[brasero/gnome-2-28] Updated Oriya Translation



commit af8acd19aeb8ded7e550968f13fc5a4f842bb64a
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Feb 17 20:22:26 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po | 1187 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 546 insertions(+), 641 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d402274..4a017be 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of brasero.gnome-2-28.or.po to Oriya
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: brasero.gnome-2-28.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:03+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
@@ -80,46 +82,41 @@ msgid "Create a VCD"
 msgstr "���ି� VCD ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "Brasero ଲି�ନ ଲା�ବ�ର�ର� ପା�� stdout ର� ତ�ର��ି ନିବାରଣ �ଭିବ����ତି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "Brasero ସ���ାର ମାଧ�ଯମ ଲି�ନ ଲା�ବ�ର�ର�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "Brasero-burn ଲା�ବ�ର�ର� ପା�� ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:88
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "\"%s\" �� ଫା�ଲତନ�ତ�ରର� �ଢାଯା��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:172
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" ର� ଭିଡି� �ିମ�ବା ଧ�ୱନି ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି� ପା�� �ପଯ���ତ ନ�ହ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:144
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ଭିଡି� �ିମ�ବା ଧ�ୱନି ଡିସ��ର� ଡିର�����ର� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
 #, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ଭିଡି� �ିମ�ବା ଧ�ୱନି ଡିସ��ର� ��ତ ତାଲି�ା ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" ର� ଭିଡି� �ିମ�ବା ଧ�ୱନି ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି� ପା�� �ପଯ���ତ ନ�ହ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:363
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
 
