[dia/dia-0-97] Updated German translation



commit 7970ea33e19b10f1899ef0c8ebecf13c49b9c581
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Feb 13 01:20:11 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  361 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 186 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6e5de50..42949ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,98 +10,111 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2006.
 # Hans Breuer <hans breuer org>, 2007, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-07 12:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 12:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: dia-0-97\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dia&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:214
+#: ../app/app_procs.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Ebenenbereich %lu - %lu\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:226
+#: ../app/app_procs.c:221
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
 msgstr "Warnung: Ebene %lu (%s) wurde mehr als einmal ausgewählt.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:252
+#: ../app/app_procs.c:247
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
 msgstr "Warnung: Ebene %d (%s) wurde mehr als einmal ausgewählt.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:261
+#: ../app/app_procs.c:256
 #, c-format
 msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
 msgstr "Warnung: Es gibt keine Ebene mit Namen %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:343
+#: ../app/app_procs.c:338
 #, c-format
 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
-msgstr "%s-Fehler: Es war nicht möglich in %s zu exportieren\n"
+msgstr "%s-Fehler: Es war nicht möglich, in %s zu exportieren\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:352
+#: ../app/app_procs.c:347
 #, c-format
 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
 msgstr "%s-Fehler: Eingabe- und Ausgabe-Dateiname sind identisch: %s"
 
-#: ../app/app_procs.c:360
+#: ../app/app_procs.c:355
 #, c-format
 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
 msgstr "%s-Fehler: Eine gültige Eingabedatei %s ist erforderlich\n"
 
 #. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: ../app/app_procs.c:383
 #, c-format
 msgid "%s --> %s\n"
 msgstr "%s --> %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:560
+#: ../app/app_procs.c:558
 #, c-format
 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
 msgstr "Ausgabeformat/-filter »%s« nicht gefunden\n"
 
+#: ../app/app_procs.c:628
+#, c-format
+msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Eingabeordner »%s« muss existieren!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:645
+#, c-format
+msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Ausgabeordner »%s« muss existieren!\n"
+
 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:638
+#: ../app/app_procs.c:695
 #, c-format
 msgid "Select the filter/format out of: %s"
 msgstr "Ausgabeformat/-filter auswählen: %s"
 
 #. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:656
+#: ../app/app_procs.c:713
 msgid "Export loaded file and exit"
 msgstr "Die geöffnete Datei exportieren und beenden"
 
-#: ../app/app_procs.c:656
+#: ../app/app_procs.c:713
 msgid "OUTPUT"
 msgstr "AUSGABE"
 
 #. &export_file_format
 #. &export_format_string
-#: ../app/app_procs.c:658
+#: ../app/app_procs.c:715
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYP"
 
-#: ../app/app_procs.c:660
+#: ../app/app_procs.c:717
 msgid "Export graphics size"
 msgstr "Grafikgrö�e für Export"
 
-#: ../app/app_procs.c:660
+#: ../app/app_procs.c:717
 msgid "WxH"
 msgstr "BxH"
 
-#: ../app/app_procs.c:662
+#: ../app/app_procs.c:719
 msgid ""
 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -109,75 +122,94 @@ msgstr ""
 "Nur angegebene Ebenen anzeigen (z.B. für den Export). Dies kann entweder der "
 "Ebenenname oder ein Bereich von Ebenennummern (X-Y) sein."
 
