[nautilus] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] updated Tamil translation
- Date: Mon, 15 Feb 2010 10:46:04 +0000 (UTC)
commit ecdea68af78c46fbf9b7ecfb77cc8f71f4cfb687
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Mon Feb 15 16:15:29 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 1726 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 930 insertions(+), 796 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e203be6..ff41db1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:34+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:37+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 12:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 13:38+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -757,22 +758,26 @@ msgstr ""
"�ல�லா ���வ��ள�ய�ம� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ா����ம�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the extra pane visible."
+msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� ����தல� ப��� பல�ம� த�ரிய�ம�."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால� , ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� ��ப�ப���ி த�ரிய�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� ப��� பல�ம� த�ரிய�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� நில�ப�ப���� த�ரிய�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� நில�ப���ி த�ரிய�ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
@@ -780,7 +785,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� �லாவி �ாளர���ள� பாத�ப���ி���� பதில� �ப�ப�த�ம� �ர� வ�� "
"�ள�ள����� ம����ம� �� �ர�விப�ப���ி���� பயன�ப��த�த�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
@@ -788,20 +793,20 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� விர�ப�ப���ள� �ர�யா�ல� ப����ியில� �ள�ள �ில த�ர�வ��ள� ய�னி��ஸ� "
"வழியில� திர�த�த �ன�மதி����ம�. �தனால� �ில �ப�ர�வ த�ர�வ��ள� �ி������ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� ம�தலில� ���வ��ள� �ா���ிவி���� பின� �ின�ன���ள� �ா����ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� �ன�ப�ப�ம� ம�ன� �ற�திப�ப��த�தி����ள�ள�ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால� நா��லஸ� பயனர� ந���� ���ிய ���ம� ப�ன�ற பார���������ிய ������ள� "
"த�வ���த�தின�ப�த�ம� மற�ற�ம� ���ம� �ள�ளி��� ப�த�ம� தானிய���ியா� திற����ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
@@ -820,11 +825,11 @@ msgstr ""
"���வ�ய�ம� �ற�ற�ம�. �த� ��ல�ல�ப�ியாவத� x வ��/* �ள�ள����ம� �ல�ல� �ன த�ரிந�த "
"���த�த�����த�தான�, x வ�� �ள�ள����ம� �ர�ந�தால� பயனர� நிர�ணயித�தப�ி ��யல� நி�ழ�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� �ின�ன���ள� ம������� ��ண��� ��ல�ல�ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
"��� தானிய���ி �ண��ாணிப�பாளரா�வ�ம� �த� ப�ன�ற மற�ற வ�ல��ள�����ம� �ர� �ி���ரனா� "
"பயன�ப��த�தலாம�. "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� ��ப�ப����� ��ண��� ��ல�லாமால� ந�ர�ியா� ��ப�ப��ள� ந�����ம�. �த� "
"�����ம� �பத�தானத�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when a medium is inserted."
@@ -853,7 +858,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� ���த�த� �ள�ளி��ம� ப�த� தானிய���ி த�வ���ம� �ல�லத� �ய���ம� "
"�த�ய�ம� ��ய�யாத� ��ய�ய����ளாத�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
@@ -861,7 +866,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� பயன����ாளரின� �ல�ல ���வ� ம�ல�ம������� ��ண��� ��ல�ல�ம�. "
"�ல�ல�ய�னில� ~/Desktop � ம�ல� ம���யா� பயன�ப��த�த�ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
@@ -870,7 +875,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, நா��லஸ� �ாளரம� �லாவி �ாளரமா� வ�ல� ��ய�ய�ம�. பதிப�ப� 2.6 �ல� �ந�த "
"வ�தி பயன����ாளர� விர�ப�பதிற��ா� "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, �ம����ால� �ர�வா���ப�ப��� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� �ா���ப�ப��ம�. தற�ப�த� (~) �ல� "
"ம��ிய�����ிய ��ப�ப��ள� �ாப�ப� ��ப�ப��ள� �ன ��ள�ளப�ப����ள�ளத�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
@@ -887,12 +892,6 @@ msgstr ""
"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, மற����ப�ப��� ��ப�ப��ள�ய�ம� ��ப�ப� ம�ளாலரில� �ாண ம��ிய�ம�. மற����ப�ப��� "
"��ப�ப��ள� ப�ள�ளி���வ��ளா� �ல�லத� .hidden ��ப�ப��ளா� �ர�����ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-"each in a separate tab."
-msgstr "�ண�ம� �ன �ம�தால� �ர� �லாவி �ாளரத�தில� பல �ா���ி�ள� தனி ��ற�ற��ளில� �ாணலாம�."
