[sabayon] Added German doc translation



commit 71514b3a01f85e954c3f70aa0c549693baf33cd6
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Feb 12 22:44:40 2010 +0100

    Added German doc translation

 help/de/de.po | 1235 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1235 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
new file mode 100644
index 0000000..9f2cbde
--- /dev/null
+++ b/help/de/de.po
@@ -0,0 +1,1235 @@
+# German translation for the sabayon manual.
+# Copyright (C) 2009 sabayon's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sabayon package.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sabayon master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:228(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/main-window.png'; md5=3d88bd174b42a3fd282733b215b4c2dd"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:252(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add-profile.png'; md5=9e32b75142c4a3a47a1a4c33aeca8c03"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:274(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/main-window-edit.png'; md5=e96673f9f7c1ac0e86ddb5ecdcba2e2b"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:294(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/edit-desktop.png'; md5=a747cdec58440f4f2c279df2edea00de"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:324(None)
+msgid "@@image: 'figures/changes.png'; md5=56a2beb89b4504b189368a166ed47a03"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:390(None)
+msgid "@@image: 'figures/lockdown.png'; md5=b3c3a4c52c38749a2d1eb564dfa0708e"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:423(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/apply-by-user.png'; md5=afb4f97931f700c1d52d1d8251f70f13"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/sabayon.xml:456(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/apply-by-group.png'; md5=5f7516941e47cf55fbcc7cb5c016710b"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:16(title)
+msgid "<application>Sabayon</application> Administrator's Reference"
+msgstr "<application>Sabayon</application>-Referenz für Administratoren"
+
+#: C/sabayon.xml:18(para)
+msgid "<application>Sabayon</application> is a profile editor for GNOME."
+msgstr "<application>Sabayon</application> ist ein Profileditor für GNOME."
+
+#: C/sabayon.xml:24(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/sabayon.xml:25(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/sabayon.xml:26(holder)
+msgid "CRI74"
+msgstr "CRI74"
+
+#: C/sabayon.xml:27(holder) C/sabayon.xml:31(publishername)
+msgid "Scott Balneaves"
+msgstr "Scott Balneaves"
+
+#: C/sabayon.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemä� den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
+"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
+
+#: C/sabayon.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handbüchern, die "
+"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
+"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
+"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
+
+#: C/sabayon.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
+"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
+"Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen und "
+"wenn die Mitglieder des GNOME-Dokumentationsprojekts über diese Marken "
+"informiert wurden, sind die Namen in GroÃ?buchstaben oder mit groÃ?en "
+"Anfangsbuchstaben geschrieben."
+
+#: C/sabayon.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEW�HRLEISTUNG, "
+"WEDER AUSDRÃ?CKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
+"BESCHRÃ?NKT AUF, GEWÃ?HRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
+"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÃ?BLICHEN FEHLERN UND FÃ?R EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÃ?T, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
+"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÃ?NGLICHE VERFASSER, AUTOR "
+"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÃ?R JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÃ?NKUNG DER GEWÃ?HRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÃ?NKUNG; UND"
+
+#: C/sabayon.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÃ?NDEN UND GEMÃ?SS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÃ?SSIGKEIT), VERTRÃ?GEN ODER "
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÃ?NGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÃ?R "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÃ?LLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÃ?DEN "
+"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÃ?NKT AUF, SCHÃ?DEN DURCH "
+"GESCHÃ?FTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÃ?LLE, COMPUTERAUSFÃ?LLE ODER "
+"FUNKTIONSSTÃ?RUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÃ?DEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI Ã?BER MÃ?GLICHE SCHÃ?DEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
+
+#: C/sabayon.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÃ?SS DEN "
+"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN "
+"VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <placeholder-1/>"
+
+#: C/sabayon.xml:39(firstname)
+msgid "Phillipe"
+msgstr "Phillipe"
+
+#: C/sabayon.xml:40(surname)
+msgid "Tonguet"
+msgstr "Tonguet"
+
+#: C/sabayon.xml:43(firstname)
+msgid "Scott"
+msgstr "Scott"
+
+#: C/sabayon.xml:44(surname)
+msgid "Balneaves"
+msgstr "Balneaves"
+
+#: C/sabayon.xml:50(revnumber)
+msgid "V1.0"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:51(date)
+msgid "November 2009"
+msgstr "November 2009"
+
+#: C/sabayon.xml:62(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rückmeldungen"
+
+#: C/sabayon.xml:63(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>sabayon</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>Sabayon</"
+"application> oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen in "
+"der <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME-Seite für "
+"Rückmeldungen</ulink>."