@@ -141,7 +138,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "ଭ���ା ସା����ତି� ସ�ଯ��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1168 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2039
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତି ସା����ତି� ସ�ଯ��"
@@ -172,48 +169,46 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d ବସ�ତ�"
 msgstr[1] "%d ବସ�ତ���ଡ଼ି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:694
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ପା�� ��ଣସି ଫା�ଲ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" �ି ���ି� ପ�ନରାବର�ତ�ତି ସା����ତି� ସ�ଯ��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1396
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "ଫା�ଲ�ି ���ି� ତାଲି�ା ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1042 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "\"%s\" �� Gstreamer ଦ�ୱାରା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
@@ -222,13 +217,13 @@ msgstr "\"%s\" �� Gstreamer ଦ�ୱାରା ନି�ନ�ତ�ରଣ 
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1114
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1127
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1140
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1546
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1561
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1570
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1583
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
@@ -272,318 +267,318 @@ msgstr "%s �ପାଦାନ�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନ
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2798 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
 #: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "���ି� �ଭ��ନ�ତର�ଣ ତ�ର��ି ��ି�ି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�� ସମ�ର� ��ବଳ ���ି� ��ରା��� ଯା��� �ରିପାରିବ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� �ବ� ��ାର ବାହାର �ର���ି"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବିର ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ��� �ିହ�ନି ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ହା�� ହସ�ତ��ତ ଭାବର� ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Creating image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:194
 msgid "Brasero - Creating Image"
 msgstr "Brasero - ପ�ରତି�ବି ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ଲି�ନିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
 msgid "Brasero - Burning DVD"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ତଥ�� DVD ଲି�ନିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ତଥ�� DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
 msgid "Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "DVD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "DVD ଲି�ନ�ର� ପ�ରତି�ବି �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ର� ପ�ରତି�ବି�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ତଥ�� DVD ନ�ଲ�� �ନ��ରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
 msgid "Brasero - Copying DVD"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ତଥ�� DVD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
 msgid "Brasero - Burning CD"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "ଧ�ୱନ� CD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "ଧ�ୱନ� CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ତଥ�� CD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ତଥ�� CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ନ�ଲ �ର���ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CDର ନ�ଲ �ରିବା�� �ନ��ରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
 msgid "Brasero - Copying CD"
 msgstr "Brasero - CD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "CD ଲ��ିବାର� ପ�ରତି�ବି �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� CDର� ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ��ର� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ଭିଡି� ଡିସ�� ଲି�ନର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
 msgid "Brasero - Burning disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ��ର� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ଭିଡି� ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ତଥ�� ଡିସ�� ଲି�ନର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
 msgid "Brasero - Burning Disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ତଥ�� ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ଡିସ�� ନ�ଲର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Brasero - Copying Disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ଡିସ�� ଲି�ନ ପା�� ପ�ରତି�ବିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� ଡିସ��ର� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:502
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� ���ି� ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଲ��ାଯ���� ଡିସ�� ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:504
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଡିସ�� ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:508
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� ଡିସ���� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:510
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ���ି� ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ�� ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ଦ�ା�ରି ���ି� ପ�ନ�ଲି�ନ�� CD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� ଡିସ���� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
 msgid "Please insert a recordable CD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� �ଭିଲ��ନ�� CD ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� DVD ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� �ଭିଲ��ନ�� DVD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� DVD�� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
 msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� �ଭିଲ��ନ�� DVD ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� CD �ିମ�ବା DVD ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� �ଭିଲ��ନ�� CD �ିମ�ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� CD �ିମ�ବା DVD�� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ଲ��ାଯ���� CD �ିମ�ବା DVD ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -591,78 +586,75 @@ msgstr ""
 "�ପଣ��� ହାର�ଡ ଡ�ରା�ଭର� ଡିସ��ର ���ି� ପ�ରତି�ବି ତି�ରି ହ���ି।\n"
 "ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି ହ�ବା ମାତ�ର� ଲ��ିବା �ରମ�ଭ ହ�ବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି �ରିବା ମାତ�ର� ���ି� ତଥ�� ସ�ଯ���ତା ପର���ଷଣ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "CD/DVD ଲ��ନିର� ଡିସ���� ଦ�ା�ରି ପ�ଣିଥର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ବ��ସ�ତ ��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ� ଯ� �ନ�� �� ପ�ର��� �ହା�� ବ��ବହାର �ର�ନାହ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ର� ��ଣସି ଡିସ�� ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ�� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ପ�ନର�ଲି�ନ�� ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\"ର� ଥିବା ଡିସ���ି �ାଲି ��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ଲି�ନ ଯ���� ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ�� �ପର� ଯଥ�ଷ�� �ାଲି ସ�ଥାନ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ପ�ନ��ହରଣ �ବଶ��� �ର���ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� ବାହାର �ରନ�ତ� �ବ� ପ�ନର�ଧାରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲମାନ��� ପା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ସ�ଥାନର� ଫା�ଲ ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ��ିତ ସ�ଥାନର� ପ�ରତି�ବି�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -670,177 +662,172 @@ msgstr ""
 "�ହି �ଧିବ�ଶନ ପା�� �ପଣ �ନ�� �� ସ�ଥାନ ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି �ଥବା ପ�ର�ଳିତ ସ�ଥାନର� ପ�ଣି "
 "��ଷ��ା�ରିବ� �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "�ପଣ �ହି ଡିସ��ର� �ି�ି ସ�ଥାନ �ାଲି �ରି ପ�ଣି ��ଷ��ା �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ସ�ଥାନ�� ର�ନ�ତ� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ ପା�� ସ�ଥାନ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ପା�� ସ�ଥାନ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:833
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ଡିସ�� ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ଡିସ���� ଲିଭା�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ଡ�ରା�ଭର� ଥିବା ଡିସ���ି ତଥ�� ଧାରଣ �ରି��ି।"
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
 msgid "_Blank Disc"
 msgstr "�ାଲି ଡିସ�� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ପ�ର�ବର� ଲ��ାସରିଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି� �ଦ�ଶ�� ହ��ଯିବ (ଯଦି� �ପର�ଯ��ନ�ତ ପଢ଼ାଯ���� ��ି)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�ପଣ ଯ���ଣସି �ପା�ର� ���ରସର ହ�ବ�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "��ାଧି� �ଧିବ�ଶନ ଡିସ��ର� ନ�ତନ ଫା�ଲ ଯ�ଡ଼ିବା ପା�� �ପଦ�ଶ ଦି�ହ��ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 ../src/brasero-data-disc.c:576
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "���ରସର ହ��ନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
 "won't be written."
 msgstr ""
-"ପ�ର�ଣା CD �ାଳ�ର� CD-RW ଧ�ୱନି ଡିସ����ଡ଼ି� ସଠି� ଭାବର� �ାଲିନପାର� �ବ� "
-"CD-TEXT ଲ��ାହ��ପାରିବ ନାହି�।"
+"ପ�ର�ଣା CD �ାଳ�ର� CD-RW ଧ�ୱନି ଡିସ����ଡ଼ି� ସଠି� ଭାବର� �ାଲିନପାର� �ବ� CD-TEXT ଲ��ାହ��ପାରିବ "
+"ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "���ି� CD ର� ଧ�ୱନି ��ରା� ଯ�ଡିବା ପରାମର�ଶିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:926
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "ପ�ର�ଣା CD �ାଳ�ର� CD-RW ଧ�ୱନି ଡିସ����ଡ଼ି� ସଠି� ଭାବର� �ାଲିନପାର�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ଧ�ୱନି ��ରା���ଡ଼ି�� ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ��ିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:964
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "�ପଣ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ Windows ସ�ସ��ତି�� ନିଷ���ରି� ର�ିବା ସହିତ ���ରସର ହ�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 ../src/brasero-data-disc.c:751
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "�ି�ି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ର�ପ� Windows ସ�ସ��ତ CD ପା�� �ପଯ���ତ ନାମ ନଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ�ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - CD ନ�ଲ �ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1236
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "�ନ��ରଣ ସଫଳ ହ���ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1239
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "ପ�ର��ତ ଡିସ�� ଲି�ନ 10 ସ��ଣ�ଡ ମଧ��ର� �ରମ�ଭ ହ�ବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1242
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଲ��ନ�ତ� (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1584
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ �ଧିବ�ଶନ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
 msgid "Session Log"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ଲ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1708
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ଲ��� ଦର�ଶାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1674
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -848,84 +835,94 @@ msgstr ""
 "�ହା �ଧିବ�ଶନ ଲ�ର� ���ି� ନିର��ାସ (�ନ�ତିମ 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ି�ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ଲ��ିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1795
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ଲ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
 msgid "_View Log"
 msgstr "ଲ� ଦ��ନ�ତ� (_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "ଭିଡି� DVD�� ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାଯା��ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାସରି�ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "ଧ�ୱନି CD�� ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD �� ସଫଳତାର ସହିତ ନ�ଲ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନ�ଲ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ର ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ର ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� ସଫଳତାର ସହିତ DVD ର� ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� CDର� ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "ତଥ�� DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାସରି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "ତଥ�� CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାସରି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1904
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1934
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "�ନ�� �� ନ�ଲ ତି�ରି �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "�ବରଣ ତି�ରି �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2116
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� �ି�ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2123
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� �ନ�� �ି�ି ଭିଡ଼ି� ବଳି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� �ନ�� �ି�ି ��ତ ବଳି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -934,21 +931,21 @@ msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� �ନ�� �ି
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଯଥ�ଷ�� ସ�ଥାନ �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� ବିଦା� ନ�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2335
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "ପଦ�ଧତିର� ବ��ାହାତ �ଣିବା ଦ�ୱାରା ଡିସ���ି ବ��ବହାର �ପଯ��� ହ��ନଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2338
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ଲ��ିବା �ାଲ� ର�ନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2345
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ଲ��ିବା ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
@@ -961,20 +958,15 @@ msgstr ""
 "�ରନ�ତ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ନ�� ସ���ାର ମାଧ�ଯମର� �ପଣ ଲ��ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "�ତି ଲି�ନ ବି�ଳ�ପ ସହିତ ମଧ�� ଡିସ�� ପା�� ତଥ��ର ��ାର ��ବ ବଡ଼।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Burn the disc"
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "�ନ�� ଡିସ�� ଲ��ନ�ତ� (_B)"
 
@@ -1007,8 +999,7 @@ msgstr "ଦ�ା�ରି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ତ ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ପା�� ସ�ଠାର� ��ଣସି ��ତ ନାହି�"
 