-
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
@@ -1099,38 +1098,42 @@ msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr "��ப�ப� பண�ப��ள� �ர�யா�லில� ம�ம�ப��� �ன�மதி�ள� �ா���� "
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+msgid "Show extra pane in new windows"
+msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� ����தல� ப��� பல�த�த� �ா����"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "�ாளரத�தில� ���வ��ள� ம�தலில� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "��ப�ப���ிய� ப�திய �ாளரத�தில� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "�ற�றப�ப��� ������ள� ம�ல�ம���யில� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� ப��� பல�த�த� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "நில�ப�ப���ிய� ப�திய �ாளரத�தில� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr "த�ரியாத ம�ம� வ���ள����� ப�தி நிற�விய� �ா����வதா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "�ர�விப�ப���ிய� ப�திய �ாளரத�தில� �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
msgid "Side pane view"
msgstr "ப��� ப���ி �ா���ி"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"\"always\" �னில� �ப�ப�த�ம� �லி����ம� .( ���வ� த�ல� ��வ�னில� �ர�ந�தால�ம�) \"local_only"
"\" ����ள� �ணினி ��ப�ப��ள����� ம����ம� �லி����ம� . \"never\" �னில� �லி���ாத�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1153,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"�ா����ம�. (���வ� த�ல� ��வ�னில� �ர�ந�தால�ம�) .\"local_only\" �னில� ����ள� �ணினி "
"��ப�ப��ள� ம����ம� �ா����ம�. \"never\" �னில� ம�ன� த�ற�றத�த� ப�ி���வ� வ�ண��ாம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1165,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"(���வ� த�ல� ��வ�னில� �ர�ந�தால�ம�) .\"local_only\" ����ள� �ணினி ��ப�ப��ள����� ம����ம� "
"�ா����ம�. \"never\" �னில� ப�த� பிம�பத�த� பயன�ப��த�த�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1176,15 +1179,15 @@ msgstr ""
"(���வ� த�ல� ��வ�னில� �ர�ந�தால�ம�) .\"local_only\" ����ள� �ணினி ��ப�ப��ள� ம����ம� "
"�ண�ண�ம�. \"never\" �னில� �ண�ணாத�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "�ர� ந�ள�வ��� வர�யற�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "ப���ியல� �ா���ியில� த�ரிய வ�ண��ிய நிரல��ளின� ப���ியல�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1192,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"�ின�ன �ா���ியில� �யல�பா� �ர���� வ�ண��ிய ������ல� ம�ற�. மதிப�ப��ள�\"name\", \"size\", "
"\"type\", மற�ற�ம� \"modification_date\"."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1200,31 +1203,31 @@ msgstr ""
"ப���ியல� �ா���ியில� �யல�பா� �ர���� வ�ண��ிய ������ல� ம�ற�. மதிப�ப��ள�\"name\", \"size\", "
"\"type\", மற�ற�ம� \"modification_date\"."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� ப��� பல�த�தில� �யல�பான ��லம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "ம�ல�ம���யில� �ள�ள �ின�ன���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வின� விள���ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr "��ப�ப� த�தியின� வ�ிவம�ப�ப�. மதிப�ப��ள� \"locale\", \"iso\", மற�ற�ம�\"informal\"."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "ப�திதா� திறந�த �ாளரத��� �ா����ம� ப��� பல�ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr " �ணிப�ப�றிய��� த��ர�ப���ய �ின�ன���ள� ம�ல�ம���ய� வந�த� ���ய�ம�."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�ல� ம���யில� �ள�ள �ல�ல ���விற��� ந����ள� விர�ம�பிய ப�யர� தர �ந�த ப�யர� �ம���� "
"வ�ண���ம����ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�ல� ம���யில� �ள�ள பிண�ய ��வ�ய����ள����ான �ின�னத�திற��� ந����ள� விர�ம�பிய ப�யர� "
"�ம����லாம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -1248,31 +1251,31 @@ msgstr ""
"����ள� ம�ல� ம���யில� �ள�ள ��ப�ப� த����ி���� ந����ள� விர�ம�பிய ப�யர� தர �ந�த ப�யர� �ம���� "
"வ�ண���ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "ம�ல� ம���யில� த�ரிய�ம� ��ப�ப� த����ி"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "��ப�ப��ள� திற���/த�வ��� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �ர�வர�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
msgstr "நா��லஸ� �லாவி �ாளரத�தில� ����தல� �������ி ப�த�தான��ள� பயன�ப��த�த�� "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� ��ம�ற� �ர�வர�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� �ற����மான �ர�வர�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "�ய��� �ர�����ப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�ம� ப�த� �ன�ன ��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"�ய��� �ர� ��ப�ப��ள� ��யல�ப��த�தப�ப��ம� ப�த� �ன�ன ��ய�ய வ�ண���ம�(�ர� �ல�லத� �ரண��� ��ளி��), "
"மதிப�ப��ள� \"launch\" த�வ���� \"ask\" �ன�ன ��ய�ய �ன ��ள� மற�ற�ம� \"display\" �ா����"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
@@ -1291,50 +1294,46 @@ msgstr ""
"ந����ள� த�ர�வ� ��ய�தால� ம����ம� ���வ� பார�����ம� ப�த� �ந�த �ா���ி த�ரிய�ம�. மதிப�ப��ள�"
"\"ப���ியல�_�ா���ி\" \"�ின�ன_�ா���ி\" மற�ற�ம� \" ��ய����_�ா���ி \""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "���வில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி�ளின� �ண�ணி����ய� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "�ர�யின� ம�ன�த�ற�றத�த� �ின�னத�தில� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "பிம�ப���ளின��ிற� பிம�ப���ள� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "�லாவி �ாளர���ளில� திற����ம� ��ற�ற��ள� �ந�த ��த�தில� வ�ப�பத�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "தனிப�பயன� �யல�ப� பின�னனி���� �ம���� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "தனிப�பயன� �யல�ப� �ளவ� ப��� பல�த�தின� பின�னனி���� �ம���� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �ற�தி����ய�திய� ����� வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "���த�த� தானிய���ியா� �ற�ற�வதா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr "தானிய���ியா� �ற�றிய ���த�த����� தானிய���ியா� �ர� ��ப�ப� திற���வா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "��ன ந����ல� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgstr "நா��லஸ� �லாவி �ாளர���ளில� ��ற�ற��ள� �யல�ம�ப��த�த�வதா?"
