[empathy] Updated Thai translation.



commit d132874edb6b5af1a2755e006db4c87355a0d206
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Feb 15 13:19:43 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  343 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d3ea35d..2e2a788 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 13:13+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,6 +407,15 @@ msgstr ""
 "��อ�ำห���าร�รีย�ลำ�ั�ราย�ื�อ�ู��ิ���อ ��า�ริยาย�ือ�รีย�ลำ�ั��าม�ื�อ�ู��ิ���อ ��ย�����า \"name\" "
 "��า�ะ�รีย��ามส�า�ะ�อ��ู��ิ���อ����� \"state\""
 
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "�ั��าร�ั��ี��อ�วาม�ั����ละ VoIP"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:202 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:71
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "�ั��ี��อ�วาม�ั����ละ VoIP"
+
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
 msgstr "��า�ฮ��อ����ม�ี�รั��ั��อ����ม�ี�ส���ม��ร��ั�"
@@ -536,15 +545,15 @@ msgstr "��รั�รอ�����รั�รอ��ัว�อ�
 msgid "Certificate error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา���ี�ยว�ั���รั�รอ�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "�ู�����ว�ี�"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:429
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! �ี��ุ��"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "�ารส���า Facebook"
 
@@ -598,11 +607,15 @@ msgstr "�ั��หม�"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1117
+msgid "Username:"
+msgstr "�ื�อ�ู����:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1445
 msgid "L_og in"
 msgstr "�_��าระ��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1512
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
@@ -610,15 +623,15 @@ msgstr "�_��าระ��"
 msgid "Account:"
 msgstr "�ั��ี:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1407
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1523
 msgid "Enabled"
 msgstr "��ิ����"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1588
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "�ั��ี�ี�มีอยู��ล�ว�ี���ิร���วอร�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "สร�า��ั��ี�หม��ี���ิร���วอร�"
 
@@ -627,19 +640,19 @@ msgstr "สร�า��ั��ี�หม��ี���ิร���
 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1974
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s �ี� %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2000
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "�ั��ี %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004
 msgid "New account"
 msgstr "�ั��ี�หม�"
 
@@ -684,7 +697,7 @@ msgstr "�ื�อ�รีย��� AIM �อ��ุ��ืออะ
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "_Port:"
@@ -693,7 +706,7 @@ msgstr "_�อร��:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -830,38 +843,58 @@ msgid "Reso_urce:"
 msgstr "�ห_ล����อมูล:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"�ี������ื�อ�ู�����อ��ุ� �ม����อี�มล�ี�������า Facebook �าม���ิ\n"
+"��า�ุ��ือ facebook.com/<b>�ื�อ�ู����</b> ���ห���อ� <b>�ื�อ�ู����</b>\n"
+"�ุ�สามาร���� <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>ห��า�ี�</a> "
+"��ื�อสร�า��ื�อ�ู���� Facebook �����ายั��ม�มี"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "��� SSL ����_��า"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "รหัส��า� Facebook �อ��ุ��ืออะ�ร?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "�ื�อ�ู���� Facebook �อ��ุ��ืออะ�ร?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr "�ื�อ�ู���� Google �อ��ุ��ืออะ�ร?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr "รหัส��า� Google �อ��ุ��ืออะ�ร?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "�ื�อ�ู���� Jabber �อ��ุ��ืออะ�ร?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "รหัส��า� Jabber �อ��ุ��ืออะ�ร?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "�ุ���อ��าร����ื�ออะ�รสำหรั� Jabber?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "�ุ���อ��าร���รหัส��า�อะ�รสำหรั� Jabber?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "��อ����ารหัส_ลั� (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "�_ม�ส�����อ�ิ��ลา��อ���รั�รอ� SSL"
 
