[brasero/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 17 Feb 2010 14:52:40 +0000 (UTC)
commit af8acd19aeb8ded7e550968f13fc5a4f842bb64a
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Feb 17 20:22:26 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 1187 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 546 insertions(+), 641 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d402274..4a017be 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of brasero.gnome-2-28.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: brasero.gnome-2-28.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:03+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
@@ -80,46 +82,41 @@ msgid "Create a VCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "Brasero ଲିà¬?ନ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? stdout ରà? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "Brasero ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲିà¬?ନ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-burn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:88
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:172
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:144
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:363
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -141,7 +138,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1168 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2039
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -172,48 +169,46 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
msgid "Analysing files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:694
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
#, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1396
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1042 ../src/brasero-audio-disc.c:624
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
@@ -222,13 +217,13 @@ msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1114
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1127
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1140
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1546
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1561
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1570
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1583
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
@@ -272,318 +267,318 @@ msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନ
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2798 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
#, c-format
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?ିହà?ନି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
msgid "Please set it manually"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Creating image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:194
msgid "Brasero - Creating Image"
msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
msgid "Brasero - Burning DVD"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
msgid "Burning DVD (Simulation)"
msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "DVD ଲିà¬?ନà?ରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ତଥà?à? DVD ନà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
msgid "Brasero - Copying DVD"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Brasero - Burning CD"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
msgid "Burning audio CD"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
msgid "Burning data CD"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CDର ନà¬?ଲ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
msgid "Brasero - Copying CD"
msgstr "Brasero - CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Copying CD"
msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "CD ଲà?à¬?ିବାରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
msgid "Burning image to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
msgid "Brasero - Burning disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
msgid "Brasero - Burning Disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
msgid "Burning data disc"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Brasero - Copying Disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:502
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:504
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:508
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:510
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
msgid "Please insert a recordable CD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
msgid "Please insert a recordable DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -591,78 +586,75 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -670,177 +662,172 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
msgid "_Change Location"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
msgid "Location for Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:734
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:833
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
msgid "_Blank Disc"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 ../src/brasero-data-disc.c:576
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "_Continue"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
"won't be written."
msgstr ""
-"ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà? à¬?ବà¬? "
-"CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+"ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà? à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ "
+"ନାହି�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:926
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:964
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 ../src/brasero-data-disc.c:751
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
#, c-format
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
#, c-format
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
#, c-format
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
#, c-format
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
#, c-format
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1236
msgid "The simulation was successful."
msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1239
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1242
msgid "Burn _Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1584
msgid "Save Current Session"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
msgid "Session Log"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1708
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1674
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -848,84 +835,94 @@ msgstr ""
"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
msgid "An unknown error occured."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
msgid "Error while burning."
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1795
msgid "_Save Log"
msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "_View Log"
msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1904
msgid "Image successfully created"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1934
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
msgid "_Create Cover"
msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2116
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2123
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬?à?ତ ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -934,21 +931,21 @@ msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? à¬?ି
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2331
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2335
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2338
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ାଲà? ରà¬?ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2345
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
@@ -961,20 +958,15 @@ msgstr ""
"à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à¬? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ତଥà?à?ର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Burn the disc"
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "à¬?ନà?à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
@@ -1007,8 +999,7 @@ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନ
msgid "Please add songs."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତ ନାହିà¬?"
@@ -1017,7 +1008,6 @@ msgid "Please add videos."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ନାହିà¬?"
@@ -1026,12 +1016,10 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
msgid "Please select a disc image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
@@ -1039,13 +1027,11 @@ msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ଡିସà?à¬?
#. Translators: this is a disc image, not a picture
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
@@ -1070,12 +1056,6 @@ msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1083,8 +1063,7 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"ତଥà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à?ନରà? "
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"ତଥà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à?ନରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର à¬?ରà?à¬?ନà?ତି "
"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
@@ -1111,8 +1090,8 @@ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../src/brasero-project.c:1445
msgid "_Burn"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
@@ -1126,39 +1105,35 @@ msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବା
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1405
msgid "Video Options"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr ""
-"à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? "
-"ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burnt."
msgstr ""
-"ସà?ଠାରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ (\"%s\") à¬?à¬?ି। à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ଡିସà?à¬?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?ବà¬? "
-"à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
+"ସà?ଠାରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ (\"%s\") à¬?à¬?ି। à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ଡିସà?à¬?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?ବà¬? à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? "
+"ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
msgid "Burn as _File"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_F)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
msgid "Burn _Contents..."