-#: ../app/app_procs.c:663
+#: ../app/app_procs.c:720
 msgid "LAYER,LAYER,..."
 msgstr "EBENE,EBENE, â?¦"
 
-#: ../app/app_procs.c:665
+#: ../app/app_procs.c:722
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "Den Startbildschirm nicht anzeigen"
 
-#: ../app/app_procs.c:667
+#: ../app/app_procs.c:724
 msgid "Don't create empty diagram"
 msgstr "Kein leeres Diagramm erzeugen"
 
-#: ../app/app_procs.c:669
+#: ../app/app_procs.c:726
 msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
 msgstr "Integrierte Benutzerschnittstelle starten (Diagramme in Reitern)"
 
-#: ../app/app_procs.c:671
+#: ../app/app_procs.c:728
 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
 msgstr "Fehlermeldungen an stderr schicken, statt Dialoge anzuzeigen"
 
-#. &input_directory
-#: ../app/app_procs.c:673
+#: ../app/app_procs.c:730
 msgid "Directory containing input files"
 msgstr "Ordner, der Eingabedateien enthält"
 
-#: ../app/app_procs.c:673 ../app/app_procs.c:675
+#: ../app/app_procs.c:730 ../app/app_procs.c:732
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ORDNER"
 
-#. &output_directory
-#: ../app/app_procs.c:675
+#: ../app/app_procs.c:732
 msgid "Directory containing output files"
 msgstr "Ordner mit Ausgabedateien"
 
-#: ../app/app_procs.c:677
+#: ../app/app_procs.c:734
 msgid "Display credits list and exit"
 msgstr "Mitwirkende anzeigen und beenden"
 
-#: ../app/app_procs.c:679
+#: ../app/app_procs.c:736
 msgid "Generate verbose output"
 msgstr "Umfangreiche Ausgaben generieren"
 
-#: ../app/app_procs.c:681
+#: ../app/app_procs.c:738
 msgid "Display version and exit"
 msgstr "Die Dia-Version anzeigen und beenden"
 
-#: ../app/app_procs.c:738
+#: ../app/app_procs.c:761
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATEI...]"
+
+#: ../app/app_procs.c:773
+#, c-format
+#| msgid "Manual operation"
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "Ungültige Option?"
+
+#: ../app/app_procs.c:796
+#, c-format
+#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "Umwandlung des Dateinamens ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:809
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "Fehlende Eingabe: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:834
 msgid "Can't connect to session manager!\n"
 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Sitzungsmanager hergestellt werden\n"
 
 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:778
+#: ../app/app_procs.c:874
 #, c-format
 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
 msgstr "Dia-Version %s, kompiliert %s %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:780
+#: ../app/app_procs.c:876
 #, c-format
 msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "Dia-Version %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:818
+#: ../app/app_procs.c:914
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
 msgstr ""
 "Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken nicht gefunden. "
 "Abbruch...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:820
+#: ../app/app_procs.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -186,11 +218,11 @@ msgstr ""
 "Standardobjekte wurden bei der Suche nach Objektbibliotheken  in »%s« nicht "
 "gefunden. Abbruch â?¦\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:886
+#: ../app/app_procs.c:983
 msgid "Diagram1.dia"
 msgstr "Diagramm1.dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:930
+#: ../app/app_procs.c:1018
 msgid ""
 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
 "describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -199,16 +231,16 @@ msgstr ""
 "bugzilla.gnome.org einen Fehlerbericht ein, in dem Sie beschreiben,\n"
 "was zu dieser Meldung geführt hat.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:945
+#: ../app/app_procs.c:1033
 msgid "Exiting Dia"
 msgstr "Dia beenden"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1009
+#: ../app/app_procs.c:1097
 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
 msgstr "Beenden und Ã?nderungen verwerfen"
 
-#: ../app/app_procs.c:1011
+#: ../app/app_procs.c:1099
 msgid ""
 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
 "them?"
@@ -216,15 +248,15 @@ msgstr ""
 "Es sind noch nicht gespeicherte Diagramme vorhanden.\n"
 "Wollen Sie Dia beenden, ohne diese zu speichern?"
 
-#: ../app/app_procs.c:1015
+#: ../app/app_procs.c:1103
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "Dia beenden"
 
-#: ../app/app_procs.c:1084 ../app/app_procs.c:1091
+#: ../app/app_procs.c:1172 ../app/app_procs.c:1179
 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
 msgstr "Der Benutzer-Konfigurationsordner konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../app/app_procs.c:1094
+#: ../app/app_procs.c:1182
 msgid ""
 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -233,35 +265,11 @@ msgstr ""
 "stellen Sie sicher, dass die HOME-Variable auf einen existierenden Ordner "
 "zeigt."
 