@@ -1139,63 +1172,63 @@ msgstr "�ม�รู��ั��ำสั���ี�"
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "�ม�รู��ั��ำสั���ี� �ู�ำสั���ี�����������า� /help"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1144
 msgid "offline"
 msgstr "ออ��ล��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1146
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1147
 msgid "invalid contact"
 msgstr "��อมูล�ู��ิ���อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1150
 msgid "permission denied"
 msgstr "�ม����รั�อ�ุ�า�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
 msgid "too long message"
 msgstr "��อ�วามยาว��ิ���"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
 msgid "not implemented"
 msgstr "ยั��ม��ำ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
 msgid "unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะส����อ�วาม '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "หัว��อ�ู��ั������: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
 msgid "No topic defined"
 msgstr "�ม�มี�าร�ำห��หัว��อ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1594
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(�ม�มี�ำ��ะ�ำ)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1647
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1648
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "��ร�รู�สีห��า"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1665
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1666
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1658
 msgid "_Send"
 msgstr "_ส��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1699
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "�_�ะ�ำ�ัวสะ��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1814
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1815
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s �ั��าร��ื�อม��อ�ล�ว"
@@ -1203,12 +1236,12 @@ msgstr "%s �ั��าร��ื�อม��อ�ล�ว"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1822
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%1$s �ู� %2$s ��ะออ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s �ู���ะออ�"
@@ -1216,17 +1249,17 @@ msgstr "%s �ู���ะออ�"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1832
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1833
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%1$s �ู� %2$s ห�าม�ม��ห����า"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1835
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1836
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s �ู�ห�าม�ม��ห����า"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1839
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1840
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s ออ��า�ห�อ�"
@@ -1236,22 +1269,22 @@ msgstr "%s ออ��า�ห�อ�"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1874
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s ���ามา��ห�อ�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1898
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1899
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ��ลี�ย��ื�อ���� %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2033 ../src/empathy-call-window.c:1531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2034 ../src/empathy-call-window.c:1531
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�ั��าร��ื�อม��อ�ล�ว"
 
@@ -1302,15 +1335,15 @@ msgstr "_��ิ�ลิ���"
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %e %B %Ey"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "�������อมูล�ู��ิ���อ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300
 msgid "Personal Information"
 msgstr "��อมูลส�ว��ุ��ล"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
 msgid "New Contact"
 msgstr "�ู��ิ���อ�หม�"
 
@@ -1322,28 +1355,28 @@ msgstr "�ั�สิ���ภายห_ลั�"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "�อสมั�ร"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1516
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "ยื�ยั��ี��ะล��ลุ�ม '%s' หรือ�ม�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1518
 msgid "Removing group"
 msgstr "�ำลั��ะล��ลุ�ม"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1561
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1642
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ล�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1595
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "ยื�ยั��ี��ะล��ู��ิ���อ '%s' หรือ�ม�?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1597
 msgid "Removing contact"
 msgstr "�ำลั��ะล��ู��ิ���อ"
 
@@ -1384,17 +1417,17 @@ msgstr "��ิ��ื�����ะ�ห����ร�วม"
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_��อมูล"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:497
 #: ../src/empathy-chat-window.c:866
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "��ิ��ุ����าห�อ��ี�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:528
 msgid "_Invite to chat room"
 msgstr "�_�ิ����าห�อ�ส���า"
 
@@ -1407,7 +1440,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "�ลือ�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:244
-#: ../src/empathy-main-window.c:1053
+#: ../src/empathy-main-window.c:1045
 msgid "Group"
 msgstr "�ลุ�ม"
 
@@ -1984,23 +2017,23 @@ msgstr "�ม�มีรายละ�อีย���อ�ิ��ลา
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "��อ�วาม�ั��� (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:762
+#: ../src/empathy.c:603
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "�ม���อ���ื�อม��อ��ะ�ริ�ม�ำ�า�"
 
-#: ../src/empathy.c:766
+#: ../src/empathy.c:607
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "�ม���อ��ส��ราย�ื�อ�ู��ิ���อหรือ�ล�อ�����อ�อื������ะ�ริ�ม�ำ�า�"
 