@@ -1017,7 +1008,6 @@ msgid "Please add videos."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଭିଡ଼ି���ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgid "There are no videos to write to disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ପା�� ସ�ଠାର� ��ଣସି ଭିଡ଼ି� ନାହି�"
 
@@ -1026,12 +1016,10 @@ msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ସ�ଠର� ��ଣସି ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି�ରାଯା�ନାହି�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
 msgid "Please select a disc image."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
 msgid "There is no selected disc image."
 msgstr "ସ�ଠାର� ��ଣସି ବ���ିତ ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ନାହି�।"
 
@@ -1039,13 +1027,11 @@ msgstr "ସ�ଠାର� ��ଣସି ବ���ିତ ଡିସ�� 
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ନ�� �� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "�ହା ���ି� ବ�ଧ ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି �ିମ�ବା ବ�ଧ ���� ଫା�ଲ ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନାହି�।"
 
@@ -1070,12 +1056,6 @@ msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ଡିସ��ର ��ଷମତା ବାହାର� ଯା� �ପଣ ଲ��ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1083,8 +1063,7 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ତଥ�� ��ାର �ହି ଡିସ�� ପା�� �ତ��ଧି� ବଡ଼ �ବ� �ପଣ ସ�ହି ��ନର� "
-"ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ିଦ�ବା ��ିତ।\n"
+"ତଥ�� ��ାର �ହି ଡିସ�� ପା�� �ତ��ଧି� ବଡ଼ �ବ� �ପଣ ସ�ହି ��ନର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ିଦ�ବା ��ିତ।\n"
 "�ପଣ �ହି ବି�ଳ�ପ�� ବ��ବହାର �ରିପାରନ�ତି ଯଦି �ପଣ 90 �ିମ�ବା 100 min CD-R(W) ବ��ବହାର �ର��ନ�ତି "
 "ଯାହା���ି ସଠି� ଭାବର� �ିହ�ନି ପାରିବ� ନାହି� �ବ� ତ�ଣ� �ତ��ଧି� ଲି�ନ ବି�ଳ�ପ �ବଶ���।\n"
 "�ିପ�ପଣ�: �ହି ବି�ଳ�ପ�ି ବିଫଳତା ��ା�ପାର�।"
@@ -1111,8 +1090,8 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଧାରଣ ହ��ଥିବା ଡିସ
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "_Burn"
 msgstr "ଲ��ନ�ତ� (_B)"
 
@@ -1126,39 +1105,35 @@ msgstr "ଲ��ିବା ପା�� ���ି� ଡିସ�� ବା
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ଡିସ�� ଲି�ନି ବିନ��ାସ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1405
 msgid "Video Options"
 msgstr "ଭିଡି� ବି�ଳ�ପ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
-"�ପଣ ପ�ରତି�ବିର ବିଷ�ବସ�ତ�ର� �ଥବା ଭିତର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲର� ���ି� ଡିସ�� "
-"ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
+msgstr "�ପଣ ପ�ରତି�ବିର ବିଷ�ବସ�ତ�ର� �ଥବା ଭିତର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲର� ���ି� ଡିସ�� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burnt."
 msgstr ""
-"ସ�ଠାର� ��ବଳ ���ି� ବ���ିତ ଫା�ଲ (\"%s\") ��ି। �ହା ହ���ି ଡିସ��ର ପ�ରତି�ବି�ବ� "
-"�ହାର ବିଷ�ବସ�ତ��� ଲ��ାଯା�ପାରିବ।"
+"ସ�ଠାର� ��ବଳ ���ି� ବ���ିତ ଫା�ଲ (\"%s\") ��ି। �ହା ହ���ି ଡିସ��ର ପ�ରତି�ବି�ବ� �ହାର ବିଷ�ବସ�ତ��� "
+"ଲ��ାଯା�ପାରିବ।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ାରର� ଲ��ନ�ତ� (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
 msgid "Burn _Contents..."
 msgstr "ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଲ��ନ�ତ� (_C)..."
 
@@ -1168,7 +1143,6 @@ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଲ��ିବା ସ�ର�ନା"
 
 #. pack everything
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
 msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ଲ��ିବା ପା�� ���ି� ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�"
 
@@ -1184,95 +1158,92 @@ msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଡିସ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:236 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ଡ�ରା�ଭ�ି ବ��ସ�ତ��ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:359 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���� ବାହାର �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:411 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:457
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:587 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1877
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��ଣସି ଲି�ନି ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:625
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��ଣସି �ତ�ସ ଡ�ରା�ଭ �ଲ�ଲ�� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:671
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ନ�ଲ ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1169
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ�� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:736
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭର� ପ�ନ�ଲି�ନ ��ଷମତା ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:772
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା �ାଲି�ରିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:894
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ଲ��ିପାର� ନାହି� �ିମ�ବା ଡିସ��ର� ଲ��ିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:112
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ଲ��ିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1165
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ଯା��� ସମଷ��ି ପ�ର���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ଡ�ରା�ଭ�ି ବ��ସ�ତ��ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1925
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ହି ଡିସ��ର� ତଥ�� ମିଶ�ରଣ �ରିବା �ସମ�ଭବ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1862
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� ��ଣସି ��ରା� ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2526
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ପ�ରତି�ବି ପା�� ��ଣସି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� ମିଳିଲା ନାହି�"
@@ -1293,26 +1264,24 @@ msgstr "��ଣା ��ତ"
 msgid "by"
 msgstr "ଦ�ୱାରା"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "SVCD ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
 msgid "VCD image"
 msgstr "VCD ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ପ�ରତି�ବି"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1323,21 +1292,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:643
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ଲି�ନିର� �ତ�ସ ଡିସ���� ଧାରଣ �ରିଥିବା ନ�ତନ ଡିସ��"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:684
 #, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: ଯଥ�ଷ�� �ାଲି ସ�ଥାନ ନାହି�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s �ାଲି ସ�ଥାନ"
@@ -1346,7 +1314,6 @@ msgstr "%s: %s �ାଲି ସ�ଥାନ"
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: %s �ାଲି ସ�ଥାନ"
 
