[gnome-panel] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit c90fe9c751d45b3eb3dbb37de2fa815329c28439
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Feb 16 09:58:25 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  458 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/zh_TW.po |  460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 534 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a397e1f..e4840b9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.29.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 09:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 09:57+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3719
+#: ../applets/clock/clock.c:3668
 msgid "Clock"
 msgstr "æ??é??"
 
@@ -88,7 +88,12 @@ msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??å?»å??æ?¥æ??"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:309 ../applets/clock/clock.c:451
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -102,56 +107,61 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 ../applets/clock/clock.c:456
-#: ../applets/clock/clock.c:1601 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-d/%-m"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1029
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:974
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1113
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
 msgid "Appointments"
 msgstr "ç´?æ??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1138
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1163
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
 msgid "Weather Information"
 msgstr "天氣��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1964
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ??æ??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:451
+#: ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -162,7 +172,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:456 ../applets/clock/clock.c:1595
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -173,7 +183,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:476
+#: ../applets/clock/clock.c:461
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:483
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -194,7 +204,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:491
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -203,27 +213,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:674
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%B %d %A (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:704
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:707
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:711
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:714
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1434
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1580
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p %I:%M:%S"
 
@@ -243,71 +253,71 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1588
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1641
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1672
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "設å®?系統æ??å?»..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
 msgid "Set System Time"
 msgstr "設å®?系統æ??å?»"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1688
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "設å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2752
+#: ../applets/clock/clock.c:2706
 msgid "Custom format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3210
+#: ../applets/clock/clock.c:3160
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é?¸æ??ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3285
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
 msgid "Edit Location"
 msgstr "編輯�置"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3431
+#: ../applets/clock/clock.c:3381
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??稱"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3435
+#: ../applets/clock/clock.c:3385
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3615
+#: ../applets/clock/clock.c:3565
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3616
+#: ../applets/clock/clock.c:3566
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3617
+#: ../applets/clock/clock.c:3567
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3625
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3722
+#: ../applets/clock/clock.c:3671
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3725 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3674 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
@@ -513,92 +523,94 @@ msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å?¨æ??é??中顯示ç§?æ?¸ã??"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å??顯示ä¸?ç??å??調æ??(UTC)ã??"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??ç´?æ??æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??ç??æ?¥æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??中ç??ä½?ç½®æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??å·¥ä½?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??天氣è³?è¨?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å°?游æ¨?移è?³æ??é??ä¸?æ??ï¼?å?¨å·¥å?·æ??示中顯示æ?¥æ??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å?¨å¤©æ°£å??示æ??顯示溫度ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?æ??å?¨æ?¥æ??中顯示é?±ä¸­æ?¥æ?¸ï¼?å?³é?±å?­ã??é?±æ?¥ï¼?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
 msgstr "ä½?ç½®ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºæ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
 msgid "Show date in tooltip"
 msgstr "å?¨å·¥å?·æ??示中顯示æ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
 msgid "Show temperature in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºæº«åº¦"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
 msgid "Show weather in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºå¤©æ°£"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
 msgid "Show week numbers in calendar"
 msgstr "å?¨æ?¥æ??中顯示é?±ä¸­æ?¥æ?¸ï¼?å?³é?±å?­ã??é?±æ?¥ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
 msgid "Speed unit"
 msgstr "é??度å?®ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "溫度��"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
 msgid "The unit to use when showing temperatures."
 msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºæº«åº¦æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
 msgid "The unit to use when showing wind speed."
 msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºé¢¨é??æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
 "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
 "versions."
 msgstr "此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.22 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºå?§é?¨æ??å?»çµ?æ??å·¥å?·ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??è??ç??æ?¬å?¼å®¹ã??"
 
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.28 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨æ??å??ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??è??ç??æ?¬å?¼å®¹ã??"
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
@@ -688,24 +700,24 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:608
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:629
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:622
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%sï¼?æ??覺å?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:645
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "��: %s / ��: %s"
@@ -1264,6 +1276,69 @@ msgid ""
 "only relevant if the display_all_workspaces key is true."
 msgstr "æ?¬è¨­å®?é?µæ??決å®?ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??使ç?¨å¤?å°?å??ï¼?æ°´å¹³æ??å??ï¼?æ??å¤?å°?è¡?ï¼?å??ç?´æ??å??ï¼?ä¾?顯示工ä½?å??ã??æ?¬è¨­å®?é?µæ??å?¨ display_all_workspaces key 設å®?ç?ºâ??trueâ??æ??æ??ç??æ??ã??"
 