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_C)..."
@@ -1168,7 +1143,6 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
#. pack everything
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
@@ -1184,95 +1158,92 @@ msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
msgid "Select disc to copy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:236 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:359 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:411 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:457
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:587 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1877
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:625
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:671
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1169
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:736
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:772
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:894
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:112
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1165
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1925
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1862
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2526
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
@@ -1293,26 +1264,24 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à?ତ"
msgid "by"
msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
msgid "VCD image"
msgstr "VCD ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
msgid "Video DVD image"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ପà?ରତିà¬?ବି"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1323,21 +1292,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:643
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:684
#, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:715
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
@@ -1346,7 +1314,6 @@ msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
#, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
@@ -1357,11 +1324,11 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "à¬?ହି ସà?ଥାନରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି à¬?ବଶà?à?à¬? ନାହିà¬?"
@@ -1452,7 +1419,6 @@ msgid "Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
@@ -1465,7 +1431,6 @@ msgid "Temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
msgid "Disc image type:"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
@@ -1482,17 +1447,15 @@ msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom ପà?ରତିà¬?ବି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
msgid "Cue image"
msgstr "Cue ପà?ରତିà¬?ବି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao ପà?ରତିà¬?ବି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../src/brasero-project.c:1373
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
@@ -1553,15 +1516,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
#, c-format
-#| msgid "\"%s\": unknown image type"
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": à¬?à¬?ଣା ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1569,38 +1531,35 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:579
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସପà¬? ପà?ରିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ଡà?ସିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
+#: ../src/brasero-project.c:2053
msgid "All files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:483
msgid "Image type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲି�ା"
@@ -1618,70 +1577,67 @@ msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %d%% ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Getting size"
msgstr "��ାର ପା���ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Writing"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Blanking"
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Creating checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Analysing audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Transcoding song"
msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Preparing to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing CD-TEXT information"
msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Finalizing"
msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Starting to record"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Success"
msgstr "ସଫଳତା"
@@ -1698,7 +1654,6 @@ msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନ
#. * burnt.
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%s ପାà¬?à¬? %s à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି)"
@@ -1734,22 +1689,22 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି
#. Translators: the %s is the error message from errno
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
@@ -1762,15 +1717,12 @@ msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
msgid ""
"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
"program instead"
msgstr ""
-"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? "
-"ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the brasero element
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1783,13 +1735,10 @@ msgid "_Hide changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
msgid "_Show changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
msgid "Close this notification window"
msgstr "à¬?ହି ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
@@ -1899,18 +1848,15 @@ msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହ
msgid "Error while loading the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:450
msgid "The project could not be opened"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:459
msgid "The file is empty"
msgstr "ଫା�ଲ�ି �ାଲି ��ି"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?ଲି ଲାà¬?à?ନାହିà¬?।"
@@ -1934,28 +1880,24 @@ msgstr "Brasero-media ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s h %s min %s"
msgstr "%s h %s min %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
#, c-format
-#| msgid "%s / %s"
msgid "%s h %s"
msgstr "%s h %s"
#. Translators: this is hour like '2 h'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s h"
msgstr "%s h"
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s:%s"
msgstr "%s:%s:%s"
@@ -1963,14 +1905,12 @@ msgstr "%s:%s:%s"
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s min"
msgstr "%s min"
@@ -1979,7 +1919,6 @@ msgstr "%s min"
#. * The whole string expresses a duration
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s min"
@@ -2002,19 +1941,19 @@ msgstr "%s: ଶà?ନà?à?"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
msgid "Searching for available discs"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "No available disc"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:612
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
@@ -2046,7 +1985,6 @@ msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
@@ -2096,35 +2034,35 @@ msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%s ରà? à¬?ାଲି %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ରà? %s"
@@ -2137,14 +2075,12 @@ msgstr "ଡିସà?à¬? ସà?ଥାପନ ବିନà?ଦà?à¬?à? à¬?ଢ଼ା
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
@@ -2322,51 +2258,50 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237
msgid "Disc name"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:596
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
@@ -2377,8 +2312,7 @@ msgstr "ମଧà?ଯମ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project.c:2078
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2459,11 +2393,11 @@ msgstr "ସହାà?ତା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣà?"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1014
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2475,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1019
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2487,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1024
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2497,11 +2431,11 @@ msgstr ""
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1036
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସରଳ ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? CD/DVD ଲିà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1053
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
@@ -2513,25 +2447,33 @@ msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1065
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1373
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Quit Brasero"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
@@ -2610,19 +2552,14 @@ msgid "Pane to display video projects"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlink files by their targets"
msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "brasero à¬?ାଣà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2655,15 +2592,12 @@ msgstr ""
"ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିଥାà¬?। "
-"true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବ।"
+"brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ "
+"à¬?ରିଥାà¬?। true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
msgid ""
@@ -2759,7 +2693,7 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସା
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Open the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -2771,12 +2705,12 @@ msgstr "ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2809,7 +2743,7 @@ msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
@@ -2849,8 +2783,8 @@ msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ବà¬?