@@ -1357,11 +1324,11 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ସ�ଥାନ�� ବା�ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�ହି ସ�ଥାନର� ଲ��ିବା ପା�� �ପଣ���� �ନ�ମତି �ବଶ��� ନାହି�"
@@ -1452,7 +1419,6 @@ msgid "Options"
 msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ପା�� ସ�ଥାନ"
 
@@ -1465,7 +1431,6 @@ msgid "Temporary files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ପା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ପ�ର�ାର:"
 
@@ -1482,17 +1447,15 @@ msgid "Readcd/Readom image"
 msgstr "Readcd/Readom ପ�ରତି�ବି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
 msgid "Cue image"
 msgstr "Cue ପ�ରତି�ବି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
 msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ପ�ରତି�ବି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../src/brasero-project.c:1373
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%sର ��ଣଧର�ମ"
@@ -1553,15 +1516,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": ଧାରଣ �ର���ି"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\": unknown image type"
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": ��ଣା ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ପ�ର�ାର"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1569,38 +1531,35 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:579
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "���ି� ଡିସପ� ପ�ରି�ବି ବା�ିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ� (_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ଡ�ସି� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
 #: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
 #: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
+#: ../src/brasero-project.c:2053
 msgid "All files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:483
 msgid "Image type:"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପ�ର�ାର:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ତାଲି�ା"
 
@@ -1618,70 +1577,67 @@ msgstr "ସ�ଳାପ ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
 #, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
 msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 msgstr "%s, %d%% ସମାପ�ତ ହ���ି, %s ବଳ�ା ��ି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
 #, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% ସମାପ�ତ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Getting size"
 msgstr "��ାର ପା���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Writing"
 msgstr "ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Blanking"
 msgstr "�ାଲି�ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "ଯା��� ସମଷ��ି ସ�ଷ��ି�ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying file"
 msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "��ତ ଲିପ��ନ�ତରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "ଲ��ିବା ପା�� ପ�ରସ�ତ�ତ ହ����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "leadin ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "CD-TEXT ସ��ନା ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 msgid "Finalizing"
 msgstr "ନିର�ଣ�ଣ� �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "leadout ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Starting to record"
 msgstr "ଲ��ିବା �ରମ�ଭ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Success"
 msgstr "ସଫଳତା"
 
@@ -1698,7 +1654,6 @@ msgstr "\"%s\" ସଠି� ଭାବର� �ାର�ଯ�� �ରିନ
 #. * burnt.
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%"
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଯଥ�ଷ�� ସ�ଥାନ �ପଲବ�ଧ ନାହି� (%s ପା�� %s �ପଲବ�ଧ ��ି)"
 
@@ -1734,22 +1689,22 @@ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫଳାଫଳ ପା�� ��ଣସି 
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "���ି� �ଭ��ନ�ତର�ଣ ତ�ର��ି ��ି�ି (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ଫା�ଲ�ି ସ�ଥାନ�� ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ଡିର�����ର� �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି �ିମ�ବା �ବ�ଧ ���"
@@ -1762,15 +1717,12 @@ msgstr "\"%s\" �ି ପଥର� ମିଳିଲା ନାହି�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
 msgid ""
 "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
 "program instead"
 msgstr ""
-"\"%s\" �ି �ନ�� �� ପ�ର��ରାମ�� ����ିତ �ର�ଥିବା ���ି� ସା����ତି� ସ�ଯ��। �ହା ବ��ତିତ ଲ��ଷ�� "
-"ପ�ର��ରାମ�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+"\"%s\" �ି �ନ�� �� ପ�ର��ରାମ�� ����ିତ �ର�ଥିବା ���ି� ସା����ତି� ସ�ଯ��। �ହା ବ��ତିତ ଲ��ଷ�� ପ�ର��ରାମ�� "
+"ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1783,13 +1735,10 @@ msgid "_Hide changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ଲ��ାନ�ତ� (_H)"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
 msgid "_Show changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ତ�ର��ି ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
-
 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
 msgid "Close this notification window"
 msgstr "�ହି ବି���ପ�ତି ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ�ରନ�ତ�"
@@ -1899,18 +1848,15 @@ msgstr "ଡିର�����ର��� ନିର�ମାଣ �ରିହ
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:450
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପ�� ��ଲାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:459
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ଫା�ଲ�ି �ାଲି ��ି"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "�ହା ���ି� ବ�ଧ Brasero ପ�ର�ଳ�ପ ବ�ଲି ଲା��ନାହି�।"
 
@@ -1934,28 +1880,24 @@ msgstr "Brasero-media ଲା�ବ�ର�ର� ପା�� ବି�ଳ�
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-#| msgid "%s in %s"
 msgid "%s h %s min %s"
 msgstr "%s h %s min %s"
 
 #. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
 #, c-format
-#| msgid "%s / %s"
 msgid "%s h %s"
 msgstr "%s h %s"
 
 #. Translators: this is hour like '2 h'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s h"
 msgstr "%s h"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s:%s"
 msgstr "%s:%s:%s"
 
@@ -1963,14 +1905,12 @@ msgstr "%s:%s:%s"
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
 #. Translators: %s is a duration expressed in minutes
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 #, c-format
-#| msgid "%s in %s"
 msgid "%s min"
 msgstr "%s min"
 
@@ -1979,7 +1919,6 @@ msgstr "%s min"
 #. * The whole string expresses a duration
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s min"
 
@@ -2002,19 +1941,19 @@ msgstr "%s: ଶ�ନ��"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ ଡିସ����ଡ଼ି�� ������ି"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "No available disc"
 msgstr "��ଣସି �ପଲବ�ଧ ଡିସ�� ନାହି�"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:612
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ"
@@ -2046,7 +1985,6 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
 msgid "DVD-ROM"
 msgstr "DVD-ROM"
 