-
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "�ின�ன���ள� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �லி �ழ�ப�ப வ�ண���மா"
@@ -1470,11 +1469,11 @@ msgstr "_�ப�ப�த�ம� �த� ��யல� ��ய�ய
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2222
msgid "_Eject"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
@@ -1482,11 +1481,11 @@ msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
msgid "_Unmount"
msgstr "�ற���� (_U)"
@@ -1514,7 +1513,7 @@ msgstr "��மி���ப�ப��� �ர�ய� தற��ா
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7001
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
msgid "Select _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -1537,7 +1536,7 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� பயன�ப��த�த� (
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1485
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1514
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
@@ -1735,65 +1734,65 @@ msgstr "மன�னி���வ�ம�, தனிப�பயன� �ி
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "மன�னி���வ�ம�, தனிப�பயன� �ின�னத�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "(_S)தவிர�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "S_kip All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� தவிர� (_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "_Retry"
msgstr "(_R)ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "Delete _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ம� ந������"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "(_R) மாற�ற�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "Replace _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� மாற�ற�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "_Merge"
msgstr "(_M) �ன�றா��� ��ர�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Merge _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ம� �ன�றா��� ��ர� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_A �ப�ப�ிய�ம� ந�ல��� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ந��ி"
msgstr[1] "%'d ந��ி�ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d நிமி�ம�"
msgstr[1] "%'d நிமி����ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d மணி"
msgstr[1] "%'d மணி�ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1805,15 +1804,15 @@ msgstr[1] "த�ராயமா� %'d மணி�ள�"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10444
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ��ன� த���ப�ப�"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "மற�ற�ர� த���ப�ப� %s ����"
@@ -1822,25 +1821,25 @@ msgstr "மற�ற�ர� த���ப�ப� %s ����"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d�வத� த���ப�ப� %s ���� "
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d �வத� த���ப�ப� %s ����"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d�வத� த���ப�ப� %s ����"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d �வத� �ண�ப�ப� %s ����"
@@ -1850,12 +1849,12 @@ msgstr "%'d �வத� �ண�ப�ப� %s ����"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
msgid " (copy)"
msgstr "(ந�ல���)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
msgid " (another copy)"
msgstr "(மற�ற�ம�ர� ந�ல���)"
@@ -1863,36 +1862,36 @@ msgstr "(மற�ற�ம�ர� ந�ல���)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
msgid "th copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "st copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
msgid "nd copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
msgid "rd copy)"
msgstr "�வத� ந�ல�)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (மற�ற�ர� ந�ல�)%s"
@@ -1901,10 +1900,10 @@ msgstr "%s (மற�ற�ர� ந�ல�)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (���� %'d �வத� பிரதி)%s"
@@ -1914,39 +1913,39 @@ msgstr "%s (���� %'d �வத� பிரதி)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (���� %'d �வத� பிரதி)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (���� %'d �வத� பிரதி)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (���� %'d �வத� பிரதி)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:610
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� \"%B\" � நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1957,16 +1956,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����ினால�, �த� �ற�தியா� �ழிந�த�ப���ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "��ப�ப�யில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1975,128 +1974,128 @@ msgstr ""
"ந����லாம� �ன �றியவ�ம�"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "(_T)��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "நி���யமா� \"%B\" ��ப�ப� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ிய� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
msgstr[1] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "ந���� %'d ��ப�ப� �ள�ளத�"
msgstr[1] "ந���� %'d ��ப�ப��ள� �ள�ளன"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
msgid "Deleting files"
msgstr "��ப�ப� ந������ிறத�"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T பா���ி"
msgstr[1] "%T பா���ி"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
msgid "Error while deleting."
msgstr "ந�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2468
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3435
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ளின� த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
msgid "_Skip files"
msgstr "(_S) ��ப�ப��ள� தவிர�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3480
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���வ� ப�ிப�பதில� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "\"%B\" � ந�����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
msgid "Moving files to trash"
msgstr "��ப�ப����� ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப� �ள�ளத�"
msgstr[1] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப��ள� �ள�ளன"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாத�, �ப�ப�த� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "��ப�ப� B வர� ��ப�ப�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Trashing Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ழி���ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
msgid "Deleting Files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ழி���ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V � வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V � �ற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற� ம�ன� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2104,159 +2103,159 @@ msgstr ""
"�ந�த த���தியில� வ�ற�ற� ��த�த� ம�ண���ம� ப�ற ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���ம�. �ந�த த���தியில� "
"��ப�ப����� ந�ர�த�திய �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "(_n) ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�யாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr " %s � �ற�ற ம��ியவில�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
msgid "Error while copying."
msgstr "ந�ல�������ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3424
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
msgid "Error while moving."
msgstr "ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2412
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2505
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" ���வ� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" ��ப�ப� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2684
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���� பிரதி ���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "�ல���� ���வ� �ண�� �ம���� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "�ல���� ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "�ல���� �ர� ���வ� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "�ல���ில� த�வ�யான ���வ�ளி �ல�ல�. �ில ��ப�ப��ள� ந����ி ��ம� �ண��ா�������ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "����� %S �ி�����ிறத� �னால� %S த�வ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
msgid "The destination is read-only."
msgstr "�ல���� ப�ி��� ம����ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" � �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2864
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2875
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த��ிறத�"
msgstr[1] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�பின� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2264,7 +2263,7 @@ msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி �
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S - %S �ல�"
@@ -2274,13 +2273,13 @@ msgstr "%S - %S �ல�"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
msgstr[1] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3305
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2288,11 +2287,11 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �ல���ில� �த� �ர�வா��� த�வ�யான "
"�ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" � �ர�வா����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3432
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2300,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ள� பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �வற�ற� �ாண "
"த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2308,70 +2307,70 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� "
"�ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4133
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4710
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\". � ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ம�ல ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4205
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" � பிரதி �������ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ���வ� %F �லிர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ��ப�ப� %F � ந���� ம��ியாத�."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3865
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4537
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4538
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ல������ ம��ியாத�."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "�ல���� ���வ� ம�ல ���வ�����ள� �ள�ளத�"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3898
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ல����� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3901
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ம�ல ��ப�ப� �ல���ால� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4031
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ம�ல ��ப�ப� �தன��ன� பிண����வா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2380,13 +2379,13 @@ msgstr ""
"\"%B\" �ல� ம�ல ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. �தன��ன� பிண�த�தல� �ந�த ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� "
"பிரதியா��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� �ர�ந�தால� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4038
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4037
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4626
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4039
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2395,45 +2394,45 @@ msgstr ""