+
+#: C/sabayon.xml:0(application)
+msgid "sabayon"
+msgstr "sabayon"
+
+#: C/sabayon.xml:75(primary)
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: C/sabayon.xml:81(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#: C/sabayon.xml:83(title)
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: C/sabayon.xml:84(para)
+msgid ""
+"<application>Sabayon</application> is a system administration tool to manage "
+"GNOME desktop settings. <application>Sabayon</application> provides a sane "
+"way to edit GConf defaults and GConf mandatory keys: the same way you edit "
+"your desktop. <application>Sabayon</application> launches profiles in a "
+"<application>Xephyr</application> window, which provides an X session within "
+"an X session, like <application>Xnest</application>."
+msgstr ""
+"<application>Sabayon</application> ist ein Systemwerkzeug zum Verwalten der "
+"Einstellungen der GNOME Arbeitsumgebung. <application>Sabayon</application> "
+"stellt einen einfachen Weg zum Bearbeiten der GConf-Vorgaben und der "
+"obligatorischen GConf-Schlüssel in der gleichen Weise bereit, wie Sie Ihre "
+"Arbeitsumgebung konfigurieren. <application>Sabayon</application> startet "
+"Profile in einem <application>Xephyr</application>-Fenster, welches ähnlich "
+"<application>Xnest</application> eine in eine andere X-Sitzung eingebettete "
+"X-Sitzung bereitstellt."
+
+#: C/sabayon.xml:92(para)
+msgid ""
+"Any changes you make in the <application>Xnest</application> window are "
+"saved back to the profile file, which can then be applied to user's "
+"accounts. Currently <application>Sabayon</application> is limited to the "
+"creation and update of user preference profiles. It does not deal with the "
+"very large problem of actually populating target system with those "
+"preferences. So far <application>Sabayon</application> supports complete "
+"files and the configuration format for:"
+msgstr ""
+"Jede der in diesem eingebetteten <application>Xnest</application>-Fenster "
+"vorgenommenen �nderungen werden in der Profildatei gespeichert und können "
+"auf die Konten der Benutzer angewendet werden. Gegenwärtig beschränkt sich "
+"<application>Sabayon</application> auf die Erstellung und Aktualisierung der "
+"Konfigurationsdateien der Benutzer. Es geht nicht auf das Problem des "
+"Einspielens der Einstellungen auf Zielsysteme ein. Derzeit unterstützt "
+"<application>Sabayon</application> vollständige Dateien und das "
+"Konfigurationsformat für:"
+
+#: C/sabayon.xml:103(para)
+msgid "GConf"
+msgstr "GConf"
+
+#: C/sabayon.xml:108(para)
+msgid "Mozilla/Firefox"
+msgstr "Mozilla/Firefox"
+
+#: C/sabayon.xml:113(para)
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#: C/sabayon.xml:121(title)
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: C/sabayon.xml:123(title)
+msgid "Installation from a tarball"
+msgstr "Installation aus einem Tar-Archiv"
+
+#: C/sabayon.xml:124(para)
+msgid ""
+"Download <application>Sabayon</application> at <ulink url=\"http://ftp.gnome.";
+"org/pub/GNOME/sources/sabayon/\"/>"
+msgstr ""
+"<application>Sabayon</application> können sie von <ulink url=\"http://ftp.";
+"gnome.org/pub/GNOME/sources/sabayon/\"/> herunterladen."
