[gnome-shell] Added Vietnamese translation



commit ccaa11bb6b03453c3129218f9d275e22a3cab5b2
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Feb 13 21:23:29 2010 +0700

    Added Vietnamese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 169 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e6064d4..4c612eb 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,4 +27,5 @@ sr
 sr latin
 sv
 tr
+vi
 zh_CN
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..b0bfd93
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# Vietnamese translation for gnome-shell.
+# Copyright (C) 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 21:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 21:21+0700\n"
+"Last-Translator: Duy <pclouds gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Quản lý cửa s� và chạy ứng dụng"
+
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:880
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "ỨNG DỤNG"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:276
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "TUỲ TH�CH"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:649
+msgid "New Window"
+msgstr "Cá»­a sá»? má»?i"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Loại kh�i Ưa thích"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:654
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Thêm vào Ưa thích"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1006
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Kéo vào Ä?ây Ä?á»? thêm vào Ưa thích"
+
+#: ../js/ui/dash.js:241
+msgid "Find..."
+msgstr "Tìm"
+
+#: ../js/ui/dash.js:508
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ä?ang tìm..."
+
+#: ../js/ui/dash.js:522
+msgid "No matching results."
+msgstr "Không tìm thấy."
+
+#. **** Places ****
+#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
+#. network locations, etc.
+#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "Ä?á»?A Ä?Iá»?M & THIẾT Bá»?"
+
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:907
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "MỤC GẦN Ä?Ã?Y"
+
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:336
+msgid "Activities"
+msgstr "Hoạt Ä?á»?ng"
+
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:560
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:563
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+msgid "Connect to..."
+msgstr "Kết ná»?i Ä?ến..."
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:245
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "Vui lòng nhập l�nh:"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Lá»?i thá»±c hiá»?n '%s':"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Tài liá»?u gần Ä?ây"
+
+#: ../src/shell-global.c:976
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "ChÆ°a Ä?ến má»?t phút"
+
+#: ../src/shell-global.c:980
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d phút trư�c"
+
+#: ../src/shell-global.c:985
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d giá»? trÆ°á»?c"
+
+#: ../src/shell-global.c:990
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ngày trư�c"
+
+#: ../src/shell-global.c:995
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d tuần trư�c"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Thư mục chính"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
+msgid "File System"
+msgstr "H� tập tin"
+
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]