[ontv] Update Czech translation



commit 73136728559b2e63c1e44b1bf965cfd54b60540a
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 13 00:28:55 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a9cd2dc..cb69397 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the ontv package.
 # Pavel MlÄ?och <pavkamlc centrum cz>, 2006.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ontv gnome-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-04 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 16:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ontv&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "_Kanál:"
 msgid "_Current reminders:"
 msgstr "_Aktuální upomínky:"
 
-#: ../data/ontv.glade.h:22 ../ontv/gui.py:108
+#: ../data/ontv.glade.h:22 ../ontv/gui.py:109
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaily"
 
@@ -233,19 +234,19 @@ msgstr ""
 msgid "XMLTV grabber command"
 msgstr "PÅ?íkaz stahovaÄ?e XMLTV"
 
-#: ../ontv/applet.py:109
+#: ../ontv/applet.py:142
 msgid "Downloading"
 msgstr "Stahování"
 
-#: ../ontv/applet.py:113
+#: ../ontv/applet.py:146
 msgid "Sorting"
 msgstr "Å?azení"
 
-#: ../ontv/applet.py:117
+#: ../ontv/applet.py:150
 msgid "Loading"
 msgstr "Nahrávání"
 
-#: ../ontv/applet.py:167
+#: ../ontv/applet.py:200
 #, python-format
 msgid "%s TV Listings..."
 msgstr "Televizní program %s�"
@@ -294,11 +295,11 @@ msgstr "Výstupní soubor:"
 msgid "Configure grabber"
 msgstr "Natavení stahovaÄ?e"
 
-#: ../ontv/assistant.py:229 ../ontv/dialogs.py:371
+#: ../ontv/assistant.py:229 ../ontv/dialogs.py:385
 msgid "XML files"
 msgstr "XML soubory"
 
-#: ../ontv/assistant.py:232 ../ontv/dialogs.py:374
+#: ../ontv/assistant.py:232 ../ontv/dialogs.py:388
 msgid "Select XMLTV file..."
 msgstr "Vybrat XMLTV soubor..."
 
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "PoÄ?kejte prosím, než se televizní programy stáhnou a seÅ?adí. To může trvat "
 "nÄ?kolik minut v závislosti na rychlosti internetového pÅ?ipojení."
 
-#: ../ontv/assistant.py:269 ../ontv/notify.py:87
+#: ../ontv/assistant.py:269
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
@@ -364,81 +365,83 @@ msgstr "Nelze nalézt konfiguraÄ?ní adresáÅ? v GConf"
 msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
 msgstr "Prosím ovÄ?Å?te, zda jsou správnÄ? nainstalována ontv.schemas."
 
-#: ../ontv/dialogs.py:49
-msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
-msgstr "OnTV je GNOME Applet pro sledování TV programů."
-
-#: ../ontv/dialogs.py:51
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pavel MlÄ?och <pavkamlc centrum cz>\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
-
-#: ../ontv/dialogs.py:72
+#: ../ontv/dialogs.py:66
 #, python-format
 msgid "Properties for channel %s"
 msgstr "Vlastnosti pro kanál %s"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:141 ../ontv/dialogs.py:600 ../ontv/dialogs.py:832
-#: ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:58
+#: ../ontv/dialogs.py:154 ../ontv/dialogs.py:614 ../ontv/dialogs.py:726
+#: ../ontv/dialogs.py:774 ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:59
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:225
+#: ../ontv/dialogs.py:239
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:273
+#: ../ontv/dialogs.py:287
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:281
+#: ../ontv/dialogs.py:295
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:289
+#: ../ontv/dialogs.py:303
 msgid "Notification time"
 msgstr "Ä?as oznámení"
 
-#: ../ontv/dialogs.py:636
+#: ../ontv/dialogs.py:646
 #, python-format
 msgid "Details about %s"
 msgstr "Detaily o %s"
 
-#: ../ontv/gui.py:113
+#: ../ontv/gui.py:114
 msgid "_Add reminder"
 msgstr "_PÅ?idej upomínku"
 
-#: ../ontv/gui.py:145
+#: ../ontv/gui.py:146
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../ontv/gui.py:153
+#: ../ontv/gui.py:154
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../ontv/main.py:82
+#: ../ontv/main.py:93
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
-msgstr "Použití: %s [VOLBY]..."
+msgstr "Použití: %s [VOLBY]�"
 