+
+#: C/sabayon.xml:128(para)
+msgid "To unpack the source, open a terminal and type :"
+msgstr ""
+"Um die Quellen zu entpacken, öffnen Sie ein Terminal und geben Sie Folgendes "
+"ein:"
+
+#: C/sabayon.xml:131(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"$  tar -zxvf ~/sabayon-2.29.0.tar.gz\n"
+"$  cd sabayon-2.29.0\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"$  tar -zxvf ~/sabayon-2.29.0.tar.gz\n"
+"$  cd sabayon-2.29.0\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:135(para)
+msgid "Then you can configure and compile the program:"
+msgstr "Dann können Sie das Programm konfigurieren und kompilieren:"
+
+#: C/sabayon.xml:138(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"$  ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --mandir=/usr/share/man\n"
+"$  make\n"
+"$  sudo make install\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"$  ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --mandir=/usr/share/man\n"
+"$  make\n"
+"$  sudo make install\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:143(para)
+msgid "Add a user (you must have root permissions) :"
+msgstr ""
+"Fügen Sie einen Benutzer hinzu, wobei Sie über Root-Rechte verfügen müssen:"
+
+#: C/sabayon.xml:0(application)
+msgid "Sabayon"
+msgstr "Sabayon"
+
+#: C/sabayon.xml:146(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# /usr/sbin/useradd -c \"<placeholder-1/> user\" -d /var/sabayon -g nogroup -s /sbin/nologin sabayon\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"# /usr/sbin/useradd -c \"<placeholder-1/> user\" -d /var/sabayon -g nogroup -s /sbin/nologin sabayon\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:149(para)
+msgid "Create the directory <filename>/var/sabayon</filename> :"
+msgstr "Erstellen Sie den Ordner <filename>/var/sabayon</filename>:"
+
+#: C/sabayon.xml:152(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# mkdir /var/sabayon\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"# mkdir /var/sabayon\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:155(para)
+msgid "Apply the following permissions :"
+msgstr "Fügen Sie folgende Zugriffsrechte hinzu:"
+
+#: C/sabayon.xml:158(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# chown -R sabayon /var/sabayon\n"
+"# chgrp -R nogroup /var/sabayon\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"# chown -R sabayon /var/sabayon\n"
+"# chgrp -R nogroup /var/sabayon\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:164(title)
+msgid "Installing your distributions package"
+msgstr "Installieren Ihres Distributionspakets"
+
+#: C/sabayon.xml:165(para)
+msgid ""
+"Your distribution probably contains a pre-packaged version of "
+"<application>Sabayon</application> which will be supported directly by your "
+"distribution. Search for the package 'sabayon' in your distribution's "
+"package management tools."
+msgstr ""
+"Ihre Distribution stellt vermutlich eine vorgefertigte Version von "
+"<application>Sabayon</application> bereit, welche direkt unterstützt wird. "
+"Suchen Sie im Paketverwaltungswerkzeug Ihrer Distribution nach »sabayon«."
+
+#: C/sabayon.xml:173(title)
+msgid "Installing from the git repository"
+msgstr "Installieren aus dem Git-Softwarebestand"
+
+#: C/sabayon.xml:174(para)
+msgid ""
+"For those who wish to be on the bleeding edge, you can install "
+"<application>Sabayon</application> from GNOME's git repository."
+msgstr ""
+"Diejenige unter Ihnen, welche die neueste Version haben wollen, können "
+"<application>Sabayon</application> aus dem Git-Softwarebestand von GNOME "
+"installieren."
+
+#: C/sabayon.xml:178(para)
+msgid ""
+"Installing from git is precisely the procedure as installing from the "
+"tarball, with the exception of obtaining the release from git, and running "
+"the autoconfigure tools."
+msgstr ""
+"Die Installation aus dem Git folgt der gleichen Vorgehensweise wie die "
+"Installation aus einem Tar-Archiv. Der Unterschied besteht allerdings darin, "
+"dass Sie die Version aus dem Git beziehen und die Werkzeuge zur "
+"Autokonfiguration ausführen müssen."
+
+#: C/sabayon.xml:183(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"$ git clone git://git.gnome.org/sabayon\n"
+"$ cd sabayon\n"
+"$ ./autogen.sh â??prefix=/usr\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"$ git clone git://git.gnome.org/sabayon\n"
+"$ cd sabayon\n"
+"$ ./autogen.sh â??prefix=/usr\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:188(para)
+msgid ""
+"At this point, simply follow the same instructions for configuring and "
+"compiling the program as you did for installing from a tarball."
+msgstr ""
+"Sobald dies erledigt ist, folgen Sie einfach den gleichen Anweisungen für "
+"die Konfiguration und Kompilierung, wie sie für eine Installation aus einem "
+"Tar-Archiv gelten."
