 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "�ான�றிதழின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:380
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "ப�த� வி��யின� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:382 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:392
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr ""
@@ -214,35 +239,35 @@ msgstr ""
"ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:395
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr ""
"�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:398
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr ""
"�ர� பயன�பா�� ����ள� ப�த� வி�� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:401
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "�ர� பயன�பா�� '%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:589
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "ப����ப�ப�ாத �ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப�ம�"
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:590
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "�ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப� ப�����த�திற��� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:593
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -251,11 +276,11 @@ msgstr ""
"�ர� பயன�பா�� ����ள� �ான�றிதழ�/வி�� ��மிப�ப�'%s', � �ண�� ம�யற��ி���ிறத�, �னால� �த� "
"ப����ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:382
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "��வ�����ற��ள� ��ர���� ��றியா���ம� ��ய�யாமல� ��மி���வா? "
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:383
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -264,83 +289,50 @@ msgstr ""
"�ர� வ�ற�ற� ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���ப�பதால� ����ள� ��மி���ப�ப��� ��வ�����ற�ள� மற�யா���ம� "
"��ய�யப�ப�வில�ல�. ����ள� ��ப�ப� யாரால� �ண�� ம��ிய�ம� �வர� �த� பார����லாம�."
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:390
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "பாத��ாப�ப� �ல�லாத �ி����� பயன�ப��த�த�."
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:420
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
msgid "Passwords do not match."
msgstr "��வ�����ற��ள� ப�ர�ந�தவில�ல�"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:430
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "��வ�����ல� வ�ற�ம�யா� �ர���� ம��ியாத�"
#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' to "
-"unlock</span>\n"
-"\n"
-"An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப����� திற��� வி�� வள�ய �ள� ந�ழ�வ����� ��வ�����ல� "
-"�ள�ளி���</span>\n"
-"\n"
-"�ர� பயன�பா�� �யல�பான வி�� வள�யம� ''xxx' � �ண�� ம�யற��ி���ிறத� �னால� �த� "
-"ப����ப�ப����ள�ளத�."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in."
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த வி�� வள�யத�த� ப����� திற���வ�ம�."
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� �ழிந�த பின� வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��ம�மாயிர�ப�பின� வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-msgid "Lock this keyring when I log out."
-msgstr "நான� வ�ளி ��ல�ல�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
msgid "New password strength"
msgstr "ப�திய ��வ�����ல�லின� பலம�"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:9
-msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
-msgstr "பயன�பா���ள� வி�� வள�யத�த� �ண��ினால� �ன�ன� �ன�மதி �����வ�ம�"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:10
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
msgid "_Application:"
msgstr "பயன�பா�� (_A):"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:11
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
msgid "_Confirm:"
msgstr "_C �ற�திப��த�த��:"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:12
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
msgid "_Details:"
msgstr "விவர���ள� (_D):"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:13
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
msgid "_Name:"
msgstr "(_N) ப�யர�:"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:14
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
msgid "_Old Password:"
msgstr "பழ�ய ��வ�����ல� (_O):"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:15
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
msgid "_Password:"
msgstr "��வ�����ல� (_P):"
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:16
-msgid "minutes."
-msgstr "நிமி����ள�"
-
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "��ம�ன� ��ற�"
@@ -651,6 +643,22 @@ msgstr "�தில� �ற����மதி ��ய�:"
msgid "Password:"
msgstr "��வ�����ல�:"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� �ழிந�த பின� வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��ம�மாயிர�ப�பின� வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "நான� வ�ளி ��ல�ல�ம�ப�த� �ந�த வி�� வள�யத�த� ப����வ�ம�."
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
+
#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "��யல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
@@ -1041,14 +1049,32 @@ msgstr "பயனர� ��ய�ழ�த�த� வ�ண���தல
msgid "Unknown error"
msgstr "த�ரியாத பிழ� "
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:739
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "ப�யரி�ப�ப�ாத �ான�றிதழ�"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:337
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "ப�த� SSH வி��ய� ப����� ம��ியாத�"
+#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+#~ msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானா� பாத��ாப�ப� ��மிப�ப�ம� ப����� ந����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' "
+#~ "to unlock</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப����� திற��� வி�� வள�ய �ள� ந�ழ�வ����� "
+#~ "��வ�����ல� �ள�ளி���</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ர� பயன�பா�� �யல�பான வி�� வள�யம� ''xxx' � �ண�� ம�யற��ி���ிறத� �னால� �த� "
+#~ "ப����ப�ப����ள�ளத�."
+
+#~ msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
+#~ msgstr "பயன�பா���ள� வி�� வள�யத�த� �ண��ினால� �ன�ன� �ன�மதி �����வ�ம�"
+
#~ msgid ""
#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
@@ -1232,19 +1258,6 @@ msgstr "ப�த� SSH வி��ய� ப����� ம��ிய
#~ msgid "Choose password for default keyring"
#~ msgstr "�யல�பான வி�� வள�யத�திற��ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#~ msgid "Unlock Login Keyring"
-#~ msgstr "வி�� வள�யத�தின� ப����� திற"
-
-#~ msgid "Enter login password to unlock keyring"
-#~ msgstr "%s வி�� வள�யத�த� திற��� �ள�ந�ழ�வ� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#~ "this computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ந����ள� �ந�த �ணினியில� �ள�ந�ழ�ந�த ப�த� ����ள� �ள�ந�ழ�வ� வி�� வள�யம� தானிய���ியா� "
-#~ "ப����� ந����ப�ப�வில�ல�."
-
#~ msgid "Create Login Keyring"
#~ msgstr "�ள�ந�ழ�வ� வி�� வள�யத�த� �ர�வா���வ�ம�"
@@ -1258,9 +1271,6 @@ msgstr "ப�த� SSH வி��ய� ப����� ம��ிய
#~ "����ள� �ள� ந�ழ�வ� வி�� வள�யம� ந����ள� �ந�த �ணினிய�ள� ந�ழ�ந�த ப�த� தானிய���ியா� "
#~ "�ர�வா���ப�ப ���"
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "%s வி�� வள�யத�த� திற��� ��வ�����ல�"
-
#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
#~ msgstr "நான� �ள�ந�ழ�ய�ம�ப�த� தானிய���ியா� �ந�த �ந�தர��� வி��ய� ப����� திற���வ�ம�."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]