-#: ../app/app_procs.c:1117
+#: ../app/app_procs.c:1205
 msgid "Objects and filters internal to dia"
 msgstr "Interne Dia-Objekte und -Filter"
 
-#: ../app/app_procs.c:1150
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[DATEI...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1170
-#, c-format
-msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
-msgstr "Eingabeordner »%s« muss existieren!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1175
-#, c-format
-msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
-msgstr "Ausgabeordner »%s« muss existieren!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr "»%s« nicht gefunden!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1189
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in '%s'!\n"
-msgstr "»%s« nicht in »%s« gefunden!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1238
+#: ../app/app_procs.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "The original author of Dia was:\n"
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "Der ursprüngliche Autor von Dia war:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1243
+#: ../app/app_procs.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -281,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Die derzeitigen Betreuer von Dia sind:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1248
+#: ../app/app_procs.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -292,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "Andere Autoren sind:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1253
+#: ../app/app_procs.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -419,8 +427,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/confirm.c:81
 msgid ""
-"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
-"'Page Setup' dialog.\n"
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the 'Page "
+"Setup' dialog.\n"
 "Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
 "the intended bounds."
 msgstr ""
@@ -702,7 +710,12 @@ msgstr ""
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften â?¦"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:1067
+#: ../app/disp_callbacks.c:248
+#| msgid "Select None"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1072
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -1056,12 +1069,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/interface.c:1511
 msgid ""
-"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
-"objects.  Double-click to set the line width more precisely."
+"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new objects.  "
+"Double-click to set the line width more precisely."
 msgstr ""
-"Linienbreiten. Klicken Sie eine Linie an, um die voreingestellte "
-"Linienbreite für neue Objekte festzulegen. Doppelklicken Sie sie, um die "
-"Linienbreite präziser festzulegen."
+"Linienbreiten. Klicken Sie eine Linie an, um die voreingestellte Linienbreite "
+"für neue Objekte festzulegen. Doppelklicken Sie sie, um die Linienbreite "
+"präziser festzulegen."
 
 #: ../app/interface.c:1554
 msgid ""
@@ -1141,8 +1154,7 @@ msgid "Layer name:"
 msgstr "Name der Ebene:"
 
 #: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 ../objects/chronogram/chronoref.c:162
 msgid "Line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
@@ -1234,12 +1246,12 @@ msgstr "Keine Schreiberlaubnis für temporäre Dateien in »%s«\n"
 #: ../app/load_save.c:1050 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
 #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
 #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:157
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
 #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
 #, c-format
 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -1803,7 +1815,7 @@ msgstr "mit Kantenglättung anzeigen"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
 #: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
-#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:326
+#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
@@ -1869,8 +1881,8 @@ msgstr "Verborgene Objekttypen speichern"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496 ../lib/prop_inttypes.c:160
+#: ../lib/prop_inttypes.c:186
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2311,7 +2323,7 @@ msgstr "Interner Fehler: Setzen der Eckentyp der Endpunkte der Bezierkurve"
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
 #: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "Das Standardobjekt konnte nicht gefunden werden"
 
@@ -2369,7 +2381,7 @@ msgstr "Fehler beim Parsen des Bezier-Punktes p2."
 msgid "Error parsing bezpoint p3."
 msgstr "Fehler beim Parsen des Bezier-Punktes p3."
 