+
+#: C/sabayon.xml:196(title)
+msgid "Create a profile"
+msgstr "Ein Profil erstellen"
+
+#: C/sabayon.xml:197(para)
+msgid ""
+"Your first step in creating profiles for your users will be to map out what "
+"functions you want your users to have. If you're a business, you may wish to "
+"provide a GNOME top panel with a set of launchers already pre-defined. A "
+"teacher may want to disable the <guimenuitem>Administration</guimenuitem> "
+"and <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> menu items. These are all things "
+"you can do with <application>Sabayon</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:207(title)
+msgid "Creating a profile"
+msgstr "Erstellung eines Profils"
+
+#: C/sabayon.xml:208(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your first step will be to launch <application>Sabayon</application>. If "
+#| "you've installed <application>Sabayon</application> from your "
+#| "distribution's package manager, it may have an icon available for you "
+#| "under the <guimenu>Administration</guimenu> menu. If you've installed "
+#| "from source, you may need to launch it manually. Press "
+#| "<shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2 </keycap></keycombo></"
+#| "shortcut>, and type:"
+msgid ""
+"Your first step will be to launch <application>Sabayon</application>. If "
+"you've installed <application>Sabayon</application> from your distribution's "
+"package manager, it may have an icon available for you under the "
+"<guimenu>Administration</guimenu> menu. If you've installed from source, you "
+"may need to launch it manually. Press <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, and type:"
+msgstr ""
+"Im ersten Schritt wird <application>Sabayon</application> gestartet. Wenn "
+"Sie <application>Sabayon</application> mit der Paketverwaltung Ihrer "
+"Distribution installiert haben, sollte sich ein Symbol im Menü "
+"<guimenu>Verwaltung</guimenu> befinden. Wenn Sie es mit Hilfe des Quellcodes "
+"installiert haben müssen Sie es eventuell manuell starten. Drücken Sie dazu "
+"<shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2 </keycap></keycombo></"
+"shortcut>, und geben Sie folgendes ein:"
+
+#: C/sabayon.xml:216(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"gksu sabayon\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"gksu sabayon\n"
+"            "
+
+#: C/sabayon.xml:219(para)
+msgid ""
+"and press <keycap>Enter</keycap>. After you've authenticated, you should see "
+"the main window for <application>Sabayon</application>:"
+msgstr ""
+"und drücken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Nach Ihrer Legitimierung "
+"sollten sie das Hauptfenster von <application>Sabayon</application> sehen:"
+
+#: C/sabayon.xml:224(title)
+msgid "Main Window"
+msgstr "Hauptfenster"
+
+#: C/sabayon.xml:231(phrase)
+msgid "Main window for <placeholder-1/>"
+msgstr "Hauptfenster von <placeholder-1/>"
+
+#: C/sabayon.xml:234(para)
+msgid ""
+"<application>Sabayon</application>'s main window for creating, and applying "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Das Hauptfenster von <application>Sabayon</application> zur Erstellung und "
+"Anwendung von Profilen."
+
+#: C/sabayon.xml:241(para)
+msgid ""
+"To create a new profile, just click on the <guibutton>Add</guibutton> "
+"button. You'll see a window, called <guilabel>Add Profile</guilabel>, where "
+"you can name the profile, and optionally, select an existing profile which "
+"will be the basis, or starting point of this profile:"
+msgstr ""
+"Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Profils auf den Knopf "
+"<guibutton>Hinzufügen</guibutton>. Das Fenster <guilabel>Profil hinzufügen</"
+"guilabel> wird geöffnet, in dem Sie das Profil benennen können und "
+"gegebenenfalls ein vorhandenes Profil als Ausgangsbasis für dieses Profil "
+"wählen können:"
+
+#: C/sabayon.xml:248(title)
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Profil hinzufügen"
+
+#: C/sabayon.xml:255(phrase)
+msgid "Add Profile window for <placeholder-1/>"
+msgstr "Ein Profilfenster für <placeholder-1/> hinzufügen"
+
+#: C/sabayon.xml:258(para)
+msgid "Add Profile window for <application>Sabayon</application>."
+msgstr "Ein Profilfenster für <application>Sabayon</application> hinzufügen."