-#: ../src/empathy.c:770
+#: ../src/empathy.c:611
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "�ส���ล�อ�����อ��ั��ี"
 
-#: ../src/empathy.c:782
+#: ../src/empathy.c:623
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- ลู���าย IM Empathy"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2011,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี �ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 "
 "หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2023,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "*�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����* �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2033,11 +2066,11 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
 "Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "��ร��รมลู���าย��อ�วาม�ั���สำหรั� GNOME"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���\n"
@@ -2045,28 +2078,28 @@ msgstr ""
 "��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
 "http://gnome-th.sf.net";
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:165
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:166
 msgid "There was an error while importing the accounts."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำ���า�ั��ี"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:168
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:169
 msgid "There was an error while parsing the account details."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ���รายละ�อีย��ั��ี"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:171
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:172
 msgid "There was an error while creating the account."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า��ั��ี"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:174
 msgid "There was an error."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:177
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:178
 #, c-format
 msgid "The error message was: %s"
 msgstr "รายละ�อีย���อ�ิ��ลา��ือ: %s"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:181
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:182
 msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -2074,47 +2107,46 @@ msgstr ""
 "�ุ�สามาร��ลั�����อ�รายละ�อีย��อ��ั��ี�อ��ุ��หม� หรือ�ะออ��า���รื�อ�มือ��วย�ี� "
 "�ล�ว��ิ�ม�ั��ี��ภายหลั��า��ม�ู \"�����\" �����"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:218
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1241
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:219
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1275
 msgid "An error occurred"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"
 