msgid "_Discard File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
msgid "_Add File"
@@ -2868,16 +2802,16 @@ msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯ
msgid "Search _Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:792 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1208
msgid "Select one song only please."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1209
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
@@ -2943,7 +2877,7 @@ msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା \"%s\"à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occured"
@@ -2971,12 +2905,12 @@ msgid "Copyright %s"
msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର %s"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
msgid "C_onfigure"
msgstr "ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
@@ -3046,7 +2980,7 @@ msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?
msgid "Previous Results"
msgstr "ପà?ରà?ବ ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
msgid "No results"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
@@ -3054,12 +2988,12 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
msgid "Next Results"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
@@ -3067,12 +3001,12 @@ msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
msgid "Number of results displayed"
msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ଫଳାଫଳର ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%iରà?)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle ବିଷà?ରà? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -3127,84 +3061,83 @@ msgstr "à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02i ପାà¬?à¬? à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "R_ename..."
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
msgid "New _Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ନà?ତନ ଶà?ନà?à? ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
msgid "The session could not be imported."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି ଯà?ହà?ତà? à¬?ହାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "à¬?ହା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its content (on the disc only)."
@@ -3215,15 +3148,14 @@ msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
msgid "Always K_eep"
msgstr "ସରà?ବଦା ରà¬?ନà?ତà? (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
msgid "_Keep"
msgstr "ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
@@ -3231,19 +3163,18 @@ msgstr "ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:347
msgid "_Replace"
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ସରà?ବଦା ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
#, c-format
msgid ""
@@ -3253,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ISO9660 "
"ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3271,23 +3202,21 @@ msgstr ""
"© ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "à¬?ପରି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଦାପି ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "à¬?ପରି ଫାà¬?ଲà¬?à? ସରà?ବଦା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "à¬?à?ନରà? à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3302,117 +3231,115 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
msgid "I_mport Session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ଧାାରଣà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
msgid "File Renaming"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
msgid "_Rename"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
msgid "Renaming mode"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ ଧାରା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
msgid "Space"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2058
msgid "Audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2067
msgid "Movies"
msgstr "à¬?ଳà¬?ିତà?ର"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
msgid "P_review"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?, ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:111
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:112
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:126
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
msgid "Set an horizontal layout"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:129
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:130
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1501
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3434,11 +3361,11 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
msgid "Start and stop playing"
msgstr "à¬?à?ଳିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:805
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:812
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3447,7 +3374,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"pixels</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:835
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3456,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1068
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3490,7 +3417,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
msgid "E_mpty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_m)"
@@ -3556,7 +3483,7 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତ
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:824
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
@@ -3584,15 +3511,15 @@ msgstr ""
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "à¬?à?ନର ସà?à¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1283
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1758
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3600,19 +3527,19 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ "
"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1754
+#: ../src/brasero-project.c:1763
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1765
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1764
+#: ../src/brasero-project.c:1773
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1778
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3622,19 +3549,19 @@ msgstr ""
"ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାଯିବ। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ, à¬?à?ବଳ à¬?ଠାରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1783
msgid "_Discard Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2016
msgid "Select Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2130
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2135
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3644,37 +3571,37 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ନଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଥିରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2192
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2203
msgid "_Add"
msgstr "à?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2271
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ତଥà?à? ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2274
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2277
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?।"
@@ -3682,39 +3609,40 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ସà¬?ରà¬?à?ଷି
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2693
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ବିନା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2493
msgid "Save Current Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2510
+#: ../src/brasero-project.c:2511
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2512
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସରଳ ପାଠà?à? ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2516
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? PLS à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2517
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? M3U à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2518
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? XSPF à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2519
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? IRIVER à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3830,68 +3758,58 @@ msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:300 ../src/brasero-project-manager.c:454
msgid "No file selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
+#: ../src/brasero-project-manager.c:558
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
+#: ../src/brasero-project-manager.c:572
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