-#: ../ontv/main.py:84
+#: ../ontv/main.py:95
 msgid "OPTIONS:"
 msgstr "VOLBY:"
 
-#: ../ontv/main.py:85
+#: ../ontv/main.py:96
 msgid "run XMLTV assistant on startup"
 msgstr "pÅ?i startu spustit asistenta XMLTV"
 
-#: ../ontv/main.py:86
+#: ../ontv/main.py:97
 msgid "enable debug messages"
 msgstr "povolit ladicí zprávy"
 
-#: ../ontv/main.py:87
+#: ../ontv/main.py:98
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "zobrazit tuto zprávu nápovÄ?dy a ukonÄ?it"
 
-#: ../ontv/main.py:88
+#: ../ontv/main.py:99
+msgid "brings up search dialog"
+msgstr "zobrazí dialogové okno hledání"
+
+#: ../ontv/main.py:100
+msgid "toggles visibility of program window"
+msgstr "pÅ?epíná zobrazení/skrytí okna programu"
+
+#: ../ontv/main.py:101
+msgid "update TV listings"
+msgstr "aktualizuje televizní programy"
+
+#: ../ontv/main.py:102
 msgid "run OnTV in a standalone window (for testing purposes)"
 msgstr "spustit OnTV v samostatné oknÄ? (pro testovací úÄ?ely)"
 
@@ -455,15 +458,15 @@ msgstr "Nelze nalézt python-notify."
 msgid "%s until the program begins."
 msgstr "%s pÅ?ed zaÄ?átkem programu."
 
-#: ../ontv/window.py:80
+#: ../ontv/window.py:79
 msgid "No channels selected"
 msgstr "Nevybrané kanály"
 
-#: ../ontv/window.py:162
+#: ../ontv/window.py:161
 msgid "Now Playing..."
-msgstr "PrávÄ? se pÅ?ehrává..."
+msgstr "PrávÄ? se pÅ?ehráváâ?¦"
 
-#: ../ontv/window.py:192
+#: ../ontv/window.py:191
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -471,7 +474,7 @@ msgstr[0] "%d hodina"
 msgstr[1] "%d hodin"
 msgstr[2] "%d hodiny"
 
-#: ../ontv/window.py:193
+#: ../ontv/window.py:192
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -479,12 +482,12 @@ msgstr[0] "%d minuta"
 msgstr[1] "%d minuty"
 msgstr[2] "%d minut"
 
-#: ../ontv/window.py:194
+#: ../ontv/window.py:193
 #, python-format
 msgid "%s and %s left"
 msgstr "%s a %s zbývá"
 
-#: ../ontv/window.py:196
+#: ../ontv/window.py:195
 #, python-format
 msgid "%d hour left"
 msgid_plural "%d hours left"
@@ -492,7 +495,7 @@ msgstr[0] "Zbývá %d hodina"
 msgstr[1] "Zbývají %d hodiny"
 msgstr[2] "Zbývá %d hodin"
 
-#: ../ontv/window.py:199
+#: ../ontv/window.py:198
 #, python-format
 msgid "%d minute left"
 msgid_plural "%d minutes left"
@@ -500,7 +503,7 @@ msgstr[0] "Zbývá %d minuta"
 msgstr[1] "Zbývají %d minuty"
 msgstr[2] "Zbývá %d minut"
 
-#: ../ontv/window.py:202
+#: ../ontv/window.py:201
 #, python-format
 msgid "%d second left"
 msgid_plural "%d seconds left"
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr[0] "Zbývá %d sekunda"
 msgstr[1] "Zbývají %d sekundy"
 msgstr[2] "Zbývá %d sekund"
 
-#: ../ontv/window.py:236
+#: ../ontv/window.py:234
 msgid "Upcoming programs"
 msgstr "Následující programy"
 
@@ -543,3 +546,12 @@ msgstr "Analyzátor vrátil: â??%sâ??"
 #, python-format
 msgid "Unknown error while loading %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i nahrávání %s"
+
+#~ msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
+#~ msgstr "OnTV je GNOME Applet pro sledování TV programů."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pavel MlÄ?och <pavkamlc centrum cz>\n"
+#~ "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]