-#. Create account
 #. To translator: %s is the protocol name
 #. Create account
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
 #. * "Yahoo!"
 #.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:395 ../src/empathy-accounts-dialog.c:552
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:414 ../src/empathy-accounts-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "�ั��ี %s �หม�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:472
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:495
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "�ุ�มี�ั��ีส���า��ิ��ห�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:478
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:501
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr "�ุ�มี�ั��ีส���าอื���ี���อ��าร�ั����าอี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:507
 msgid "Enter your account details"
 msgstr "��อ�รายละ�อีย��อ��ั��ี�อ��ุ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:489
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:512
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr "�ุ���อ��ารสร�า��ั��ีส���า��ิ��ห�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:495
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:518
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ิ�ม�ั��ีส���าอื��อี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:525
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "��อ�รายละ�อีย��อ��ั��ี�หม��ี��ะสร�า�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:617
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:640
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2125,41 +2157,41 @@ msgstr ""
 "Talk, AIM, Windows Live �ละ��ร��รมส���าอื��� อี�มา�มาย �ละ��า����ม��ร���หรือ�ว����ม "
 "�ุ���ยั�สามาร��ู��ุย��วย�สีย�หรือภา������วย"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:634
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:657
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "�ุ�มี�ั��ี�ี�����ั���ร��รมส���าอื��อยู�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:657
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:680
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr "มี ��วย�ำ���า��อมูล�ั��ี�อ���า����า�า� "
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:678
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:701
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr "มี ��า����า�ะ��อ���อมูล�ั��ี�อ���า����า��ี�ยว�ี�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:700
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:723
 msgid "No, I want a new account"
 msgstr "�ม�มี ��า����า��อ��ารสร�า��ั��ี�หม�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:733
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr "�ม�มี ��า����า�����อ��าร�ู�ู����ี�ออ��ล��อยู���ล�� ����ั�����อ��ี�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:731
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:754
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "�ลือ��ั��ี�ี��ุ���อ��าร�ำ���า:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:815
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:838
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
 msgid "Yes"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:822
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:845
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "�ม� �อ����ั����อ�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1064
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1098
 msgid ""
 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2170,16 +2202,16 @@ msgstr ""
 "��า�ุ���อ��าร����วามสามาร��ี� �รุ�า�รว�สอ���อมูล��า�ล�า��ี�ว�า�ู���อ�หรือ�ม� "
 "�ุ�สามาร���ลี�ย���อมูล�ี���ภายหลั� หรือ�ิ��วามสามาร��ี������ย��าย ��ย����ล�อ�����อ� '�ั��ี'"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1070
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1126
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1160
 msgid "Edit->Accounts"
 msgstr "�����->�ั��ี"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1086
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1120
 msgid "I don't want to enable this feature for now"
 msgstr "��า����ายั��ม���อ��าร��ิ�����วามสามาร��ี����อ��ี�"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1122
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1156
 msgid ""
 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
 "telepathy-salut is not installed.\n"
@@ -2191,62 +2223,62 @@ msgstr ""
 "��า�ุ���อ��าร��ิ�����วามสามาร��ี� �รุ�า�ิ��ั�������� telepathy-salut\n"
 "�ล�วสร�า��ั��ี��ิ� '�ู�����ว�ี�' �า��ล�อ�����อ� '�ั��ี'"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1128
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1162
 msgid "telepathy-salut not installed"
 msgstr "�ม�����ิ��ั�� telepathy-salut"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1205
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1239
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "ยิ��ี��อ�รั�สู� Empathy"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1214
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1248
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "�ำ���า�ั��ี�อ��ุ��ี�มี"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1232
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1266
 msgid "Please enter personal details"
 msgstr "�รุ�า��อ���อมูลส�ว��ัว"
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
 #, c-format
 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
 msgstr "มี�าร��ลี�ย���ล����ั��ี %s �อ��ุ�ยั��ม�����ั��ึ�"
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "�ั��ี�หม��อ��ุ�ยั��ม�����ั��ึ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:259 ../src/empathy-call-window.c:729
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:261 ../src/empathy-call-window.c:729
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "�ำลั���ื�อม��อ�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:288
 #, c-format
 msgid "Disconnected â?? %s"
 msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?อมà¸?à¹?อà¹?ลà¹?ว â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:291
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:293
 #, c-format
 msgid "Offline â?? %s"
 msgstr "ออà¸?à¹?ลà¸?à¹? â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:304
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:306
 msgid "Offline â?? No Network Connection"
 msgstr "ออà¸?à¹?ลà¸?à¹? â?? à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?อมà¸?à¹?อà¹?à¸?รือà¸?à¹?าย"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "�ม��รา�ส�า�ะ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:323
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:325
 msgid "Offline â?? Account Disabled"
 msgstr "ออà¸?à¹?ลà¸?à¹? â?? à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¸?ระà¸?ัà¸?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:720
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:731
 msgid ""
 "You are about to create a new account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2254,16 +2286,16 @@ msgstr ""
 "�ุ��ำลั��ะสร�า��ั��ี�หม� �ึ���ะละ�ิ���าร��ลี�ย���ล���า�� �ี��ุ��ำมา\n"
 "ยื�ยั��ี��ะ�ำ��ิ��าร��อหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1054
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1068
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "�ุ���อ��ารล� %s ออ��า���รื�อ��อ��ุ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1058
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1072
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "�ารล��ี��ะ�ม�ล��ั��ี�อ��ุ��ี���ิร���วอร�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1302
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2271,7 +2303,7 @@ msgstr ""
 "�ุ��ำลั��ะ�ลือ��ั��ี�หม� �ึ���ะละ�ิ���าร��ลี�ย���ล���า�� �ี��ุ��ำมา\n"
 "ยื�ยั��ี��ะ�ำ��ิ��าร��อหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1828
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1849
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2280,7 +2312,7 @@ msgstr ""
 "ยื�ยั��ี��ะ�ำ��ิ��าร��อหรือ�ม�?"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1955
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1982
 msgid "Accounts"
 msgstr "�ั��ี"
 