"\"%F\". �ல� �ந�த ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� "
"��ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4633
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4047
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
"\"%F\" �ல� �ந�த ��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த�ம� "
"ம�ல�ழ�தப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F �ல� �ற���னவ� �த� ப�யரில� �ள�ள ��ப�ப� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ல���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4430
msgid "Copying Files"
msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4448
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ���� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2442,125 +2441,125 @@ msgstr ""
"\"%B\" �ல� ம�ல ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. �தன��ன� பிண�த�தல� �ந�த ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� "
"மாற�றப�ப��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� �ர�ந�தால� ந�����ம�ன� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4713
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4711
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4973
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4971
msgid "Moving Files"
msgstr "ந�ர�ம� ��ப�ப��ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4988
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" �ல� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5121
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ���� த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப��ள����� ம����ம� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரவ� �ண���"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "�ந�த �ல���� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரி���வில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5129
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F �ல����யாள த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5423
msgid "Setting permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� �ம����ிறத�"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5674
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5673
msgid "untitled folder"
msgstr "தல�ப�பில�லா ���வ�"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5681
msgid "new file"
msgstr "ப�திய ��ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5831
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "���வ� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5833
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "��ப�ப� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5835
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F �ல� ���வ� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6090
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6093
msgid "Emptying Trash"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6137
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6216
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6251
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "நம�பப�ப��� �ற�றிய� ��றி��� ம��ியவில�ல� (�ய��������ியத�)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ற�றப�ப� ம��ியாதத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1236
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ற���ப�ப� ம��ியாதத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1263
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� வ�ளிய�ற�றப�ப� ம��ியாதத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
msgid "This file cannot be started"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� த�வ��� ம��ியாத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� நிற�த�த ம��ியாத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1773
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "��ப�ப� ப�யர��ளில� வ���������றி (/) � �ன�மதிப�பதில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1791
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "��ப�ப� �ாணவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1818
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1819
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "�யர�ம��� ��ப�ப��ள� ப�யர� மாற�ற ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1842
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�யரி� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
@@ -2580,65 +2579,65 @@ msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "�ன�ற� PM%-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4323
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4326
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4327
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4329
msgid "today"
msgstr "�ன�ற�"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
msgid "yesterday"
msgstr "ந�ற�ற� "
@@ -2647,103 +2646,103 @@ msgstr "ந�ற�ற� "
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ப�தன��ிழம�, ��ப��ம�பர� 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "தி���ள�, �����பர� 00 0000 00:00:00 PM "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "தி���ள�, �����பர� 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "�����பர� 00 0000 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "�����பர�00 0000, 00:00 PM "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4993
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� �ம���� ம��ியாத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "�ரிம�யாளர� �ம���� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "��றிப�பி��� �ரிம�யாளர� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5545
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "��ழ�வ� �ம���� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5563
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "��றிப�பி��� ��ழ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5706
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u �ர�ப�ப�ி"
msgstr[1] "%'u �ர�ப�ப�ி�ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ���வ�"
msgstr[1] "%'u ���வ��ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2751,51 +2750,51 @@ msgstr[0] "%'u ��ப�ப�"
msgstr[1] "%'u ��ப�ப��ள�"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5789
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ப������ள�)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6093
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
msgid "? items"
msgstr "? �ர�ப�ப�ி�ள�"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6099
msgid "? bytes"
msgstr "? ப����ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6114
msgid "unknown type"
msgstr "த�ரியாத வ��"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6117
msgid "unknown MIME type"
msgstr "த�ரியாத ம�ம� வ��"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
msgid "program"
msgstr "நிரல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6192
msgid "link"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
msgid "link (broken)"
msgstr "�ண�ப�ப�(�ர�ப���த�)"
@@ -2932,25 +2931,25 @@ msgstr "��ப�ப��ள� ப�யர� மற�ற�ம� பண
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "Icon View"
msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3091
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Compact View"
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1539
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2954
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1568
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3005
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� �ா���ி"
@@ -2959,27 +2958,27 @@ msgid "Manually"
msgstr "தானா�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
msgid "By Name"
msgstr "ப�யர�வாரியா�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
msgid "By Size"
msgstr "�ளவ�வாரியா�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
msgid "By Type"
msgstr "வ��வாரியா�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
msgid "By Modification Date"
msgstr "திர�த�திய த�திவாரியா�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
msgid "By Emblems"
msgstr "�ிறப�ப� ���யாள���ள� ��ண���"
@@ -3046,11 +3045,11 @@ msgstr "��ப�ப�த����ி"
msgid "Network Servers"
msgstr "வல�ப�பின�னல� ��வ�ன��ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692
msgid "The selection rectangle"
msgstr "��வ�வ� த�ர�வ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:903
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "��ம�ற� �ர�வர����� மாறவ�ண���மா?"
@@ -3076,11 +3075,11 @@ msgstr "�ந�த த���ப�ப� பயன�ப��த�த ம
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8851
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த� (_v)"
@@ -3108,7 +3107,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "(_R)�ய����"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "நி���யம� �ல�லா ��ப�ப��ள�ய�ம� திற��� வ�ண���மா?"
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr[0] "�த� %d � தனி �ாளரத�தில� திற
msgstr[1] "�த� %d � தனி �ாளர���ளில� திற����ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3128,12 +3127,12 @@ msgstr[0] "�த� %d � தனி �ாளரத�தில� திற
msgstr[1] "�த� %d � தனி �ாளர���ளில� திற����ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1866
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\".�ா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -3193,23 +3192,23 @@ msgstr "�ப�ப�ிய�ம� �ற�ற� (_L)"
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "நம�பப�ப���த� �ன ��றி (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1925
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6222
msgid "Unable to mount location"
msgstr "��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6381
msgid "Unable to start location"
msgstr "��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\". திறந�த���ண��ிர����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3309,10 +3308,10 @@ msgstr "_B ம�ல���..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8723
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2164
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
@@ -3522,7 +3521,7 @@ msgid "File Management"
msgstr "��ப�ப� ம�லாண�ம�"
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370
msgid "Home Folder"
msgstr "�ல�ல ���வ�"
@@ -3543,8 +3542,8 @@ msgstr "பின�னனி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8917
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "த�வ�யற�றத� வ�ற�ம�யா����"
@@ -3552,13 +3551,13 @@ msgstr "த�வ�யற�றத� வ�ற�ம�யா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "(_a)த�வ���ிய� �ர�வா�����..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ப�திய த�வ���ிய� �ர�வா����"
@@ -3579,7 +3578,7 @@ msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "��ப�ப�த����ியில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந�����"
@@ -3592,66 +3591,66 @@ msgstr "பணிம��� பார�வ� �ர� பிழ�ய�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ம�ல�ம��� �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:639
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "�த� %'d தனி �ாளரத�த� திற����ம�."
msgstr[1] "�த� %'d தனி �ாளர���ள� திற����ம�."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "�த� %'d தனி �ாளரத�த� திற����ம�."
