[gnome-disk-utility] Updated Italian translation



commit 1a03b0d3701efca5f6660fd3afc53d8b9f8c6df7
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Feb 16 22:17:16 2010 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |  234 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 118 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9136512..e61988b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1985,12 +1985,13 @@ msgstr "Non allocato"
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "Stato SMART:"
 
+# (ndt) questo compare come /dev/*
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1916
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
 msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Device:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
 msgid "_New Physical Volume"
@@ -2045,7 +2046,7 @@ msgstr "Posizione:"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1905
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgstr "L'etichetta mnemonica per il pulsante affermativo"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:368
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
 msgid "_Format"
 msgstr "_Formatta"
 
@@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "Cifrato, compatibile con Linux (FAT)"
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1720
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1723
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
@@ -2371,8 +2372,8 @@ msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr "pid: %d  programma: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
 msgstr "Partizione n° %d su %s"
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "La passphrase non può essere lasciata vuota"
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2447
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2501
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Cambia _passphrase"
 
@@ -2493,44 +2494,44 @@ msgstr "_Ricorda per sempre"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Inserire passphrase"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr "Passphrase LUKS per UUID %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1255
 msgid "Empty (don't create a file system)"
 msgstr "Vuota (non creare un file system)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1276
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuota"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1284
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Partizione estesa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "Master Boot Record"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
 msgid "GUID Partition Table"
 msgstr "Tabella delle partizioni GUID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1553
 msgid "Don't partition"
 msgstr "Non partizionare"
 
 # (ndt) non so se lasciarla non tradotta...
 #
 # http://it.wikipedia.org/wiki/Apple_Partition_Map
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
 msgid "Apple Partition Map"
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr "Cifrato"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2197
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "Componente RAID"
@@ -2901,8 +2902,8 @@ msgstr "Libero da %s"
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2187
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2211
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2219
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "Spazio non allocato"
 
@@ -3315,7 +3316,7 @@ msgstr "Universal Disk Format"
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2169
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2193
 msgid "Swap Space"
 msgstr "Spazio di swap"
 
@@ -4697,7 +4698,7 @@ msgstr "Rotazioni:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1954
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Capacità:"
 