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:352
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:361
 msgid "Arrow Properties"
 msgstr "Pfeileigenschaften"
 
@@ -2511,8 +2523,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line color"
 msgstr "Zeilenfarbe"
 
@@ -2557,9 +2568,8 @@ msgstr "Schrift"
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgrö�e"
 
-#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
+#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 ../objects/GRAFCET/step.c:171
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189 ../objects/chronogram/chronoref.c:170
 msgid "Text color"
 msgstr "Schriftfarbe"
 
@@ -2586,8 +2596,7 @@ msgid ""
 "Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
 "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
 msgstr ""
-"Der System-Objektbogen »%s« scheint neuer zu sein als Ihre "
-"benutzerdefinierte\n"
+"Der System-Objektbogen »%s« scheint neuer zu sein als Ihre benutzerdefinierte\n"
 "Version und wurde als »%s« für diese Sitzung geladen.\n"
 "\n"
 "Verschieben Sie neue Objekte (falls nötig) von »%s« in Ihren "
@@ -2677,8 +2686,8 @@ msgid ""
 "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
 "location."
 msgstr ""
-"Bitte entfernen Sie alte Dia-Installationen vollständig oder installieren "
-"Sie Dia an einem anderen Ort."
+"Bitte entfernen Sie alte Dia-Installationen vollständig oder installieren Sie "
+"Dia an einem anderen Ort."
 
 #. Installer message:  License Page
 #: ../installer/win32/gennsh.c:44
@@ -2691,8 +2700,8 @@ msgid ""
 "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
 "information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
-"$(^Name) wird unter der GPL-Lizenz veröffentlicht. Die Lizenz wir hier nur "
-"zu Informationszwecken angezeigt. $_CLICK"
+"$(^Name) wird unter der GPL-Lizenz veröffentlicht. Die Lizenz wir hier nur zu "
+"Informationszwecken angezeigt. $_CLICK"
 
 #. Installer message: Components page
 #: ../installer/win32/gennsh.c:50
@@ -2725,8 +2734,8 @@ msgid ""
 "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
 "is not installed."
 msgstr ""
-"Unterstützung für die Python-Skriptsprache Version 2.3. Nicht auswählen, "
-"wenn Python nicht installiert ist."
+"Unterstützung für die Python-Skriptsprache Version 2.3. Nicht auswählen, wenn "
+"Python nicht installiert ist."
 
 #. Installer message: hyperlink text on finish page
 #: ../installer/win32/gennsh.c:68
@@ -2741,13 +2750,13 @@ msgstr "Dia (nur entfernen)"
 #. Installer message: confirmation question. Keep $\r
 #: ../installer/win32/gennsh.c:74
 msgid ""
-"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
-"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
-"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r$"
+"\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$"
+"\rDia user settings will not be affected."
 msgstr ""
-"Ihr alter Dia-Ordner wird gelöscht werden. Wirklich fortsetzen?$\r$"
-"\rAchtung: Alle von Ihnen installierten Nicht-Standard-Plugins werden "
-"gelöscht.$\rDie Dia-Benutzereinstellungen sind davon nicht betroffen."
+"Ihr alter Dia-Ordner wird gelöscht werden. Wirklich fortsetzen?$\r$\rAchtung: "
+"Alle von Ihnen installierten Nicht-Standard-Plugins werden gelöscht.$\rDie "
+"Dia-Benutzereinstellungen sind davon nicht betroffen."
 
 #. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
 #: ../installer/win32/gennsh.c:77
@@ -3090,7 +3099,8 @@ msgstr "Ende der Beschreibung"
 #: ../objects/SADT/arrow.c:459 ../objects/UML/association.c:854
 #: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376
 #: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
-#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:380
+#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/bezier.c:731
+#: ../objects/standard/beziergon.c:495 ../objects/standard/zigzagline.c:380
 msgid "Add segment"
 msgstr "Segment hinzufügen"
 
@@ -3099,7 +3109,8 @@ msgstr "Segment hinzufügen"
 #: ../objects/SADT/arrow.c:460 ../objects/UML/association.c:855
 #: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377
 #: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
-#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:381
+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/bezier.c:732
+#: ../objects/standard/beziergon.c:496 ../objects/standard/zigzagline.c:381
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Segment löschen"
 