@@ -2096,35 +2034,35 @@ msgstr "ଲ��ାଯ���� Blu-ray ଡିସ��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%s ର� �ାଲି %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%s ର� ଧ�ୱନ� �ବ� ତଥ�� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%s ର� ଧ�ୱନ� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%s ର� ତଥ�� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s ର� %s"
@@ -2137,14 +2075,12 @@ msgstr "ଡିସ�� ସ�ଥାପନ ବିନ�ଦ��� �ଢ଼ା
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
 msgid "Blank disc (%s)"
 msgstr "�ାଲି ଡିସ�� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
 msgid "Audio and data disc (%s)"
 msgstr "ଧ�ୱନ� �ବ� ତଥ�� ଡିସ�� (%s)"
 
@@ -2322,51 +2258,50 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ���ି� CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237
 msgid "Disc name"
 msgstr "ଡିସ�� ନାମ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ� (_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "ଡ଼ିସ�� ପ�ରତି�ବି�� ���ି� CD �ିମ�ବା DVD ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "ଡିସ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡ଼ିସ��ର ���ି� ନ�ଲ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "�ାଲି ଡିସ�� (_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ���� �ାଲି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:596
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "ଡିସ���� ଯା��� �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ��ର� ତଥ�� ସ�ଯ���ତା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
 #: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ନ�� �� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�।"
@@ -2377,8 +2312,7 @@ msgstr "ମଧ�ଯମ �ିତ�ରସ���ତ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project.c:2078
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
@@ -2459,11 +2393,11 @@ msgstr "ସହା�ତା ଦର�ଶାନ�ତ�"
 msgid "About"
 msgstr "ବିବରଣ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ଡିସ�� ଲ���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1014
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2475,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1019
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2487,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1024
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2497,11 +2431,11 @@ msgstr ""
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1036
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME ପା�� ���ି� ସରଳ ବ��ବହାର �ପଯ��� CD/DVD ଲି�ନ ପ�ର���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1053
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero ମ����ପ�ଷ�ଠା"
 
@@ -2513,25 +2447,33 @@ msgstr "Brasero ମ����ପ�ଷ�ଠା"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1065
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ \"%s\" �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1373
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ନି��ର� ��ଲାଯା�ଥିବା ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ଡିସ�� ଲ���"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Quit Brasero"
 msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
@@ -2610,19 +2552,14 @@ msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� ପ�ର�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ପ���ି�ା"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlink files by their targets"
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ମାନ���ର ଲ��ଷ�� ଦ�ୱାରା ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "brasero �ାଣ� ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ଭା���ିବା ��ିତ �ି"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2655,15 +2592,12 @@ msgstr ""
 "ଦର�ଶା�ବ।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"brasero ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ମାନ��� ଲ��ଷ�ଯ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ଦ�ୱାରା ସ�ହି ପ�ର�ଳ�ପର� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିଥା�। "
-"true ସ�� �ରାଯା�ଥା�, brasero ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିବ।"
+"brasero ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ମାନ��� ଲ��ଷ�ଯ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ଦ�ୱାରା ସ�ହି ପ�ର�ଳ�ପର� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ "
+"�ରିଥା�। true ସ�� �ରାଯା�ଥା�, brasero ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିବ।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -2759,7 +2693,7 @@ msgstr "ଭିଡ଼ି� ପ�ରା�ଦର�ଶନ ପା�� �ସା
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ପ�ର�ଳ�ପ ଫା�ଲ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ଲନ�ତ�"
 
@@ -2771,12 +2705,12 @@ msgstr "ସ��ନା ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "��ରା� ସ��ନା ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (�ରମ�ଭ, ଶ�ଷ, ଲ���, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ସ�ର��ଷିତ ଫାା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରନ�ତ�"
@@ -2809,7 +2743,7 @@ msgstr "�ଲ�ା �ରନ�ତ�"
 msgid "Track"
 msgstr "��ରା�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
 
@@ -2849,8 +2783,8 @@ msgstr "�ହି ଫା�ଲ�ି ���ି� ଭିଡି� �ବ� 
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ପରିତ��ା� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
@@ -2868,16 +2802,16 @@ msgstr "ଧ�ୱନ� ଡିସ��ର� ଡିର�����ର� ଯ
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:792 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" �� ��ଲିହ�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1208
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ବଳ ���ି� ��ତ�� ବା�ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1209
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "���ି�ର� �ଧି� ��ତ�� �� ସମ�ର� �ଲ�ା �ରିବା �ସମ�ଭବ"
 
@@ -2943,7 +2877,7 @@ msgstr "��ତ ତାଲି�ା ବା�ନ�ତ�"
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା \"%s\"�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
 #: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
@@ -2971,12 +2905,12 @@ msgid "Copyright %s"
 msgstr "ସତ�ତ�ୱାଧ��ାର %s"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "ବିନ��ାସ �ରନ�ତ� (_o)"
 
@@ -3046,7 +2980,7 @@ msgstr "ସନ�ଧାନ �ରମ�ଭ �ରିବା ପା�� ��
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ପ�ର�ବ ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
 msgid "No results"
 msgstr "��ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହି�"
 
@@ -3054,12 +2988,12 @@ msgstr "��ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହି�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତି ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Description"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 
@@ -3067,12 +3001,12 @@ msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ଫଳାଫଳର ସ����ା"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%iର�)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "Beagle ବିଷ�ର� �ନ�ସନ�ଧାନ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
 
@@ -3127,84 +3061,83 @@ msgstr "��ତ ସ��ନା"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��ରା� %02i ପା�� ��ତ ସ��ନା"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_e)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର (_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଶ�ନ�� ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ�� �ମଦାନ� �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର ସ��� ପରିବର�ତ�ତିତ ହ���ି ଯ�ହ�ତ� �ହା�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯା��ି।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ପରିବର�ତ�ତିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ପରିତ��ା� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
 msgid "_Discard"
 msgstr "ପରିତ��ା� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ପରିବର�ତ�ତିତ ପ�ର�ଳ�ପ ସହିତ ���ରସର ହ��ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" �� ��ନର� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ହା ���ି� ପ�ନରାବର�ତ�ତି symlink"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ହା ନିର�ଦ�ଦିଷ��ିତ ସ�ଥାନର� �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ Windows ସ�ସ��ତ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରିବା ��ିତ �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ସ�ହି ନାମ��ଡ଼ି�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ��ିତ �ବ� 64 ���ଷରର� ଯ�ଡିବା ��ିତ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ୱିଣ�ଡ� ସ�ସ��ତି ପା�� ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ୱିଣ�ଡ� ସ�ସ��ତି�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_D)"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
 #, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�ପଣ \"%s\"�� ବଦଳା�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its content (on the disc only)."
@@ -3215,15 +3148,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "ସର�ବଦା ର�ନ�ତ� (_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
 msgid "_Keep"
 msgstr "ର�ନ�ତ� (_K)"
 