@@ -4721,7 +4722,7 @@ msgstr "Crea e copia CD e DVD"
 # (ndt) pulsante
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
 msgid "Format _Drive"
-msgstr "_Formatta unità"
+msgstr "F_ormatta unità"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
 msgid "Erase or partition the drive"
@@ -5080,381 +5081,382 @@ msgstr "Crea e rimuove componenti"
 msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr "Misura le prestazione dell'array RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:112
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
 msgid "Error unmounting volume"
 msgstr "Errore nello smontare il volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:168
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
 msgid "Error mounting volume"
 msgstr "Errore nel montare il volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "Errore nell'eliminare la partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Eliminare la partizione?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:261
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1790
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:314
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
 msgid "Error creating filesystem"
 msgstr "Errore nel creare il file system"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:367
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "Formattare il volume?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:425
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "Errore nel modificare la partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:516
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgstr "Dimenticare la passphrase?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Dimentica"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:547
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
 msgid "Error locking LUKS volume"
 msgstr "Errore nel bloccare il volume LUKS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:670
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
 msgstr "Errore nello sbloccare il volume LUKS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:966
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "Errore nel creare la partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1137
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
 msgid "Error changing label"
 msgstr "Errore nel modificare l'etichetta"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1192
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
 msgid "Choose a new filesystem label."
 msgstr "Scegliere una nuova etichetta del file system."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1193
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
 msgid "_Label:"
 msgstr "Etic_hetta:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
 msgid "Error checking filesystem on volume"
 msgstr "Errore nel controllare il file system sul volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1265
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
 #, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr "Controllo del file system su «%s» (%s) completato"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
 msgid "File system is clean."
 msgstr "Il file system è pulito."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
 msgstr "Il file system <b>non</b> è pulito."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1384
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
 #, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr "Errore nel lanciare «nautilus»: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1432
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
 msgid "Error creating Logical Volume"
 msgstr "Errore nel creare il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1585
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
 msgid "Error stopping Logical Volume"
 msgstr "Errore nel disattivare il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1631
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
 msgid "Error starting Logical Volume"
 msgstr "Errore nell'attivare il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1680
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
 msgid "Error setting name for Logical Volume"
 msgstr "Errore nell'impostare il nome per il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1719
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
 msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
 msgstr "Scegliere un nuovo nome per il volume logico."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1753
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1756
 msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgstr "Errore nell'eliminare il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1786
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1789
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
 msgstr "Eliminare il volume logico?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
 msgid "Volume Name:"
 msgstr "Nome del volume:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1909
+# (ndt) si riferisce a un "volume"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
 msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
+msgstr "Usato come:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1924
 msgid "Partition Type:"
 msgstr "Tipo di partizione:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
 msgid "Partition Label:"
 msgstr "Etichetta della partizione:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1926
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1933
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "Flag della partizione:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1958
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1937
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1961
 msgid "Available:"
 msgstr "Disponibile:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1940
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
 msgid "Label:"
 msgstr "Etichetta:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1943
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1967
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "Punto di mount:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1988
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1989
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
 msgstr "Non in esecuzione"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2028
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2031
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2034
 msgid "Allocated"
 msgstr "Allocato"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2013
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2037
 msgid "Allow Read"
 msgstr "Consentire lettura"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2016
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2040
 msgid "Allow Write"
 msgstr "Consentire scrittura"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2019
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2043
 msgid "Boot Code PIC"
 msgstr "Codice d'avvio PIC"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2093
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2117
 msgid "Filesystem"
 msgstr "File system"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2126
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2150
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
 msgstr "Visualizza i file sul volume utilizzando una condivisione di rete SFTP"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2133
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
 msgid "View files on the volume"
 msgstr "Visualizza i file sul volume"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2140
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2164
 #, c-format
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "Montato su %s "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2172
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "Non montato"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2158
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
 msgstr "Volume cifrato (bloccato)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2185
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "Volume cifrato (sbloccato)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2174
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2198
 msgid "Go to array"
 msgstr "Vai all'array"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2206
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "Contenitore per partizioni logiche"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2290
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
 msgid "Logical _Volumes"
 msgstr "_Volumi logici"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2292
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2325
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_Volumi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2335
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2389
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monta volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2336
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2390
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "Monta il volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2399
 msgid "Un_mount Volume"
 msgstr "Smonta volu_me"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2346
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2400
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "Smonta il volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2409
 msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "_Formatta volume"
+msgstr "Formatta vol_ume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2410
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "Cancella o formatta il volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2419
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "_Controlla file system"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2366
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2420
 msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "Controlla e ripara il file system"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2376
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2430
 msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgstr "Modifica etichetta fi_le system"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2377
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2431
 msgid "Change the label of the filesystem"
 msgstr "Modifica l'etichetta del file system"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2386
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2440
 msgid "Ed_it Partition"
 msgstr "Mo_difica partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2441
 msgid "Change partition type, label and flags"
 msgstr "Modifica il tipo di partizione, etichetta e flag"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2396
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2450
 msgid "D_elete Partition"
 msgstr "_Elimina partizione"
 
 # (ndt) suggerimento
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2451
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "Elimina la partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2406
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2460
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "C_rea partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2461
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Crea una nuova partizione"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2416
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2470
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "_Blocca volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2471
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "Rende i dati cifrati non disponibili"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2426
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2480
 msgid "Un_lock Volume"
 msgstr "S_blocca volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2427
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2481
 msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "Rende disponibili i dati cifrati"
 
 # (ndt) pulsante
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2436
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2490
 msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "D_imentica passphrase"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2437
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2491
 msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgstr "Elimina la passphrase dal portachiavi"
 
 # (ndt) pare un suggerimento
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2502
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "Cambia la passphrase"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2457
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2511
 msgid "_Create Logical Volume"
 msgstr "Crea _volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2512
 msgid "Create a new logical volume"
 msgstr "Crea un nuovo volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2521
 msgid "S_tart Volume"
 msgstr "A_ttiva volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2522
 msgid "Activate the Logical Volume"
 msgstr "Attiva il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2532
 msgid "Edit Vol_ume Name"
 msgstr "Modifica _nome volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2533
 msgid "Change the name of the volume"
 msgstr "Modifica il nome del volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2542
 msgid "D_elete Volume"
 msgstr "_Elimina volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2543
 msgid "Delete the Logical Volume"
 msgstr "Elimina il volume logico"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2498
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2552
 msgid "Sto_p Volume"
 msgstr "Disa_ttiva volume"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2553
 msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgstr "Disattiva il volume logico"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]