@@ -2557,6 +2589,10 @@ msgstr "�าร_ส���า"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_�ึ�����ออ�"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Edit"
+msgstr "�_����"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
 msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr "_ห�อ�ส���า��ร�"
@@ -2826,23 +2862,23 @@ msgstr "�หล����อมูล"
 msgid "%s account"
 msgstr "�ั��ี %s"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:435
+#: ../src/empathy-main-window.c:433
 msgid "Reconnect"
 msgstr "��ื�อม��อ�หม�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
+#: ../src/empathy-main-window.c:439
 msgid "Edit Account"
 msgstr "������ั��ี"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:449
+#: ../src/empathy-main-window.c:445
 msgid "Close"
 msgstr "�ิ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1036
+#: ../src/empathy-main-window.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "�ู��ิ���อ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1374
+#: ../src/empathy-main-window.c:1369
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "�ส���ละ������ั��ี��า��"
 
@@ -3172,63 +3208,63 @@ msgstr "_ออ�"
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "����ี��ู��ิ���อ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1065
 msgid "Save"
 msgstr "�ั��ึ�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1185
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1187
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ห��า��า��ี�ั��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1265
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1267
 msgid "Pause"
 msgstr "�ั�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1277
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1279
 msgid "Level "
 msgstr "ระ�ั� "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1297
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1299
 msgid "Debug"
 msgstr "�ี�ั��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1303
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1305
 msgid "Info"
 msgstr "��อมูล"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1311 ../src/empathy-debug-window.c:1360
 msgid "Message"
 msgstr "��อ�วาม"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1315
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1317
 msgid "Warning"
 msgstr "�ำ��ือ�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1321
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1323
 msgid "Critical"
 msgstr "วิ�ฤ�ิ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1327
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1329
 msgid "Error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1346
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1348
 msgid "Time"
 msgstr "�วลา"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1351
 msgid "Domain"
 msgstr "���ม�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1351
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1353
 msgid "Category"
 msgstr "หมว�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1353
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1355
 msgid "Level"
 msgstr "ระ�ั�"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1387
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3243,15 +3279,38 @@ msgstr "��ิ��ู�ร�วมส���า"
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr "�ลือ��ู��ิ���อ�ี��ะ��ิ����าร�วมส���า:"
 
+#: ../src/empathy-accounts.c:196
+msgid ""
+"Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
+msgstr "�ยายาม�ำ���า�ั��ี��า�� �ี�รู��ั� �ละ�ส����รื�อ�มือ��วย�����า�ม�สำ�ร��"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:201
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr "�ม���อ��ส���ล�อ�����อ���� �ำ�า��าม�ี�สั�� (���� �ำ���า) �ล�ว����ร��รม"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:205
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+msgstr "�ลือ��ั��ี�ี��ำห���มื�อ�ริ�ม�ำ�า� (���� gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+
+# This is part of "Add new <type> account" message
+#: ../src/empathy-accounts.c:207
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<�ื�อ�ั��ี>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:215
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- �ั��ี Empathy"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+msgid " Accounts"
+msgstr " Accounts"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "��อ��ัว"
 
 #~ msgid "User requested disconnect"
 #~ msgstr "�ู�����อ�ั��าร��ื�อม��อ"
 
-#~ msgid "What is your Windows Live user name?"
-#~ msgstr "�ื�อ�ู���� Windows Live �อ��ุ��ืออะ�ร?"
-
 #~ msgid "<b>Location</b>"
 #~ msgstr "<b>�ำ�ห����ี��ั��</b>"
 
@@ -3280,10 +3339,6 @@ msgstr "�ลือ��ู��ิ���อ�ี��ะ��ิ��
 #~ msgid "_Import..."
 #~ msgstr "_�ำ���า..."
 
-# This is part of "Add new <type> account" message
-#~ msgid "account"
-#~ msgstr "�หม�"
-
 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
 #~ msgstr "%s ส���ำ��ิ��ึ��ุ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]