msgstr[1] "�த� %'d தனி �ாளர���ள� திற����ம�."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "�தவிய� �ா����வதில� பிழ�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ப�ர�ந�த�ம� �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
msgid "_Pattern:"
msgstr "(_P)மாதிரி:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
msgid "Save Search as"
msgstr "த��ல� �ப�ப�ி ��மி���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
msgid "Search _name:"
msgstr "த��ல� ப�யர�: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "(_F)���வ�:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "த���தலில� ��மி��� ���வின� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2167
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ���வ� த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
msgstr[1] "%'d ���வ��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3659,14 +3658,14 @@ msgstr[0] "(%'d �ர�ப�ப�ி ��ண��த�)"
msgstr[1] "(%'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண��த�)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(ம�த�தம� %'d �ர�ப�ப�ி ��ண��த�)"
msgstr[1] "(ம�த�தம� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண��த�)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3674,7 +3673,7 @@ msgstr[0] "%'d �ர�ப�ப�ி த�ர�ந�த������
msgstr[1] "%'d �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2212
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3686,12 +3685,12 @@ msgstr[1] "%'d மற�ற �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, �ாலி ��ம�: %s"
@@ -3703,7 +3702,7 @@ msgstr "%s, �ாலி ��ம�: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3712,49 +3711,50 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr " \"%s\" ���வில� நா��லஸ� ��யாள ம��ிந�தத� வி� �தி� ��ப�ப��ள� �ள�ளத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2362
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "�ில ��ப�ப��ள� �ா���ப�ப� மா���ாத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4334
#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "�தன��� திற %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4336
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற���வ�ம�"
msgstr[1] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5176
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" � த�ர�வ� �ர�ப�ப�ியில� �ய����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5427
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" வார�ப�ர�விலிர�ந�த� �வணத�த� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5677
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள �ன�த�த� �ய��� ��ப�ப��ள�ம� �ிற�நிரம� ம�ன�வில� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5679
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ம�ன�விலிர�ந�த� �ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� பயன�ப��த�தி �ய���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5681
+#, fuzzy
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3773,7 +3773,16 @@ msgid ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
"�ந�த ���வில� �ர�����ம� �ய��� ��ப�ப��ள� �ல�லாம� �ிற�நிரல� ம�ன�வில� �ாணப�ப��ம�. �ரியான "
"�ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� �ய���வ�ம�\n"
@@ -3793,27 +3802,33 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: தற�ப�த�ய ��த�தின� URI \n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற�ப�த�ய �ாளரத�தின� நில� மற�ற�ம� �ளவ�"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: பிளந�த �ாளர �ா���ியில� (�ள�ளம�யா� �ர�ந�தால� ம���ில�) ��யலில� �ல�லா பல�த�தின� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள����� ப�திய வரியால� பிரித�த ய��ர��\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: பிளந�த �ாளர �ா���ியில� ��யலில� �ல�லா பல�த�தின� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள����� ப�திய வரியால� பிரித�த ய��ர�� \n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந�த �ாளர �ா���ியில� ��யலில� �ல�லா பல�த�தின� தற�ப�த�ய ��த�தின� ய��ர��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5755
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5856
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5860
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ல������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5867
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
msgstr[1] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5874
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
@@ -3822,112 +3837,112 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� பிரதி ������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5829
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6054
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "�����வதற��� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ன�ற�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6237
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "��த�த� �ற�றம� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6252
msgid "Unable to eject location"
msgstr "��த�த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6267
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "�ய���ிய� நிற�த�த ம��ியவில�ல� "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6813
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ��வ�ன��ன� �ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6593
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
msgid "_Connect"
msgstr "(_C)�ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6832
msgid "Link _name:"
msgstr "(_n) �ண�ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6825
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" �ன� �ண�ம� ��த�த� நிர�ணயம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "��ப�ப�யிலிர�ந�த� �ர�ப�ப�ிய� ம����� ������ ம��ியாத�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
msgid "Create _Document"
msgstr "(_D)�வணத�த� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h)�தனால� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
msgid "Create _Folder"
msgstr "(_F)���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
msgid "No templates installed"
msgstr "வார�ப�ப�ர����ள� நிற�வவில�ல�"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
msgid "_Empty File"
msgstr "(_E)வ�ற�ற� ��ப�ப�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந�த �ாளரத�தில� திற"
@@ -3936,92 +3951,92 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8797
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2172
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "(_F) �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
msgid "Other _Application..."