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "æº?å??å??å?? %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æ??å®?å??å?«å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
+
 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
 #. * the format should be. Let's put something simple until
 #. * the following bug gets fixed:
@@ -1275,6 +1350,10 @@ msgstr "æ?¬è¨­å®?é?µæ??決å®?ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??使ç?¨å¤?å°?å??ï¼?æ°´å¹³
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "é?¸æ??å??示"
+
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
@@ -1310,12 +1389,12 @@ msgstr "���中移�(_R)"
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1321
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "æ²?æ??空ä½?"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1329,29 +1408,29 @@ msgstr "�����(_A)..."
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "å?¨æ??å®?ç??ç?®é??中æ?°å¢?æª?æ¡?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- 編輯 .desktop ��"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "建ç«?å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "å??å??å??示屬æ?§"
 
@@ -1361,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "show the time, etc."
 msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以æ??ä¾?å??種工å?·ä¾?管ç??è¦?çª?ã??顯示æ??å?»ç­?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -1396,37 +1475,37 @@ msgstr "å??å??å??示(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "設å®?é?µ %s 並æ?ªè¨­å®?ï¼?ç?¡æ³?è¼?å?¥å??å??å??示\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:43
+#: ../gnome-panel/main.c:47
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�此������(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�此������(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
@@ -1435,40 +1514,40 @@ msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:621 ../gnome-panel/nothing.cP:632
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
 
@@ -1561,7 +1640,7 @@ msgstr "å??å??å??示..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "å¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸­è¤?製å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
@@ -1599,26 +1678,26 @@ msgstr "�空��"
 msgid "query returned exception %s\n"
 msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³â??%sâ??ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³æ?½å±?ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³é?¢æ?¿ç??é ?ç?®(_I):"
 
@@ -1705,80 +1784,75 @@ msgstr "����(_N)"
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "é??æ?¼é?¢æ?¿(_B)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "çµ?端æ©?中ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "ç??覽å??示"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "å??註(_M):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é?¸æ??ç¨?å¼?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "æ??令(_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ­¤ç?®é??ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??æ??令並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??ä½?置並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
 
@@ -1982,69 +2056,69 @@ msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "編輯��(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??æ?? %s 以å??å¾?åª?é«?ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "é??æ?°æ??æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "æ??è¼? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
 msgid "Removable Media"
 msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
 msgid "Network Places"
 msgstr "網絡�置"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??ä½ ç??å??人è³?æ??夾"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸­ç??æ?±è¥¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
@@ -2053,7 +2127,7 @@ msgstr "系統"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2062,14 +2136,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "�� %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2243,41 +2317,41 @@ msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被æ??å®?å?¨ç¬¬ %d å??è?¢å¹?中顯示ï¼?ä½?該è?¢å¹?ä¸?å­?
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf é??輯å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "��屬�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "��顯示屬��話��"
 
@@ -2433,26 +2507,26 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??æ??令"
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?± UTF-8 è½?æ??ç?ºâ??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "å?¨æ??令å¾?é??å? æª?æ¡?å??稱..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "é?¸å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å°?æ??å?·è¡?æ??令ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "æ??æ?³å?°å?·è¡?è¦?çª?ç?? URI æ¸?å?®ç??æ ¼å¼? (%d) æ??é?·åº¦ (%d) é?¯èª¤\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "��顯示���話��"
 
@@ -2523,67 +2597,67 @@ msgstr "é?±è??æ?¬é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "é ?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "åº?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "å·¦é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "å·¦é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "å?³é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "å?³é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "å?³é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "å?³é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
@@ -2888,31 +2962,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç??å??ç?´åº§æ¨?"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ¨?ï¼?è?ªè?¢å¹?åº?é?¨ç®?èµ·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
 msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -2921,7 +2995,7 @@ msgstr "æ??å°?"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3034,6 +3108,12 @@ msgstr "����(_A):"
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å??顯示ä¸?ç??å??調æ??(UTC)ã??"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "ç??覽å??示"
+
 #~ msgid "<b>Clock Options</b>"
 #~ msgstr "<b>æ??é??é?¸é ?</b>"
 
@@ -3106,9 +3186,6 @@ msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 #~ msgid "panel:showusername|1"
 #~ msgstr "panel:showusername"
 
-#~ msgid "Could not launch menu item"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å??é?¸å?®é ?ç?®"
-
 #~ msgid "Orientation|Top"
 #~ msgstr "é ?é?¨"
 
@@ -3148,9 +3225,6 @@ msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 #~ msgid "Unknown background type received"
 #~ msgstr "æ?¥æ?¶å?°ä¸?æ??ç??è??æ?¯å??æ¡?é¡?å??"
 
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "å?«æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??é?¢æ?¿ç??æ?¹å??"
-
 #~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
 #~ msgstr "å?«æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??é?¢æ?¿ç??大å°?ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 471923d..0c01c5d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.29.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 09:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 15:22+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3719
+#: ../applets/clock/clock.c:3668
 msgid "Clock"
 msgstr "æ??é??"
 