@@ -5728,13 +5739,11 @@ msgstr ""
 "warten.\n"
 "Beispiel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 ../objects/chronogram/chronoref.c:148
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 ../objects/chronogram/chronoref.c:150
 msgid "End time"
 msgstr "Endzeit"
 
@@ -5750,8 +5759,7 @@ msgstr "Abfallzeit"
 msgid "Multi-bit data"
 msgstr "Multi-Bit Daten"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 ../objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Aspect"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -5788,10 +5796,12 @@ msgid "Custom XML shapes loader"
 msgstr "Lader für benutzerspezifische XML Formen"
 
 #: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1780
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
 #: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1781
 msgid "Flip vertical"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
@@ -5799,14 +5809,6 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
 msgid "Scale of the subshapes"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1780
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1781
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
-
 #: ../objects/custom/custom_object.c:1818
 #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263
 #, c-format
@@ -5886,14 +5888,6 @@ msgstr "Absoluter Startabstand"
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "Absoluter Endabstand"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:731 ../objects/standard/beziergon.c:495
-msgid "Add Segment"
-msgstr "Segment hinzufügen"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:732 ../objects/standard/beziergon.c:496
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Segment löschen"
-
 #: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "Symmetriekontrolle"
@@ -6019,8 +6013,8 @@ msgid ""
 "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
 "Please choose a different name to save with cairo.\n"
 msgstr ""
-"Name der Ausgabedatei »%s« konnte nicht in lokale Zeichenkodierung "
-"umgewandelt werden.\n"
+"Name der Ausgabedatei »%s« konnte nicht in lokale Zeichenkodierung umgewandelt "
+"werden.\n"
 "Bitte wählen Sie einen anderen Namen, um mit Cairo zu speichern.\n"
 
 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:256 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:272
@@ -6089,11 +6083,11 @@ msgstr ""
 "Bildzeilenlänge ist grö�er als die maximale Zellenlänge.\n"
 "Bild konnte nicht als CGM exportiert werden."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1361
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1362
 msgid "Computer Graphics Metafile"
 msgstr "Computer Graphics Metadatei"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1386
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1387
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
 msgstr "Computer Graphics Metadatei Exportfilter"
 
@@ -6137,32 +6131,32 @@ msgstr "HP Graphics Language Exportfilter"
 msgid "Libart based rendering"
 msgstr "Libart-basierte Darstellung"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
 msgid "Could not create PNG write structure"
 msgstr "PNG-Schreibstruktur konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
 msgid "Could not create PNG header info structure"
 msgstr "PNG-Dateikopf-Informationsstruktur konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
 msgid "Error occurred while writing PNG"
 msgstr "Während des PNG-Schreibens trat ein Fehler auf"
 
 #. Create a dialog
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:325
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
 msgid "PNG Export Options"
 msgstr "PNG Export-Optionen"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
 msgid "Image width:"
 msgstr "Bildbreite:"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
 msgid "Image height:"
 msgstr "Bildhöhe:"
 
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:380
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
 msgid "PNG (anti-aliased)"
 msgstr "PNG (geglättet)"
 
@@ -6190,8 +6184,7 @@ msgstr "TeX Metapost Makros"
 msgid "LaTeX PGF export filter"
 msgstr "LaTeX PGF-Exportfilter"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
 msgid "Not valid UTF8"
 msgstr "Ungültiges UTF-8"
 
@@ -6291,14 +6284,15 @@ msgstr "Python-Makro-Unterstützung"
 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474
 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
 msgstr ""
-"Form-Dateien müssen die Endung .shape haben oder können von Dia nicht "
-"geladen werden"
+"Form-Dateien müssen die Endung .shape haben oder können von Dia nicht geladen "
+"werden"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:485
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr "png kann ohne libart nicht exportiert werden!"
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
+#| msgid "Can't export png without libart!"
+msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
+msgstr "png-Symbol kann ohne Export-Plugin nicht exportiert werden!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:510
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "Dia Form-Datei"
 