msgstr "(_A) மற�ற�ர� பயன�பா��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "(_A)மற�ற�ர� பயன�பா���ால� திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "(_O)�ிற�நிரல� ���வ� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "�ந�த ம�ன�வில� �ள�ள �ிற�நிரல��ள� �ா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"�ற���னவ� த�ர�வ� ��ய�த ����� �ல�லத� பிரதிய��� ����ள�ப�ப�ி ��ப�ப��ள� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� "
@@ -4031,14 +4046,14 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "��ப�ப��ள� ���வ��ளில� _�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4046,93 +4061,103 @@ msgstr ""
"�ற���னவ� த�ர�வ� ��ய�த ����� �ல�லத� பிரதிய��� ����ள� ப�ி ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த ���விற��� "
"ந�ர�த�த �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
+msgid "Copy to"
+msgstr "�வர����� ந�ல�"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+msgid "Move to"
+msgstr "����� ந�ர�த�த� "
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
msgid "Select all items in this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�தில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "(_t) ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "�������ப�ப��� மாதிரியில� ப�ர�ந�த�����ிய மற�ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
msgid "_Invert Selection"
msgstr "(_I) த�ர�வ� தல���ழா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "�ன�த�தய�ம� த�ர�வ� ��ய� மற�ற�ம� �ப�ப�த� த�ர�ந�த������ாதத� தவிர மற�றத� ம����ம�."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
msgid "D_uplicate"
msgstr "(_u)ப�ிய���"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ிய���"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8891
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "�ண�ப�பின� �ர�வா���� (_k)"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� �ர�வா���� (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி���� ��றிய����� �ண�ப�ப� �ர�வா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
msgid "Rename selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ியின� ப�யர� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8852
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப� ந�ர�தாமல� ந�����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
msgid "_Restore"
msgstr "(_R)ம����� �ம�"
@@ -4144,209 +4169,209 @@ msgstr "(_R)ம����� �ம�"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "(_D)�யல�பான �ா���ியா� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "�ந�த �ா���ி���� �ற�ப �������ம� ம�ற� மற�ற�ம� �ளவ� ��ியவற�ற� மாற�றி �ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
msgid "Connect To This Server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��� �ண�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��ன� நில�யான �ண�ப�ப� �ற�ப��த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2208
msgid "_Mount"
msgstr "�ற�ற� (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ப�ர�ள��ள� வ�ளிய�ற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���ப�ப� வ�ளிய�ற�ற�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2236
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வ�ிவம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
msgid "Format the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� வ�ிவம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
msgid "_Start"
msgstr "த�வ���� (_S):"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
msgid "Start the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� த�வ����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2250
#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிற�த�த�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� நிற�த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2229
msgid "_Detect Media"
msgstr "(_D) ���த�த� �ண���பி�ி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ியில� ���த�த� �ண���பி�ி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "Open File and Close window"
msgstr "��ப�ப� திற மற�ற�ம� ம��� �ாளரம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "த��ல� ��மி (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "Save the edited search"
msgstr "த���ப�ப��� த��ல� ��மி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "த��ல� மற�ப�யரில� ��மி... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ர� ��ப�பா� ��மி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "�ந�த ���வ� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "�ந�த ���வ� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "���வ� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வ� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வின� �ர� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ தயார� ��ய�யவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4355,345 +4380,397 @@ msgstr ""
"���விற��� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��ிறத�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப� ந�ர�த�தாமல� ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+msgid "_Other pane"
+msgstr "(_O) மற�ற பல�ம�"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ாளரத�தில� வ�ற� பல�த�தில� திற"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ாளரத�தில� வ�ற� பல�த�திற��� ந�ர�த�த�"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "�ல�ல ���வ�"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ல�ல ���வ����� ந�ல���"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� �ல�ல ���வ����� ந�ர�த�த� "
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_D பணிம���"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� பணிம������� ந�ல���"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� பணிம������� ந�ர�த�த�"
+
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s லிர�ந�த� �ர�ய� �ய���வ�ம� �ல�லத� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�."
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
msgid "_Scripts"
msgstr "(_S)�ிற�நிரல��ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
msgid "Start the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8346
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "(_n) �ய���ியின� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7902
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8165
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1436
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "(_S) பாத��ாப�பா� �ய���ிய� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8371
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
msgid "_Disconnect"
msgstr "(_D) �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7926
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
msgid "_Lock Drive"
msgstr "(_L) �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "(_U) �ய���ி ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப����� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "(_S) திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப������"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8758
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2179
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "(_W) ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "���வில� �லாவ� (_B)"
msgstr[1] "���வ��ளில� �லாவ� (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8806
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "(_D) ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8710
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "_O %s �ல� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8760
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� திற"
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8769
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� திற"
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ழ�ம�யா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10196
msgid "Download location?"
msgstr "�����ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10199
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "�த� தரவிற��� �ல�லத� �தற��� த���ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10202
msgid "Make a _Link"
msgstr "_த த���ப�ப� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10206
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிற���� (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10123
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10530
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�வற��� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10368
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�த�வத� ����ள� �ணினி����ள� ம����ம� ��ய�ய ம��ிய�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10124
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10531
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "��ல�லாத �ழ�த�தல� வ�� பயன�ப��த�தப���த�"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10608
msgid "dropped text.txt"
msgstr "வி�ப�ப��� text.txt "
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10653
+msgid "dropped data"
+msgstr "வி�ப�ப��� தரவ�"
+
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
msgid "Comment"
@@ -4962,36 +5039,36 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" � ��றி���ிறத�"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
msgid "_Icons"
msgstr "(_I) �ின�ன���ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3054
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "�ின�ன �ா���ியில� பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "�ின�ன �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3082
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "�ந�த ��த�த� �ின�னத�தின� பார�வ�யில� �ா���வ�ம�"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3093
msgid "_Compact"
msgstr "(_C) �ள�ள����மான"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3068
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3094