+
+#: C/sabayon.xml:264(para)
+msgid ""
+"Now that you've created the profile, you will want to edit it. Select the "
+"profile name, and click on the <guibutton>Edit</guibutton> button:"
+msgstr ""
+"Da Sie nun das Profil erstellt haben, werden Sie es bearbeiten wollen. "
+"Wählen Sie den Profilnamen aus und klicken Sie auf den "
+"<guibutton>Bearbeiten</guibutton>-Knopf:"
+
+#: C/sabayon.xml:270(title) C/sabayon.xml:277(phrase) C/sabayon.xml:280(para)
+msgid "Main window - Edit"
+msgstr "Hauptfenster - Bearbeiten"
+
+#: C/sabayon.xml:286(para)
+msgid "A \"desktop within a window\" is opened:"
+msgstr "Eine »Arbeitsfläche in einem Fenster« wird geöffnet:"
+
+#: C/sabayon.xml:290(title)
+msgid "Edit Desktop"
+msgstr "Arbeitsfläche bearbeiten"
+
+#: C/sabayon.xml:297(phrase) C/sabayon.xml:300(para)
+msgid "Edit desktop"
+msgstr "Arbeitsfläche bearbeiten"
+
+#: C/sabayon.xml:306(para)
+msgid ""
+"Within this window, you may make whatever changes to the profile that you "
+"wish. You can add launchers or applets to the panels, add launchers to the "
+"desktop, or create example files in the home directory."
+msgstr ""
+"In diesem Fenster können Sie das Profil nach Wunsch beliebig ändern. Sie "
+"können dem Panel Starter oder Applets hinzufügen, und Starter der "
+"Arbeitsfläche hinzufügen oder Beispieldateien im persönlichen Ordner "
+"erstellen."
+
+#: C/sabayon.xml:312(para)
+msgid ""
+"When you are done, you may want to look at what changes to the default "
+"session that <application>Sabayon</application> has detected you've made. "
+"You may do this by clicking on the <guimenu>Edit</guimenu> menu, and "
+"selecting <guibutton>Changes</guibutton>. You should see a screen that looks "
+"like the following:"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:320(title) C/sabayon.xml:327(phrase)
+msgid "Changes window"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:330(para)
+msgid ""
+"Edit <application>Sabayon</application>'s saved actions in the changes "
+"window Edit desktop"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:337(para)
+msgid ""
+"You can modify what <application>Sabayon</application> will save in the "
+"profile in the changes screen:"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:343(para)
+msgid ""
+"If you want <application>Sabayon</application> to ignore a setting that's "
+"been made, check the <guibutton>Ignore</guibutton> checkbox for that item."
+msgstr ""
+"Wenn <application>Sabayon</application> getätigte �nderungen ignorieren "
+"soll, so wählen Sie das Ankreuzfeld <guibutton>Ignorieren</guibutton> für "
+"dieses Objekt aus."
+
+#: C/sabayon.xml:349(para)
+msgid ""
+"To have a gconf key set as a \"default\" setting, simply leave it as is on "
+"the <emphasis>wooden</emphasis> shield. it's silver."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:357(para)
+msgid ""
+"To have a gconf key set as a \"mandatory\" setting, click on it once to turn "
+"it into a <emphasis>iron</emphasis> shield."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:364(para)
+msgid ""
+"Then save the profile by selecting <menuchoice><guimenu>Profile </"
+"guimenu><guimenuitem>Save The Profile</guimenuitem></menuchoice> is saved in "
+"<filename>/etc/sabayon/profiles</filename>, as a <emphasis>.zip</emphasis> "
+"file with the name you selected for the profile."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:373(title)
+msgid "Lockdown Editor"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:374(para)
+msgid ""
+"GNOME also includes the lockdown features of <application>Pessulus</"
+"application>, which allow you to do things like prevent users from modifying "
+"their panels, opening a <guilabel>Run Application</guilabel> dialogue, etc."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:380(para)
+msgid ""
+"You can use the lockdown editor by selecting <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Lockdown</guimenuitem></menuchoice> on the "
+"<guilabel>Desktop editor</guilabel> window."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:386(title) C/sabayon.xml:393(phrase)
+msgid "Lockdown editor"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:396(para)
+msgid "Edit GNOME's lockdown settings from <application>Sabayon</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:405(title)
+msgid "Applying Profiles"
+msgstr "Anwenden von Profilen"
+
+#: C/sabayon.xml:407(title)
+msgid "Applying a profile"
+msgstr "Anwenden eines Profils"
+
+#: C/sabayon.xml:408(para)
+msgid "Important: it is advisable to create a new user to test the profile."