@@ -3231,19 +3163,18 @@ msgstr "ର�ନ�ତ� (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:347
 msgid "_Replace"
 msgstr "ସ�ଥାନାନ�ତର �ରନ�ତ� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ସର�ବଦା ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3253,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "�ପଣ ପ�ର��ତର� \"%s\"�� ��ନର� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି �ବ� �ହା�� ସମର�ଥନ �ରିବା ପା�� ISO9660 "
 "ମାନ�ର ତ�ତ�� ସ�ସ��ରଣ�� ବ��ବହାର �ରିଥା�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3271,23 +3202,21 @@ msgstr ""
 "© ର �ଧି�ା�ଶ ପ�ର�ାଳନ ତନ�ତ�ର ଦ�ୱାରା ସମର�ଥିତ।\n"
 "ଯଦି� MacOS X ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି� ISO9660 ମାନ�ର ସ�ସ��ରଣ 3 ସହିତ ନିର�ମିତ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "�ପରି ଫା�ଲ�� �ଦାପି ଯ�� �ରନ�ତ� ନାହି� (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "�ପରି ଫା�ଲ�� ସର�ବଦା ଯ�� �ରନ�ତ� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "��ନର� �ପଣ \"%s\"�� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3302,117 +3231,115 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s �ମଦାନି �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ମଦାନି �ରନ�ତ� (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ମଦାନି �ରନ�ତ� (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�ପଣ '%s'ର� �ଧିବ�ଶନ�� �ମଦାନି �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "ସ�ହି �ପା�ର�, ପ�ର�ବ �ଧିବ�ଶନର� ପ�ର�ଣା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଲ��ିବା ପର� �ପଯ��� ହ��ପାରିବ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ �ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ହାର ବିଷ�ବସ�ତ� ଧାରଣ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�ି ଧାାରଣ�ରିବା ସମ�ର� �ପ���ଷା �ରନ�ତ�। "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ଧାରଣ �ରିବା�� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ଫା�ଲ ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
 msgid "_Rename"
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ ଧାରା"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "��ାର"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
 msgid "Space"
 msgstr "ସ�ଥାନ"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2058
 msgid "Audio files"
 msgstr "ଧ�ୱନି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2067
 msgid "Movies"
 msgstr "�ଳ�ିତ�ର"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "P_review"
 msgstr "ପ�ରା�ଦର�ଶନ (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ଭିଡି�, ଧ�ୱନି �ବ� ପ�ରତି�ବି ପ�ରା�ଦର�ଶନ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ପାର�ଶ�ୱ ପ�ି ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:112
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ���ି� ପାର�ଶ�ୱପ�ି ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ବିନ��ାସ (_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "���ି� ସମାନ�ତରାଳ ବିନ��ାସ ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ଭ�-ଲମ�ବ ବିନ��ାସ (_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:130
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ଭ�-ଲମ�ବ ବିନ��ାସ ସ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1501
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି�� ବନ�ଦ �ରିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
@@ -3434,11 +3361,11 @@ msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ ନାହି�"
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "��ଳିବା �ରମ�ଭ �ବ� ବନ�ଦ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:805
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3447,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "pixels</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:835
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3456,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3490,7 +3417,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ିଦି�ନ�ତ� (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "�ାଲି ପ�ର�ଳ�ପ (_m)"
 
@@ -3556,7 +3483,7 @@ msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ରର� ବସ�ତ� ବା�ନ�ତ
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ରର� ବସ�ତ� ବା�ନ�ତ�, �ବ� \"Delete\" �ି ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:824
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ �ନ�ମାନି� ��ାର: %s"
@@ -3584,15 +3511,15 @@ msgstr ""
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "��ନର ସ����� ଲ��ିବା ପା�� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1283
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ଦ�ା�ରି ��ତ ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ପ�ର�ଳ�ପର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1758
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3600,19 +3527,19 @@ msgstr ""
 "�ପଣ ���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଳ�ପ �ରମ�ଭ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି �ବ� ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପର ପରିବର�ତ�ତନ�� ପ�ରତ��ା�ାନ "
 "�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1754
+#: ../src/brasero-project.c:1763
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ ���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଳ�ପ ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି, ତ�ବ� ସମସ�ତ ପରିବର�ତ�ତିନ��ଡ଼ି� ନଷ��ହ��ଯିବ।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1765
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1764
+#: ../src/brasero-project.c:1773
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ବନ�ଦ �ରି ���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଳ�ପ �ରମ�ଭ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1778
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3622,19 +3549,19 @@ msgstr ""
 "ପ�ରତ��ା�ାନ �ରାଯିବ। ମନ�ର�ନ�ତ� ଯ� ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ନି� ସ�ଥାନର� �ପସାରଣ �ରାଯିବ, ��ବଳ �ଠାର� "
 "ତାଲି�ାଭ���ତ ହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1783
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2016
 msgid "Select Files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2130
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ପ�ର��ତର� �ାଲି�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2135
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3644,37 +3571,37 @@ msgstr ""
 "ନଷ�� ହ��ଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� ଯ� ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ନି� ସ�ଥାନର� �ପସାରିତ ହ��ନଥା�, ��ବଳ ���� �ଥିର� "
 "ତାଲି�ାଭ���ତ ହ��ନଥା�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2192
 msgid "_Save"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2203
 msgid "_Add"
 msgstr "��� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2271
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ତଥ�� ଡିସ��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2274
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ଧ�ୱନି ଡିସ��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2277
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ଭିଡି� ଡିସ��)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "�ପଣ���ର ପ�ର�ଳ�ପ�ି ସ�ର��ଷିତ ନାହି�।"
 