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "�ள�ள���� �ா���ியில� பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3095
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி த�வ����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3096
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "�ந�த ��த�த� �ள�ள���� பார�வ�யில� �ா���வ�ம�"
@@ -5001,44 +5078,44 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(�ாலி)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:191
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2156
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2185
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s த�ரிய�ம� ந���வரி���ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2175
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "�ந�த ���வில� த�வல� த�ரிய வ�ண��ிய வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2229
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2258
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "(_C)த�ரிய�ம� ந���வரி���ள�..,"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2230
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� ம����ம� த�ரிய�ம� ந���வரி���ள� த�ர�வ���ய�யவ�ம�"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2956
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3007
msgid "_List"
msgstr "(_L) ப���ியல�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2957
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3008
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ப���ியல� பார�வ� �ர� பிழ�ய� �ண���ள�ளத�."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2958
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3009
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "த�வ����ம� ப�த� ப���ியல� பார�வ�யில� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2959
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3010
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "�ந�த ��த�த� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����"
@@ -5162,7 +5239,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "�ளவ�:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "��ம�:"
@@ -5369,20 +5446,20 @@ msgstr "பண�ப��ள� �ாளரத�த� �ர�வா��
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "தனிப�பயன� �ின�னத�த� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
msgid "File System"
msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப�"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "�ர��ில� �ள�ள வல�ப�பின�னல� "
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633
msgid "Tree"
msgstr "�ிள�"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
msgid "Show Tree"
msgstr "�ிள�ய� �ா����"
@@ -5412,8 +5489,8 @@ msgstr ""
"நா��லஸ� �ய����வதற��� ம�ன� ���வ� �ர�வா���வ�ம�, நா��லஸ� �வற�ற� �ர�வா����வதற��ான �ரிம�ய� "
"தரவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1808
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1831 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1854
+#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1811 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல� %s"
@@ -5590,7 +5667,7 @@ msgstr "_b ப�த�த���றி ��ர�"
msgid "C_onnect"
msgstr "(_o)�ண�"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
msgid "Desktop"
msgstr "ம�ல�ம���"
@@ -5773,26 +5850,22 @@ msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "(_b)�லாவி �ாளரத�தில� திற"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "(_e)��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�வதற��� ம�ன� �ற�தி��ய�த���ள�ளவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "_r ���ம� �ள�ளி��� ப�த� �தில� �லாவ�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "Behavior"
msgstr "ந�த�த�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
msgid "CD _Audio:"
msgstr "_A CD ����ப�லி:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -5800,58 +5873,62 @@ msgstr ""
"�ின�ன���ள����ான ப�யர��ள����� �ற�ற வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�. �ளவ� மற�ற�ம� த�வல� �ளவ� �ர��ில� "
"�ா����ம�ப�த� �தி� த�வல��ள� த�ரிய�ம�."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ப���ியல��ா���ியில� த�ரியவ�ண��ிய த�வல��ளின� வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "த�ர�வ� ��ய��: ���ம� �ல�லத� �ாதன���ள� �ள�ளி��ம� ப�த� �ன�ன நி�ழ வ�ண���ம�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Count _number of items:"
msgstr "(_n)�ர�ப�ப�ி�ள� �ண���ி��:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "�யல�பான (_e) �ா���ி �ளவ�:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "�யல�பான (_z)�ா���ி �ளவ�:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "Display"
msgstr "�ா���ி"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "File Management Preferences"
msgstr "��ப�ப� ம�லாண�ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "(_n) ��ப�ப�ய� ம�றி ��ல�ல�ம� ந���� ����ள��ள� ��ர�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "��ற�வான பயனா��ம� ��� �ழ������ள� ����� வ�ிவம����லாம�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "List Columns"
msgstr "ந���வரி���ள� ப���ியலி��"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Local Files Only"
msgstr "�ணினி ��ப�ப��ள� ம����ம�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
msgid "Media"
msgstr "���ம�"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Open each _folder its own window"
+msgstr "_f �வ�வ�ர� ���வ�ய�ம� �தனதன� �ாளரத�தில� திற "
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
msgstr "ம�ன�த�ற�றம�"
@@ -5952,11 +6029,11 @@ msgstr "(_U)ப�ர�த�தமான வ�ிவம�ப�ப� பய
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "(_V)��ப�ப� ��ளி�� ��ய�ப�ப��ம� ப�த� �ய��� �ர�ய� �ா����"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
msgid "History"
msgstr "வரலாற�"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
msgid "Show History"
msgstr "வரலாற�ற��� �ா����"
@@ -6029,13 +6106,15 @@ msgstr "தரவரி��"
msgid "Image Type:"
msgstr "பிம�ப வ��:"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380, c-format
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>��லம�:</b> %d பி��ஸல�"
msgstr[1] "<b>��லம�:</b> %d பி��ஸல��ள�"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386, c-format
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>�யரம�:</b> %d பி��ஸல�"
@@ -6074,11 +6153,11 @@ msgstr "�ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� �ின�
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "பிம�ம���ள� ����ள� �ின�ன���ளா� ம����ம� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "�� ��ல�:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:144
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -6157,246 +6236,289 @@ msgstr "நா��லஸ�:-மற�ற த�ர�வ��ள���
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "நா��லஸ�:-�ர� URI ���� ம�ல� வ�ிவத�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�\n"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "பார�த�த �����ள� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:318
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:370
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "��ம� \"%s\" �ல�ல�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:320
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:372
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "வரலாற�ற� ��ம� �ல�ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:761
msgid "_Go"
msgstr "(_G)��ல�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:762
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ப�த�த���றி�ள� (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:763
msgid "_Tabs"
msgstr "(_T) ��ற�ற��ள�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:764
msgid "New _Window"
msgstr "(_W) ப�திய �ாளரம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:765
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "�ந�த ��த�திற��� மற�ற�ர� நா��லஸ� �ாளரத�த� திற���வ�ம�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767
msgid "New _Tab"
msgstr "(_T) ப�த��� ��ற�ற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "�ந�த ��த�திற��� மற�ற�ர� நா��லஸ� ��ற�ற� திற���வ�ம�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "���வ� �ாளரத�த� திற (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��த�த����� �ர� ���வ� �ாளரம� திற���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
msgid "Close _All Windows"
msgstr "(_A)�ல�லா �ாளர���ள�ய�ம� ம���"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "�ல�லா நாவி�����ர� �ாளர���ள�ய�ம� ம���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
msgid "_Location..."
msgstr "(_L)��ம�..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
msgid "Specify a location to open"
msgstr "திற��� �ர� ��த�த� ��றிப�பி�வ�ம�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
msgid "Clea_r History"
msgstr "வரலாற�ற� த��� (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "��ல� ம�ன�வின� ப���ியலில� �ள�ள ம�ன�/பின� �ள�ள�������ள� ந�����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
+msgid "Switch to other pane"
+msgstr "மற�ற பல�த�திற��� மாற�றவ�ம�"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "பிளந�த �ாளர �ா���ியில� மற�ற பல�த�திற��� ��விப�ப� ந�ர�த�த�"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+msgid "Same location as other pane"
+msgstr "மற�ற பல�த�தின� �த� ��ம�"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "����தல� பல�த�தின� �த� ��த�திற��� ��ல�"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "(_A)ப�த�த���றிய� ��ர�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "�ந�த ப���ியில� �ள�ள தற�ப�த�ய ��த�தில� ப�த�த� ��றிய� ��ர�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ப�த�த���றி�ள� திர�த�த� (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "�ந�த ம�ன�வில� �ள�ள ப�த�த� ��றி�ள� திர�த�த�வதற��ான �ாளரத�த� �ா����"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "��ப�ப��ள� த����ிறத�..."
