[gnome-netstatus] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-netstatus] Updated Galician Translation
- Date: Mon, 15 Feb 2010 17:41:12 +0000 (UTC)
commit fcb41fc42ac163a54b8bf863e687ff05ee16ee0c
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date: Mon Feb 15 18:40:59 2010 +0100
Updated Galician Translation
po/gl.po | 23 +++++++++++++----------
1 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 35338d4..d6f8616 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-netstatus.master.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 17:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 12:32+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:1
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
"\"network-admin --configure %i\"."
msgstr ""
"Esta chave especifica o nome da ferramenta de configuración de rede que se "
-"debe chamar cando se prema o botón \"Configurar\" na caixa de diálogo de "
+"debe chamar cando se preme o botón \"Configurar\" na caixa de diálogo de "
"propiedades. Se a ferramenta de configuración pode tomar un parámetro da "
"interface para configurar, pódese usar %i na cadea e será substituÃda polo "
"nome da interface antes de invocar a ferramenta de configuración. Por "
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ocorreu un erro ao mostrar a axuda:\n"
+"Produciuse un erro ao mostrar a axuda:\n"
"%s"
#: ../src/netstatus-applet.c:305
@@ -175,7 +176,9 @@ msgstr "O monitor de rede mostra o estado dun dispositivo de rede."
#: ../src/netstatus-applet.c:307
msgid "translator-credits"
-msgstr "Suso Baleato <suso baleato xunta es>"
+msgstr ""
+"Francisco Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010;\n"
+"Suso Baleato <suso baleato xunta es>"
#: ../src/netstatus-dialog.c:46 ../src/netstatus-dialog.c:305
msgid "Unknown"
@@ -430,12 +433,12 @@ msgstr "Erro SIOCGIFCONF: %s"
#: ../src/netstatus-iface.c:1255
#, c-format
msgid "No network devices found"
-msgstr "Non se encontraron dispositivos de rede"
+msgstr "Non foi posÃbel encontrar dispositivos de rede"
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:180
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
-msgstr "Non é posÃbel abrir /proc/net/dev: %s"
+msgstr "Non foi posÃbel abrir /proc/net/dev: %s"
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:189
msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]