[deskbar-applet] Update Romanian translation



commit 319787b7b54b7578a826921bdbd540b259d929d9
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sat Feb 13 00:08:28 2010 +0200

    Update Romanian translation

 po/ro.po |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 67b2748..02a55df 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
 # Alexandru Szasz <alexxed gmail com>, 2006.
 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
-#
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet 2.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=deskbar-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 22:25+0300\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 01:07+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -47,7 +48,8 @@ msgstr ""
 "rezultat al cÄ?utÄ?rii"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
+msgid ""
+"If enabled, the window will be closed after an action has been activated"
 msgstr ""
 "DecÄ? este activatÄ?, fereastra va fi închisÄ? dupÄ? ce o acÈ?iune a fost activatÄ?"
 
@@ -64,8 +66,8 @@ msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
 msgstr "NumÄ?rul minim de caractere necesar pentru a începe cÄ?utarea"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
-msgstr "Alege interfaÈ?a folositÄ?, fie â??Windowâ?? sau â??Buttonâ??"
+msgid "Selects the user interface to use: one of \"Window\" or \"Button\""
+msgstr "Alege interfaÈ?a folositÄ?: una dintre â??Windowâ?? È?i â??Buttonâ??"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
 msgid "The applet's entry width in number of characters"
@@ -76,12 +78,12 @@ msgid "The default height of the window in pixels"
 msgstr "Ã?nÄ?lÈ?imea implicitÄ? a ferestrei în pixeli"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
-msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
-msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a ferestrei pe ecran (coordonata-x)"
+msgid "The default position of the window on the screen (X coordinate)"
+msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a ferestrei pe ecran (coordonata X)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
-msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
-msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a ferestrei pe ecran (coordonata-y)"
+msgid "The default position of the window on the screen (Y coordinate)"
+msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a ferestrei pe ecran (coordonata Y)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
 msgid "The default width of the window in pixels"
@@ -106,10 +108,10 @@ msgstr ""
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
+"The leftmost has the highest priority."
 msgstr ""
 "Lista denumirilor claselor exportate de controler sortaÈ?i dupÄ? prioritate. "
-"Cele mai din stânga au prioritatea cea mai mare"
+"Cele mai din stânga au prioritatea cea mai mare."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
 msgid "The maximum number of items stored in history"
@@ -265,8 +267,8 @@ msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
 msgstr "_CombinaÈ?ie de taste pentru activare:"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "_More..."
-msgstr "_Mai mult..."
+msgid "_Moreâ?¦"
+msgstr "_Mai multâ?¦"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "_Reload"
@@ -298,8 +300,8 @@ msgid "<b>Search Engines</b>"
 msgstr "<b>Motoare de cÄ?utare</b>"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:2
-msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
-msgstr "PreferinÈ?e Deskbar - cÄ?utÄ?ri web"
+msgid "Deskbar Preferences â?? Web Searches"
+msgstr "PreferinÈ?e Deskbar â?? cÄ?utÄ?ri web"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:3
 msgid "Show all available search engines"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
 msgstr "CÄ?utare cu <b>%(name)s</b> dupÄ? <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:106
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -625,32 +627,32 @@ msgid "Open your web history by name"
 msgstr "Deschide istoricul web dupÄ? nume"
 
 #. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:32
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:33
 #, python-format
 msgid "Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 msgstr "ModificÄ? contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:49
 msgid "Mail (Address Book)"
 msgstr "EMail (AgendÄ?)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:50
 msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
 msgstr ""
 "Trimite email contactelor dumneavoastrÄ? tastând numele lor sau adresa de e-"
 "mail"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:74
 msgid ""
 "Autocompletion Needs to be Enabled\n"
 "We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
 "autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"choose Edit â?? Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "Autocompletarea trebuie sÄ? fie activatÄ?\n"
 "Nu se pot oferii adrese de email din agenda dumneavoastrÄ?, pânÄ? ce  "
 "autocompletarea este activatÄ?. Pentru activare, din programul dumneavoastrÄ? "
-"de email, alegeÈ?i Editare - PreferinÈ?e, iar apoi Autocompletare."
+"de email, alegeÈ?i Editare â?? PreferinÈ?e, iar apoi Autocompletare."
 
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
@@ -804,29 +806,29 @@ msgstr "OpreÈ?te"
 msgid "Reboot"
 msgstr "ReporneÈ?te"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:27
 msgid "Google Code Search"
 msgstr "CÄ?utare Google Code"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
 msgstr ""
 "CautÄ? prin cod sursÄ? public dupÄ? definiÈ?ii de funcÈ?ii È?i exemple de cod."
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:117
 #, python-format
 msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
 msgstr "Vezi <i>%(name)s</i> la <b>CÄ?utare Google Code</b>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:125
 #, python-format
 msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Deschide pachetul <i>%(name)s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:146
 #, python-format
-msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
-msgstr "CautÄ? <b>Google Codesearch</b> dupÄ? <i>%(name)s</i>"
+msgid "Search <b>Google Code Search</b> for <i>%(name)s</i>"
+msgstr "CautÄ? <b>Google Code Search</b> dupÄ? <i>%(name)s</i>"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
 msgid "Arabic"
@@ -842,12 +844,12 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "CatalanÄ?"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "ChinezÄ? simplificatÄ?"
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "ChinezÄ? (simplificatÄ?)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "ChinezÄ? tradiÈ?ionalÄ?"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "ChinezÄ? (tradiÈ?ionalÄ?)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
 msgid "Croatian"
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgid "OpenSearch"
 msgstr "OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
-msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
+msgid "Searches any OpenSearch-compliant website"
 msgstr "CautÄ? orice paginÄ? web ce corespunde cu OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
@@ -1361,10 +1363,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
+"A post is already awaiting submission; please wait before you post another "
 "message"
 msgstr ""
-"Un mesaj eaÈ?teaptÄ? deja sÄ? fie trimis, aÈ?teptaÈ?i înainte sÄ? trimiteÈ?i un alt "
+"Un mesaj aÈ?teaptÄ? deja sÄ? fie trimis; aÈ?teptaÈ?i înainte sÄ? trimiteÈ?i un alt "
 "mesaj"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
@@ -1577,10 +1579,6 @@ msgstr ""
 "  Stas Sushkov https://launchpad.net/~sushkov\n";
 "  mosux https://launchpad.net/~nicu";
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
-msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>CÄ?utare:</b>"
-
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "AfiÈ?eazÄ? acÈ?iuni adiÈ?ionale"
@@ -1624,8 +1622,8 @@ msgid "<i>Empty</i>"
 msgstr "<i>Gol</i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Accelerator nou..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
+msgstr "Accelerator nouâ?¦"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
 #, python-format
@@ -1711,6 +1709,12 @@ msgstr "Versiunea:"
 msgid "Update Available"
 msgstr "ActualizÄ?ri disponibile"
 
+#~ msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+#~ msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a ferestrei pe ecran (coordonata-y)"
+
+#~ msgid "<b>Search:</b>"
+#~ msgstr "<b>CÄ?utare:</b>"
+
 #~ msgid "_History"
 #~ msgstr "I_storic"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]