@@ -88,7 +88,12 @@ msgstr "å??å¾?ç?®å??ç??æ??å?»å??æ?¥æ??"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:309 ../applets/clock/clock.c:451
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -102,56 +107,61 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 ../applets/clock/clock.c:456
-#: ../applets/clock/clock.c:1601 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-d/%-m"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1029
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:974
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1113
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
 msgid "Appointments"
 msgstr "ç´?æ??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1138
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1163
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
 msgid "Weather Information"
 msgstr "天氣��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1964
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ??æ??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:451
+#: ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -162,7 +172,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:456 ../applets/clock/clock.c:1595
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -173,7 +183,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:476
+#: ../applets/clock/clock.c:461
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:483
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -194,7 +204,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:491
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -203,27 +213,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:674
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%B %d %A (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:704
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:707
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:711
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:714
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1434
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1580
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p %I:%M:%S"
 
@@ -243,71 +253,71 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1588
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1641
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1672
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "設å®?系統æ??å?»..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1673
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
 msgid "Set System Time"
 msgstr "設å®?系統æ??å?»"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1688
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "設å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2752
+#: ../applets/clock/clock.c:2706
 msgid "Custom format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3210
+#: ../applets/clock/clock.c:3160
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é?¸æ??ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3285
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
 msgid "Edit Location"
 msgstr "編輯�置"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3431
+#: ../applets/clock/clock.c:3381
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??稱"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3435
+#: ../applets/clock/clock.c:3385
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3615
+#: ../applets/clock/clock.c:3565
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3616
+#: ../applets/clock/clock.c:3566
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3617
+#: ../applets/clock/clock.c:3567
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3625
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3722
+#: ../applets/clock/clock.c:3671
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3725 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3674 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
@@ -514,86 +524,82 @@ msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å?¨æ??é??中顯示ç§?æ?¸ã??"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å??顯示ä¸?ç??å??調æ??(UTC)ã??"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??ç´?æ??æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??ç??æ?¥æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??中ç??ä½?ç½®æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??å·¥ä½?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å±?é??è¡?äº?æ??è¦?çª?中ç??天氣è³?è¨?æ¸?å?®ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å°?游æ¨?移è?³æ??é??ä¸?æ??ï¼?å?¨å·¥å?·æ??示中顯示æ?¥æ??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
 msgstr "å¦?æ??ç?ºâ??trueâ??ï¼?å?¨å¤©æ°£å??示æ??顯示溫度ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
 msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?æ??å?¨æ?¥æ??中顯示é?±ä¸­æ?¥æ?¸ï¼?å?³é?±å?­ã??é?±æ?¥ï¼?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
 msgstr "ä½?ç½®ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºæ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
 msgid "Show date in tooltip"
 msgstr "å?¨å·¥å?·æ??示中顯示æ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
 msgid "Show temperature in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºæº«åº¦"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
 msgid "Show weather in clock"
 msgstr "å?¨æ??é??å?§é¡¯ç¤ºå¤©æ°£"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
 msgid "Show week numbers in calendar"
 msgstr "å?¨æ?¥æ??中顯示é?±ä¸­æ?¥æ?¸ï¼?å?³é?±å?­ã??é?±æ?¥ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
 msgid "Speed unit"
 msgstr "é??度å?®ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "溫度��"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
 msgid "The unit to use when showing temperatures."
 msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºæº«åº¦æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
 msgid "The unit to use when showing wind speed."
 msgstr "å?¨é¡¯ç¤ºé¢¨é??æ??使ç?¨ç??å?®ä½?ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
 "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
@@ -602,6 +608,14 @@ msgstr ""
 "此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.22 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºå?§é?¨æ??å?»çµ?æ??å·¥å?·ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??"
 "è??ç??æ?¬ç?¸å®¹ã??"
 
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.28 å·²ä¸?å??使ç?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨æ??å??ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?å??è??ç??æ?¬ç?¸"
+"容ã??"
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
@@ -698,24 +712,24 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:608
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:629
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:622
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%sï¼?æ??覺å?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:645
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "��: %s / ��: %s"
@@ -1292,6 +1306,69 @@ msgstr ""
 "æ?¬è¨­å®?é?µæ??決å®?ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??使ç?¨å¤?å°?å??ï¼?æ°´å¹³æ??å??ï¼?æ??å¤?å°?è¡?ï¼?å??ç?´æ??å??ï¼?ä¾?"
 "顯示工ä½?å??ã??æ?¬è¨­å®?é?µæ??å?¨ display_all_workspaces key 設å®?ç?ºâ??trueâ??æ??æ??ç??æ??ã??"
 