@@ -6332,53 +6326,53 @@ msgstr "Import- und Exportfilter für Skalierbare Vektorgrafik (SVG)"
 msgid "Couldn't read file %s"
 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1912
 msgid "Visio XML format"
 msgstr "Visio XML-Format"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Couldn't read color: %s\n"
 msgstr "Farbe konnte nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541
 #, c-format
 msgid "Couldn't find shape %d\n"
 msgstr "Form %d konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047
 #, c-format
 msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
 msgstr "Unerwartetes Ellipsenobjekt: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1060
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061
 msgid "Can't rotate ellipse\n"
 msgstr "Ellipsendrehung nicht möglich\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1391
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392
 msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
 msgstr "MoveTo nicht am Beginn der Bezierlinie\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1739
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
 msgid "Invalid NURBS formula"
 msgstr "Ungültige NURBS-Formel"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1983
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
 #, c-format
 msgid "Couldn't write file %s"
 msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2068 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2081
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
 msgstr "Fremd-Objekt konnte nicht behandelt werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2109
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110
 #, c-format
 msgid "Couldn't make object dir %s"
 msgstr "Objektordner konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3090
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3100
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "Visio XML-Dateiformat"
 
@@ -6443,8 +6437,8 @@ msgstr "WordPerfect Grafik-Exportfilter"
 #, c-format
 msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
 msgstr ""
-"Das FIG-Format bietet kein Ã?quivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil "
-"wird verwendet.\n"
+"Das FIG-Format bietet kein Ã?quivalent zum Pfeilstils %s, einfacher Pfeil wird "
+"verwendet.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
 msgid "No more user-definable colors - using black"
@@ -6569,8 +6563,7 @@ msgstr "Verbund endete auÃ?erhalb des Verbundes\n"
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
-msgstr ""
-"Farbnummer %d ist auÃ?erhalb des Bereichs 0..%d. Farbe wird verworfen.\n"
+msgstr "Farbnummer %d ist auÃ?erhalb des Bereichs 0..%d. Farbe wird verworfen.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
 #, c-format
@@ -8776,7 +8769,7 @@ msgstr "Sicherheitsbereich"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
 msgid "Sensor beam"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorstrahl"
 
 # CHECK Translation
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
@@ -8813,7 +8806,7 @@ msgstr "Video-Kamera"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
 msgid "Video movement detector"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Bewegungssensor"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
 msgid "Voltage detector"
@@ -10580,6 +10573,24 @@ msgstr "Sybase-Datenserver"
 msgid "Sybase replication server"
 msgstr "Sybase-Replikations-Server"
 
+#~ msgid "'%s' not found!\n"
+#~ msgstr "»%s« nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "'%s' not found in '%s'!\n"
+#~ msgstr "»%s« nicht in »%s« gefunden!\n"
+
+#~ msgid "Flip Horizontal"
+#~ msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#~ msgid "Flip Vertical"
+#~ msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#~ msgid "Add Segment"
+#~ msgstr "Segment hinzufügen"
+
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "Segment löschen"
+
 #~ msgid "Diagram"
 #~ msgstr "Diagramm"
 
@@ -10628,8 +10639,8 @@ msgstr "Sybase-Replikations-Server"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ihr lokaler Zeichensatz ist UTF-8. Weil es Probleme mit libxml1 und der "
 #~ "Unterstützung von Dateien gibt, die von vorhergehenden Dia-Versionen "
-#~ "erzeugt wurden, werden Sie auf Fehler stoÃ?en. Bitte wenden Sie sich an "
-#~ "dia-list gnome org, wenn Sie diese Meldung erhalten."
+#~ "erzeugt wurden, werden Sie auf Fehler stoÃ?en. Bitte wenden Sie sich an dia-"
+#~ "list gnome org, wenn Sie diese Meldung erhalten."
 
 #~ msgid "sheets from '%s'"
 #~ msgstr "Objektbögen aus '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]