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ற�ற� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "_Next Tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "Activate next tab"
msgstr "���த�த ��ற�ற� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "��ப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "Move current tab to left"
msgstr "�ந�த ��ற�ற� ��த� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "வலப�ப���ம� ��ற�ற� ந�ர�த�த� (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "Move current tab to right"
msgstr "�ந�த ��ற�ற� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+msgid "Show search"
+msgstr "த��ல� �ா�����"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ம�தன�ம� �ர�விப�ப���� (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "�ாளரத�தின� ம�தன�ம� �ர�விப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
msgid "_Side Pane"
msgstr "(_S)ப��� பல�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� ப��� ப���ியில� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
msgid "Location _Bar"
msgstr "(_B)��ம� ப���ி"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "�ாளரத�தின� ��ப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
msgid "St_atusbar"
msgstr "நில�ப�ப���ி (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "�ாளரத�தின� நில�ப�ப���ியின� �ா���ிய� மாற�ற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "��ப�ப��ள� த����ிறத�..."
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "�வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
+msgid "Extra Pane"
+msgstr "����தல� பல�ம�"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "ப���த�தில� ����தல� ���வ� பார�வ��ய� திற���வ�ம�"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
msgid "_Back"
msgstr "(_B)பின�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "�ற���னவ� பார�த�த �����ள����� ��ல�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:886
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:867
msgid "Back history"
msgstr "��ந�த வரலாற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)ம�ன� �ன�ப�ப�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:902
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "�ற���னவ� பார�த�த ��த�திற��� ��ல�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:903
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:884
msgid "Forward history"
msgstr "ம�ன�ன����� வரலாற�"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:917
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
+msgid "_Zoom"
+msgstr "�ளவி�� (_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:909
+msgid "_View As"
+msgstr "(_V) �ப�ப�ி �ாண�"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:918
msgid "_Search"
msgstr "த��� (_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "ப�த�தான� மற�ற�ம� �ர� ��ிப�ப��யான �� ப�����ளி�� மாற��"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
msgid "_Close Tab"
msgstr "(_C ) ��ற�ற� ம���"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1269
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:735
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ��ப�ப� �லாவி"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:406
+#: ../src/nautilus-notebook.c:380
msgid "Close tab"
msgstr "��ற�ற� ம���"
@@ -6434,54 +6556,54 @@ msgid "Open the trash"
msgstr "��ப�ப�ய� திற "
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1435
msgid "_Power On"
msgstr "(_P) ���திய����ப�ப���த�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
msgid "_Connect Drive"
msgstr "(_C) �ய���ிய� �ண�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "(_D) �ய���ி �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ாதனத�த� த�வ����"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ாதனத�த� நிற�த�த�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2043
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr " %s � த�வ��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1991
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "��� மாற�ற���ள����� %s� பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2094
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr " %s � நிற�த�த ம��ியவில�ல� "
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2207
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187
msgid "Remove"
msgstr "ந�����"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2196
msgid "Rename..."
msgstr "மற�ப�யரி��..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609
msgid "Places"
msgstr "�����ள�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2615
msgid "Show Places"
msgstr "�����ள� �ா����"
@@ -6742,48 +6864,52 @@ msgstr "�தற��ா� _த த����:"
msgid "Search results"
msgstr "த��ல� ம��ிவ��ள�"
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
msgid "Search:"
msgstr "த���:"
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:415
msgid "Close the side pane"
msgstr "ப��� பல�த�த� ம���"
#. Set initial window title
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:153
+#: ../src/nautilus-window.c:168
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
msgid "_Places"
msgstr "(_P)�����ள�"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
msgid "Open _Location..."
msgstr "(_L)��த�தில� திற..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "(_a)தாய� ���வ� திற"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "�ந�த ���விற��� ம�ந�த�ய ���வ� ம���"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "(_e)�ல�லா ���வ��ள�ய�ம� ம���"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
msgid "Close all folder windows"
msgstr "�ல�லா ���வ� �ாளர���ள�ய�ம� ம���"
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
+
#: ../src/nautilus-throbber.c:82
msgid "throbber"
msgstr "த�ர�பர�"
@@ -6802,53 +6928,53 @@ msgstr "��ல�லாத ப�த�த� ��றி�ள� ந��
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "�ல�லாத ��த�தின� ப�த�த� ��றி"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ந����ள� வ�ற��ா���ிய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� வ�ற� ��த�த����� ��ல�லவ�ம�."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "�ந�த �ா���ிய��� ��த�த� �ா��� ம��ியாத�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1236
msgid "Content View"
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1237
msgid "View of the current folder"
msgstr "தற�ப�த�ய ���வின� பார�வ�யி��"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1869
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "���வ� �ா��������ிய ம�ன�ப�ர�ள��ள� நா��லஸில� �ல�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875
msgid "The location is not a folder."
msgstr "��ம� �ர� ��ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" � �ாணவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1884
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" ��த�த� நா��லஸால� ��யாள ம��ியாத�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "நா��லஸ� �த� ப�ன�ற �����ள� ��யாள �யலாத�."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
msgid "Access was denied."
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
@@ -6857,18 +6983,18 @@ msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\", � �ா��� ம��ியவில�ல�. �ன�னில� ப�ரவலன� �ாணவில�ல�."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"�ழ�த�த�ப�பிழ� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம� �ல�லத� ����ள� ப�ரா��ஸி �ம�ப�ப��ள� �ரியா� �ள�ளதா �ன "
"பார����வ�ம�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -7093,12 +7219,6 @@ msgstr "�ர� த�ல� �ணினி �ல�லத� ப�ிர
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "�ல�ல ���வ�"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
msgid "_Computer"
msgstr "(_C)�ணிப�ப�றி"
@@ -7221,5 +7341,19 @@ msgstr "ப�ரிதா����"
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ியின� �ா���ி ம���த�த� �ம�"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
+#~ "each in a separate tab."
+#~ msgstr "�ண�ம� �ன �ம�தால� �ர� �லாவி �ாளரத�தில� பல �ா���ி�ள� தனி ��ற�ற��ளில� �ாணலாம�."
+
+#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+#~ msgstr "நா��லஸ� �லாவி �ாளர���ளில� ��ற�ற��ள� �யல�ம�ப��த�த�வதா?"
+
+#~ msgid "Always open in _browser windows"
+#~ msgstr "(_b)�லாவி �ாளரத�தில� திற"
+
+#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+#~ msgstr "ப�த�தான� மற�ற�ம� �ர� ��ிப�ப��யான �� ப�����ளி�� மாற��"
+
#~ msgid "Start the select drive"
#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� த�வ����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]