[gnome-doc-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-doc-utils] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 16 Feb 2010 01:51:02 +0000 (UTC)
commit 339d28eb350758f7b328fc2e9a2454f2e9a55960
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Feb 16 09:50:55 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
po/zh_TW.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
2 files changed, 52 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8aa94a4..7b89f11 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.17.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.19.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 09:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 09:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2061,11 +2061,16 @@ msgstr "����"
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
msgid "Note"
msgstr "å??註"
@@ -2073,10 +2078,15 @@ msgstr "å??註"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
msgid "Preface"
msgstr "�"
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -2086,7 +2096,7 @@ msgstr "�"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
msgid "Q: "
msgstr "Q: "
@@ -2096,7 +2106,7 @@ msgstr "Q: "
#.
#. Review: the authors consider the document complete.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
msgid "Ready for review"
msgstr "æº?å??好å?¯ä¾?檢é?±"
@@ -2104,7 +2114,7 @@ msgstr "æº?å??好å?¯ä¾?檢é?±"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
msgid "Revision History"
msgstr "ç??æ?¬æ·å?²"
@@ -2112,12 +2122,12 @@ msgstr "ç??æ?¬æ·å?²"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
msgid "See"
msgstr "�"
#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
msgid "See Also"
msgstr "å??ç??"
@@ -2128,7 +2138,7 @@ msgstr "å??ç??"
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
#. created by developers in order to have it included in the build.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
msgid "Stub"
msgstr "å?æ ¹"
@@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr "å?æ ¹"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
msgid "Synopsis"
msgstr "æ??è¦?"
@@ -2144,7 +2154,7 @@ msgstr "æ??è¦?"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
msgid "Tip"
msgstr "æ??示"
@@ -2152,7 +2162,7 @@ msgstr "æ??示"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
@@ -2162,7 +2172,7 @@ msgstr "è¦å??"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2193,6 +2203,6 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fd3ef8a..ec7cdeb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.17.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.19.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 09:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 10:05+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community linuxhall or>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2101,11 +2101,16 @@ msgstr "����"
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
msgid "Note"
msgstr "å??註"
@@ -2113,10 +2118,15 @@ msgstr "å??註"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
msgid "Preface"
msgstr "�"
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr "�"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
msgid "Q: "
msgstr "Q: "
@@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr "Q: "
#.
#. Review: the authors consider the document complete.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
msgid "Ready for review"
msgstr "æº?å??好å?¯ä¾?檢é?±"
@@ -2144,7 +2154,7 @@ msgstr "æº?å??好å?¯ä¾?檢é?±"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
msgid "Revision History"
msgstr "ç??æ?¬æ·å?²"
@@ -2152,12 +2162,12 @@ msgstr "ç??æ?¬æ·å?²"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
msgid "See"
msgstr "�"
#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
msgid "See Also"
msgstr "å??ç??"
@@ -2168,7 +2178,7 @@ msgstr "å??ç??"
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
#. created by developers in order to have it included in the build.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
msgid "Stub"
msgstr "å?æ ¹"
@@ -2176,7 +2186,7 @@ msgstr "å?æ ¹"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
msgid "Synopsis"
msgstr "æ??è¦?"
@@ -2184,7 +2194,7 @@ msgstr "æ??è¦?"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
msgid "Tip"
msgstr "æ??示"
@@ -2192,7 +2202,7 @@ msgstr "æ??示"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
@@ -2202,7 +2212,7 @@ msgstr "è¦å??"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2233,6 +2243,6 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]