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "æº?å??å??å?? %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æ??å®?å??å?«å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
+
 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
 #. * the format should be. Let's put something simple until
 #. * the following bug gets fixed:
@@ -1303,6 +1380,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "é?¸æ??å??示"
+
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
@@ -1338,12 +1419,12 @@ msgstr "���中移�(_R)"
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1321
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "æ²?æ??空ä½?"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1357,29 +1438,29 @@ msgstr "�����(_A)..."
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "å?¨æ??å®?ç??ç?®é??中æ?°å¢?æª?æ¡?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[��...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- 編輯 .desktop ��"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "建ç«?å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "å??å??å??示屬æ?§"
 
@@ -1389,7 +1470,7 @@ msgid ""
 "show the time, etc."
 msgstr "å?·è¡?å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以æ??ä¾?å??種工å?·ä¾?管ç??è¦?çª?ã??顯示æ??å?»ç­?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -1424,37 +1505,37 @@ msgstr "å??å??å??示(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "設å®?é?µ %s 並æ?ªè¨­å®?ï¼?ç?¡æ³?è¼?å?¥å??å??å??示\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:43
+#: ../gnome-panel/main.c:47
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�此������(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�此������(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
@@ -1463,40 +1544,40 @@ msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ?«å??"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:621 ../gnome-panel/nothing.cP:632
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
 
@@ -1589,7 +1670,7 @@ msgstr "å??å??å??示..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "å¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸­è¤?製å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
@@ -1627,26 +1708,26 @@ msgstr "�空��"
 msgid "query returned exception %s\n"
 msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³â??%sâ??ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³æ?½å±?ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³é?¢æ?¿ç??é ?ç?®(_I):"
 
@@ -1733,80 +1814,75 @@ msgstr "����(_N)"
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "é??æ?¼é?¢æ?¿(_B)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "çµ?端æ©?中ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "ç??覽å??示"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "å??註(_M):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é?¸æ??ç¨?å¼?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "æ??令(_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ­¤ç?®é??ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??æ??令並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??ä½?置並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
 
@@ -2030,69 +2106,69 @@ msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "編輯��(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494 ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??æ?? %s 以å??å¾?åª?é«?ç??è®?æ?´"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "é??æ?°æ??æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "æ??è¼? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
 msgid "Removable Media"
 msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
 msgid "Network Places"
 msgstr "網路�置"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??æ?¨ç??å??人è³?æ??夾"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸­ç??æ?±è¥¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
@@ -2101,7 +2177,7 @@ msgstr "系統"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2110,14 +2186,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "�� %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2315,41 +2391,41 @@ msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被æ??å®?å?¨ç¬¬ %d å??è?¢å¹?中顯示ï¼?ä½?該è?¢å¹?ä¸?å­?
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf å¸?æ??å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "��屬�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "��顯示屬��話��"
 
@@ -2505,26 +2581,26 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??æ??令"
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?± UTF-8 è½?æ??ç?ºâ??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "å?¨æ??令å¾?é??å? æª?æ¡?å??稱..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "é?¸å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å°?æ??å?·è¡?æ??令ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "æ??æ?³å?°å?·è¡?è¦?çª?ç?? URI æ¸?å?®ç??æ ¼å¼? (%d) æ??é?·åº¦ (%d) é?¯èª¤\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "��顯示���話��"
 
@@ -2595,67 +2671,67 @@ msgstr "é?±è??æ?¬é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "é ?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "åº?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "å·¦é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "å·¦é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "å?³é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "å?³é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "å?³é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "å?³é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
@@ -3013,31 +3089,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç??å??ç?´åº§æ¨?"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ¨?ï¼?è?ªè?¢å¹?åº?é?¨ç®?èµ·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
 msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -3046,7 +3122,7 @@ msgstr "æ??å°?"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3159,6 +3235,12 @@ msgstr "����(_A):"
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "å¦?設å®?ç?ºâ??trueâ??ï¼?å??顯示ä¸?ç??å??調æ??(UTC)ã??"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "ç??覽å??示"
+
 #~ msgid "<b>Clock Options</b>"
 #~ msgstr "<b>æ??é??é?¸é ?</b>"
 
@@ -3231,9 +3313,6 @@ msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 #~ msgid "panel:showusername|1"
 #~ msgstr "panel:showusername"
 
-#~ msgid "Could not launch menu item"
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å??é?¸å?®é ?ç?®"
-
 #~ msgid "Orientation|Top"
 #~ msgstr "é ?é?¨"
 
@@ -3273,9 +3352,6 @@ msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
 #~ msgid "Unknown background type received"
 #~ msgstr "æ?¥æ?¶å?°ä¸?æ??ç??è??æ?¯å??æ¡?é¡?å??"
 
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "å?«æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??é?¢æ?¿ç??æ?¹å??"
-
 #~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
 #~ msgstr "å?«æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??é?¢æ?¿ç??大å°?ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]