+msgstr ""
+"Wichtig: Es ist ratsam einen neuen Benutzer zum Testen des Profils anzulegen."
+
+#: C/sabayon.xml:411(para)
+msgid ""
+"Select the profile that you want to apply and click on <guibutton>Users</"
+"guibutton> : Then, select the users that you want to apply the profile. In "
+"this example <emphasis>Eleve1 </emphasis> and <emphasis>Eleve 2</emphasis> "
+"will have the profile <filename>my_profile</filename>."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:419(title) C/sabayon.xml:426(phrase)
+msgid "Apply profile by user"
+msgstr "Profil auf Benutzer anwenden"
+
+#: C/sabayon.xml:429(para)
+msgid "Apply a profile to only certain users."
+msgstr "Ein Profil nur auf bestimmte Benutzer anwenden."
+
+#: C/sabayon.xml:437(title)
+msgid "Applying profiles by group"
+msgstr "Profil auf Gruppe anwenden"
+
+#: C/sabayon.xml:438(para)
+msgid ""
+"A common desire of systems administrators is to apply profiles by group. You "
+"can do this either in the gui tool itself, or alternatively, by a manual "
+"script."
+msgstr ""
+"Ein häufiger Wunsch von Systemadministratoren ist es, ein Profil auf Gruppen "
+"anzuwenden. Sie können dies entweder mit dem grafischen Werkzeug selbst oder "
+"alternativ durch ein Skript tun."
+
+#: C/sabayon.xml:444(title)
+msgid "Via the gui"
+msgstr "�ber die grafische Oberfläche"
+
+#: C/sabayon.xml:445(para)
+msgid ""
+"Simply use the simply <command>sabayon-apply</command> script, which is "
+"shipped with <application>Sabayon</application> by default, but within the "
+"gui tool, select the <guibutton>Group</guibutton> button, and check off "
+"which groups you wish to apply the profile to."
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:452(title) C/sabayon.xml:459(phrase)
+msgid "Apply profile by group"
+msgstr ""
+
+#: C/sabayon.xml:462(para)
+msgid "Apply a profile to users who are members of a group."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/sabayon.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010"
+
+#~ msgid "<application>Sabayon</application> V1.0"
+#~ msgstr "<application>Sabayon</application> V1.0"
+
+#~| msgid "This manual describes version 2.29.0 of Sabayon."
+#~ msgid ""
+#~ "This manual describes version 2.29.0 of <application>Sabayon</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.29.0 von <application>Sabayon</"
+#~ "application>."
+
+#~ msgid "Sabayon V1.0"
+#~ msgstr "Sabayon V1.0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "xml:readonly:$(HOME)/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "xml:readwrite:$(HOME)/.gconf\n"
+#~ "xml:readonly:$(HOME)/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "           "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "xml:readonly:$(HOME)/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "xml:readwrite:$(HOME)/.gconf\n"
+#~ "xml:readonly:$(HOME)/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "           "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Apply the Sabayon profile for the current user (if any)\n"
+#~ "#\n"
+#~ "if [ \"x$DISABLE_SABAYON_XINITRC\" = \"x\" ] ; then\n"
+#~ "    if [ -x /usr/sbin/sabayon-apply ] ; then\n"
+#~ "        /usr/sbin/sabayon-apply\n"
+#~ "    fi\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Apply the Sabayon profile for the current user (if any)\n"
+#~ "#\n"
+#~ "if [ \"x$DISABLE_SABAYON_XINITRC\" = \"x\" ] ; then\n"
+#~ "    if [ -x /usr/sbin/sabayon-apply ] ; then\n"
+#~ "        /usr/sbin/sabayon-apply\n"
+#~ "    fi\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "Manually with a script"
+#~ msgstr "Manuell mit einem Skript"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "#!/bin/bash\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Script : apply a profile to a group of users\n"
+#~ "#Argument 1 : name of the profile\n"
+#~ "#Argument 2 : name of the group\n"
+#~ "#\n"
+#~ "chemin_profil=\"/etc/desktop-profiles/$1\".zip\n"
+#~ "if [ $# -eq 2 ]\n"
+#~ "then\n"
+#~ " if [ -a $chemin_profil ]\n"
+#~ " then\n"
+#~ "    getent group | cut -d \":\" -f 1 | grep $2 &gt; /dev/null\n"
+#~ "    result=$?\n"
+#~ "    if [ $result -eq 0 ]\n"
+#~ "    then\n"
+#~ "        if [ -x /usr/sbin/sabayon-apply ]\n"
+#~ "        then\n"
+#~ "          groupe=`getent group | cut -d \":\" -f 1,3 | grep $2 | cut -d "
+#~ "\":\" -f 2`\n"
+#~ "          getent passwd | while read ligne\n"
+#~ "          do\n"
+#~ "              gid=$(echo $ligne | cut -d \":\" -f 4)\n"
+#~ "              name=$(echo $ligne | cut -d \":\" -f 1)\n"
+#~ "              if [ $gid -eq $groupe ]\n"
+#~ "              then\n"
+#~ "                 home=$(getent passwd | cut -d \":\" -f 1,6 | grep $name "
+#~ "| cut -d \":\" -f 2)\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 echo \"include $home/.gconf.path.defaults\" &gt; $home/."