+#: ../src/brasero-project-manager.c:586
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
+#: ../src/brasero-project-manager.c:596
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
+#: ../src/brasero-project-manager.c:613
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:794
msgid "Open Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:900
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:951
msgid "Browse the file system"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:974
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:994
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -3935,19 +3853,19 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgstr "ଲà?à¬?ା ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ିମà?ବା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ନà?ତିମ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
@@ -4012,23 +3930,18 @@ msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
#, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
msgid "Size Estimation"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "à¬?à¬?ାରର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ଲା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
@@ -4043,7 +3956,7 @@ msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପ
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:602
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -4154,19 +4067,19 @@ msgstr "ପà?ରମà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର XID"
msgid "The project is empty"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:306
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:307
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ପà?ରଦାନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:453
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:465
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? %s --helpà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
@@ -4185,18 +4098,18 @@ msgid "Analysing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:204
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:242
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା cdrdao ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ libbrasero ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:248 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
@@ -4204,11 +4117,11 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା cdrdao ର ସà¬?ସà?
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ହି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:622
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrdao ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:688
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
@@ -4223,7 +4136,7 @@ msgstr "Toc2cue .toc ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? .cue ଫାà¬?ଲରà?
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:494
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? ବିଫଳ"
@@ -4264,21 +4177,18 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readom ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:879
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
@@ -4291,7 +4201,6 @@ msgstr "ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତି
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
#, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
msgid "Writing track %s"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %s à¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
@@ -4308,27 +4217,27 @@ msgstr "cue ସିà¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ ପà?ରà?ବରà? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1250
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? wodim à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1401
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1404
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%ରà?) (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1171
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrecordà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ଫà?ଲାà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1394
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%%ରà?)(cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
@@ -4341,7 +4250,7 @@ msgstr "mkisofsର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? mkisofsà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4364,9 +4273,9 @@ msgstr ""
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
@@ -4388,22 +4297,21 @@ msgstr "DVD à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାହାରà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss css ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W)à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?à¬?ରି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -4425,71 +4333,71 @@ msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନ
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:671
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:966
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)à¬?à? ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:861
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "ପଢ଼ିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:547
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:660
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "ପଥ \"%s\" ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à?ଷରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରଧାନ ସà?ତର ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:720
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:787
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "Libisofs ପଥ \"%s\" ରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1038
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? Libisofs ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -4809,12 +4717,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? (_b)"
@@ -4849,7 +4755,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହ
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ଥାà¬? ପାରନà?ତି"
@@ -4866,22 +4772,22 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ହà?à?ାସିà¬?à?à¬? à¬?ଲà¬?ରିଦମà¬?à?:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
@@ -4891,18 +4797,18 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ତଥà?à? ପଢ଼ିହà?à¬?ନାହିà¬? (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
msgid "Creating image checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
msgid "Image Checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr "ଲà?à¬?ା ସିରବା ପରà? ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
@@ -4911,7 +4817,7 @@ msgstr "ଲà?à¬?ା ସିରବା ପରà? ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:284
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?>"
@@ -4927,40 +4833,40 @@ msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?"
msgid "Additional song information"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?à?à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:285
msgid "Insert text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:286
msgid "Delete text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:287
msgid "Substitute text"
msgstr "ପାଠà?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:288
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:303
msgid "Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
+#: ../src/brasero-rename.c:317
msgid "at the begining"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "at the end"
msgstr "ଶà?ଷରà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
+#: ../src/brasero-rename.c:332
msgid "Delete every occurence of"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4968,15 +4874,15 @@ msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନ
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:362
msgid "with"
msgstr "ସହିତ"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:376
msgid "Rename to"
msgstr "à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:385
msgid "{number}"
msgstr "{ସà¬?à¬?à?à?ା}"
@@ -5004,12 +4910,12 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯ
msgid "_Search Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିଷà?ବସà?ତà? ସହିତ ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -5035,7 +4941,6 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? vcdimager ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero Disc Copier"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ାରà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]