@@ -3682,39 +3609,40 @@ msgstr "�ପଣ���ର ପ�ର�ଳ�ପ�ି ସ�ର��ଷି
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ବନ�ଦ�ରିବା ପ�ର�ବର� ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପର ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବ� �ି?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ ସ�ର��ଷଣ ନ�ରନ�ତି, ତ�ବ� ପରିବର�ତ�ତନ��ଡ଼ି� ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ��ହ��ଯିବ।"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2693
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ବିନା ସ�ର��ଷଣର� ବନ�ଦ�ରନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2493
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2510
+#: ../src/brasero-project.c:2511
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧ�ୱନି ପ�ର�ଳ�ପ ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2512
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ସରଳ ପାଠ�� ତାଲି�ା ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2516
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ���ି� PLS ��ତତାଲି�ା ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2517
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ���ି� M3U ��ତତାଲି�ା ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2518
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ���ି� XSPF ��ତ ତାଲି�ା ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2519
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�� ���ି� IRIVER ��ତ ତାଲି�ା ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -3830,68 +3758,58 @@ msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ଣସି ଫା�ଲ�� ଯ���ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ)"
 msgstr[1] "��ଣସି ଫା�ଲ�� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ଣସି ଫା�ଲ ସମର�ଥିତ ନ�ହ� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ)"
 msgstr[1] "��ଣସି ଫା�ଲ ସମର�ଥିତ ନ�ହ� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:300 ../src/brasero-project-manager.c:454
 msgid "No file selected"
 msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ ବ�ାହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
+#: ../src/brasero-project-manager.c:558
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ଧ�ୱନି ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
+#: ../src/brasero-project-manager.c:572
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ତଥ�� ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
+#: ../src/brasero-project-manager.c:586
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ଭିଡି� ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
+#: ../src/brasero-project-manager.c:596
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
+#: ../src/brasero-project-manager.c:613
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ \"%s\" �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:794
 msgid "Open Project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
 msgid "_New"
 msgstr "ନ�ତନ (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:900
 msgid "_Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:951
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ବ�ରା�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:974
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ସ��� ଶବ�ଦ ବ��ବହାର �ରି ଫା�ଲ ���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:994
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା �ବ� ସ�ମାନ���ର ବିଷ�ବସ�ତ� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
@@ -3935,19 +3853,19 @@ msgstr "ପ�ରତି�ବି ଲ��ନ�ତ� (_i)"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ଶ�ଷ �ସ�ର��ଷିତ ପ�ର�ଳ�ପ (_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "ଲ��ା ହ��ନଥିବା �ିମ�ବା ସ�ର��ଷଣ ହ��ନଥିବା �ନ�ତିମ ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "ନି��ର� ବ��ବହ�ତ ��ଣସି ପ�ର�ଳ�ପ ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଳ�ପ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�:"
 
@@ -4012,23 +3930,18 @@ msgstr "ଡିସ�� ଯା����ର���ି"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "�ନ�ମାନି� ��ାର: %s"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "��ାର �ନ�ମାନି� ହିସାବ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "��ାରର �ନ�ମାନି� ହିସାବ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ�ଲା ପର�ଯ�ଯନ�ତ �ପ���ଷା �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�ହି ପ�ର����� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ରିବା ପା�� ସମସ�ତ ଫା�ଲ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିବା �ବଶ���।"
 
@@ -4043,7 +3956,7 @@ msgstr "ପ�ର����ି �ାର�ଯ���ାର� ହ��ପ
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:602
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ଡିସ���ି ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
@@ -4154,19 +4067,19 @@ msgstr "ପ�ରମ�� ୱିଣ�ଡ�ର XID"
 msgid "The project is empty"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�ି �ାଲି��ି"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�ସ��ତ ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରାଯା��ି।"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:307
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�� ସମ�ର� ��ବଳ ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିହ�ବ"
 
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:453
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:465
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "ସମସ�ତ �ପଲବ�ଧ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� %s --help�� ଦ��ନ�ତ�\n"
@@ -4185,18 +4098,18 @@ msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "��ରା� %02i�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:204
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" ମିଳ�ନାହି�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:242
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "�ପଣ��� ପା�ର� ଥିବା cdrdao ର ସ�ସ��ରଣ libbrasero ଦ�ୱାରା ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:248 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
@@ -4204,11 +4117,11 @@ msgstr "�ପଣ��� ପା�ର� ଥିବା cdrdao ର ସ�ସ�
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ପଣ���� �ହି ଡ�ରା�ଭ ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� �ବଶ����� �ନ�ମତି ନାହି�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:622
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "CD��ଡ଼ି�� ନ�ଲ �ରିବା �ବ� ଲ��ିବା ପା�� cdrdao ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:688
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶ�ଷ ସ����� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (cdrdao ହସ�ତପ�ସ�ତ� ଦ��ନ�ତ�)"
 
@@ -4223,7 +4136,7 @@ msgstr "Toc2cue .toc ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� .cue ଫା�ଲର� 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:494
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "�ନ�ତିମ �ଧିବ�ଶନ �ମଦାନ� ବିଫଳ"
@@ -4264,21 +4177,18 @@ msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲର� ପ�ରତି�ବି��ଡ
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 "for the disc image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବିର ସ�ର��ଷଣ ପା�� �ପଣ ବା�ିଥିବା ସ�ଥାନର� ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ପା�� ଯଥ�ଷ�� ମ���ତ ସ�ଥାନ ନାହି�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� readom ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:879
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ି�ି"
@@ -4291,7 +4201,6 @@ msgstr "ତନ�ତ�ର�ି ଡିସ���� ତାହାର �ତି
 #. Translators: %s is the number of the track
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
 #, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "��ରା� %s �� ଲ�����ି"
 