+#~ "gconf.path\n"
+#~ "                 echo \"include $home/.gconf.path.mandatory\" &gt;&gt; "
+#~ "$home/.gconf.path\n"
+#~ "                 echo xml:readonly:$home/.gconf.xml.defaults &gt; $home/."
+#~ "gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 echo xml:readonly:$home/.gconf.xml.mandatory &gt; $home/."
+#~ "gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 if [ -a $home/.gconf.xml.defaults ]\n"
+#~ "                 then\n"
+#~ "                    rm -r $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 fi\n"
+#~ "                 if [ -a $home/.gconf.xml.mandatory ]\n"
+#~ "                 then\n"
+#~ "                    rm -r $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 fi\n"
+#~ "                 su $name -c \"/usr/sbin/sabayon-apply $chemin_profil\"\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 echo \"The profile $1 has been applied to $name.\"\n"
+#~ "              fi\n"
+#~ "           done\n"
+#~ "           echo \"The profile $1 has been applied to the group $2.\"\n"
+#~ "        fi\n"
+#~ "    else\n"
+#~ "        echo \"The group does not exist.\"\n"
+#~ "    fi\n"
+#~ " else\n"
+#~ "    echo \"The profile does not exist.\"\n"
+#~ " fi\n"
+#~ "else\n"
+#~ " echo \"\"\n"
+#~ " echo \"Usage: $0 [name of the profile] [name of the group]\"\n"
+#~ " echo \"\"\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage :\n"
+#~ "# sudo ./sabayon.sh my_profil eleves\n"
+#~ "    - The name of the script is sabayon.sh.\n"
+#~ "    - 1st argument : my_profil which is the name of the profile.\n"
+#~ "    - 2nd argument : eleves which is the name of the group.\n"
+#~ "                "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "#!/bin/bash\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Script : apply a profile to a group of users\n"
+#~ "#Argument 1 : name of the profile\n"
+#~ "#Argument 2 : name of the group\n"
+#~ "#\n"
+#~ "chemin_profil=\"/etc/desktop-profiles/$1\".zip\n"
+#~ "if [ $# -eq 2 ]\n"
+#~ "then\n"
+#~ " if [ -a $chemin_profil ]\n"
+#~ " then\n"
+#~ "    getent group | cut -d \":\" -f 1 | grep $2 &gt; /dev/null\n"
+#~ "    result=$?\n"
+#~ "    if [ $result -eq 0 ]\n"
+#~ "    then\n"
+#~ "        if [ -x /usr/sbin/sabayon-apply ]\n"
+#~ "        then\n"
+#~ "          groupe=`getent group | cut -d \":\" -f 1,3 | grep $2 | cut -d "
+#~ "\":\" -f 2`\n"
+#~ "          getent passwd | while read ligne\n"
+#~ "          do\n"
+#~ "              gid=$(echo $ligne | cut -d \":\" -f 4)\n"
+#~ "              name=$(echo $ligne | cut -d \":\" -f 1)\n"
+#~ "              if [ $gid -eq $groupe ]\n"
+#~ "              then\n"
+#~ "                 home=$(getent passwd | cut -d \":\" -f 1,6 | grep $name "
+#~ "| cut -d \":\" -f 2)\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 touch $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 echo \"include $home/.gconf.path.defaults\" &gt; $home/."