@@ -4308,27 +4217,27 @@ msgstr "cue ସି� ଲ�����ି"
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "ଡିସ���ି ପ�ନ�ଲି�ନ ପ�ର�ବର� ପ�ନର�ଧାରଣ �ରିବା �ବଶ���"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1250
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "CD �ବ� DVD��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� wodim �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1401
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" ବିଶ�ଷ ସ����� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (wodim ହସ�ତପ�ସ�ତ��� ଦ��ନ�ତ�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1404
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ ଡ�ରା�ଭ ବଫର ପ�ରଣ �ନ�ପାତ (%ର�) (wodim ହସ�ତପ�ସ�ତ� ଦ��ନ�ତ�):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1171
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "CD �ବ� DVD��ଡ଼ି�� ଲ��ିବା ପା�� cdrecord�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" ଫ�ଲା��� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (cdrecord ହସ�ତପ�ସ�ତ��� ଦ��ନ�ତ�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1394
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ ଡ�ରା�ଭ ବଫର ପ�ରଣ �ନ�ପାତ (%%ର�)(cdrecord ହସ�ତପ�ସ�ତ� ଦ��ନ�ତ�):"
@@ -4341,7 +4250,7 @@ msgstr "mkisofsର �ହି ସ�ସ��ରଣ�ି ସମର�ଥିତ 
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ନର� ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� mkisofs�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� readcd �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
@@ -4364,9 +4273,9 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ସଠି� ଭାବର� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
@@ -4388,22 +4297,21 @@ msgstr "DVD �ି��ଡ଼ି�� ବାହାର�ର���ି"
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ଭିଡି� DVD �� ��ଲିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ଭିଡି� DVD ପଢ଼ିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss css ସ���ପ�ତ ଭିଡି� DVD��ଡ଼ି�� ପଢ଼ିବା ପା�� �ନ�ମତି ଦ��ଥା�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format  DVD+/-R(W)�� ଲିଭା��ରି ସ���ି�ରଣ �ରିଥା�"
 
@@ -4425,71 +4333,71 @@ msgstr "Libburn ��ରା� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ଲା ନ
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:671
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" �� ��ଲିହ�ଲା ନାହି� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:966
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)�� ଲ��ିଥା�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn ଲା�ବ�ର�ର��� �ରମ�ଭ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ଠି�ଣା�� �ାଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "��ରା� %02i�� ଲ�����ି"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:861
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs �� �ରମ�ଭ �ରିହ�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ପଢ଼ିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:547
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "��ଷ�ତ�ର ନିର�ମାଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:660
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "ପଥ \"%s\" ପା�� ବ���ଷର� ��ଣସି ପ�ରଧାନ ସ�ତର ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:720
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:787
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "Libisofs ଡିର�����ର� \"%s\" ନିର�ମାଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି �ବର �ରିଥିଲା"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "Libisofs ଡିର�����ର� \"%s\" (%x) ନିର�ମାଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି �ବର �ରିଥିଲା"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "Libisofs ପଥ \"%s\" ର� ଫା�ଲ ଯ�� �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି �ବର �ରିଥିଲା"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1038
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� Libisofs ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ �ରିଥା�"
 
@@ -4809,12 +4717,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "ଲ����ା�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଣନ�ତ�"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
 msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr "ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ� (_p)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
 msgid "Filter _broken symbolic links"
 msgstr "ଭ���ା ସା����ତି� ସ�ଯ����ଡ଼ି�� �ାଣନ�ତ� (_b)"
 
@@ -4849,7 +4755,7 @@ msgstr "ଫା�ଲ \"%s\"�� ��ଲାଯା�ପାରିବ ନାହ
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "�ହି ଡିସ��ର� �ି�ି ଫା�ଲ ତ�ର��ିଯ���ତ ହ��ଥା� ପାରନ�ତି"
@@ -4866,22 +4772,22 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଫା�ଲ ସ�ଯ���ତା ଯା��� �ରିବା ପା�� �ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ବ��ବହାର ହ�ବା�� ଥିବା ହ��ାସି��� �ଲ�ରିଦମ��:"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
@@ -4891,18 +4797,18 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "ତଥ�� ପଢ଼ିହ��ନାହି� (%s)"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଯା��� ସମଷ��ି ସ�ଷ��ି�ର���ି"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଯା��� ସମଷ��ି"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "ଲ��ା ସିରବା ପର� ଡିସ��ର� ତଥ�� ସ�ଯ���ତା ଯା����� �ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ�"
 
@@ -4911,7 +4817,7 @@ msgstr "ଲ��ା ସିରବା ପର� ଡିସ��ର� ତଥ�
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ପ�ର�ଳିତ ମ�ଲ����ଡ଼ି�� ର�ନ�ତ�>"
 
@@ -4927,40 +4833,40 @@ msgstr "ସ����ତ ଶ�ର�ଷ�"
 msgid "Additional song information"
 msgstr "�ତିରି��ତ ସ����ତ ସ��ନା"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Insert text"
 msgstr "ପାଠ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Delete text"
 msgstr "ପାଠ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:287
 msgid "Substitute text"
 msgstr "ପାଠ�� ବଦଳାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:288
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "ପ�ର�ାର �ନ�ସାର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସ����ା�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:303
 msgid "Insert"
 msgstr "ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
+#: ../src/brasero-rename.c:317
 msgid "at the begining"
 msgstr "�ରମ�ଭର�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "at the end"
 msgstr "ଶ�ଷର�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
+#: ../src/brasero-rename.c:332
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "ପ�ରତ���� ��ଣା�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
@@ -4968,15 +4874,15 @@ msgstr "ପ�ରତ���� ��ଣା�� �ପସାରଣ �ରନ
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:362
 msgid "with"
 msgstr "ସହିତ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:376
 msgid "Rename to"
 msgstr "�� ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "{number}"
 msgstr "{ସ����ା}"
 
@@ -5004,12 +4910,12 @@ msgstr "ଭିଡି� ଡିସ��ର� ଡିର�����ର� ଯ
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" ର� ଭିଡି� ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି� ପା�� �ପଯ���ତ ପ�ର�ାର ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "ଭିଡି� ବିଷ�ବସ�ତ� ସହିତ ଦ�ା�ରି ଫା�ଲ ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
@@ -5035,7 +4941,6 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "SVCD��ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� vcdimager ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgid "Brasero Disc Copier"
 msgstr "Brasero ଡିସ�� ନ�ଲ �ାର�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]