+#~ "gconf.path\n"
+#~ "                 echo \"include $home/.gconf.path.mandatory\" &gt;&gt; "
+#~ "$home/.gconf.path\n"
+#~ "                 echo xml:readonly:$home/.gconf.xml.defaults &gt; $home/."
+#~ "gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 echo xml:readonly:$home/.gconf.xml.mandatory &gt; $home/."
+#~ "gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 if [ -a $home/.gconf.xml.defaults ]\n"
+#~ "                 then\n"
+#~ "                    rm -r $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 fi\n"
+#~ "                 if [ -a $home/.gconf.xml.mandatory ]\n"
+#~ "                 then\n"
+#~ "                    rm -r $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 fi\n"
+#~ "                 su $name -c \"/usr/sbin/sabayon-apply $chemin_profil\"\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path.defaults\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.path.mandatory\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.xml.defaults\n"
+#~ "                 chown -R root $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 chgrp -R root $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 chmod 755 $home/.gconf.xml.mandatory\n"
+#~ "                 echo \"The profile $1 has been applied to $name.\"\n"
+#~ "              fi\n"
+#~ "           done\n"
+#~ "           echo \"The profile $1 has been applied to the group $2.\"\n"
+#~ "        fi\n"
+#~ "    else\n"
+#~ "        echo \"The group does not exist.\"\n"
+#~ "    fi\n"
+#~ " else\n"
+#~ "    echo \"The profile does not exist.\"\n"
+#~ " fi\n"
+#~ "else\n"
+#~ " echo \"\"\n"
+#~ " echo \"Usage: $0 [name of the profile] [name of the group]\"\n"
+#~ " echo \"\"\n"
+#~ "fi\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage :\n"
+#~ "# sudo ./sabayon.sh my_profil eleves\n"
+#~ "    - The name of the script is sabayon.sh.\n"
+#~ "    - 1st argument : my_profil which is the name of the profile.\n"
+#~ "    - 2nd argument : eleves which is the name of the group.\n"
+#~ "                "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section outlines some information about Sabayon that Administrators, "
+#~ "or potential Sabayon developers may find useful."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt enthält einige Informationen über Sabayon, die "
+#~ "Systemverwalter oder potenzielle Sabayon-Entwickler nützlich finden "
+#~ "könnten."
+
+#~ msgid "User database"
+#~ msgstr "Benutzerdatenbank"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"titeuf\" profile=\"developer\"/&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"fab\" profile=\"developer\"/&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"bianca\" profile=\"secretary\"/&gt;\n"
+#~ "\t...\n"
+#~ "    &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"titeuf\" profile=\"developer\"/&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"fab\" profile=\"developer\"/&gt;\n"
+#~ "    &lt;user name=\"bianca\" profile=\"secretary\"/&gt;\n"
+#~ "\t...\n"
+#~ "    &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "...\n"
+#~ "&lt;user name=\"titeuf\"\n"
+#~ "    profile=\"http://server.corp.com/prof/developers.zip\"/&gt;\n";
+#~ "&lt;user name=\"fab\"\n"
+#~ "    profile=\"http://server.corp.com/prof/developers.zip\"/&gt;\n";
+#~ "...\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...\n"
+#~ "&lt;user name=\"titeuf\"\n"
+#~ "    profile=\"http://server.corp.com/prof/developers.zip\"/&gt;\n";
+#~ "&lt;user name=\"fab\"\n"
+#~ "    profile=\"http://server.corp.com/prof/developers.zip\"/&gt;\n";
+#~ "...\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ "    &lt;xi:include xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"\n";
+#~ "\t   href=\"http://server.corp.com/user/devel.xml#xpointer(//user)\"/"
+#~ "&gt;\n"
+#~ "    ...\n"
+#~ "    &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ "    &lt;xi:include xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"\n";
+#~ "\t   href=\"http://server.corp.com/user/devel.xml#xpointer(//user)\"/"
+#~ "&gt;\n"
+#~ "    ...\n"
+#~ "    &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    &lt;user name=\"titeuf\" profile=\"../prof/developers.zip\"/&gt;\n"
+#~ "...\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...\n"
+#~ "    &lt;user name=\"titeuf\" profile=\"../prof/developers.zip\"/&gt;\n"
+#~ "...\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "Internal structure"
+#~ msgstr "Interne Struktur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "unzip -l /etc/desktop-profiles/test.zip\n"
+#~ "                "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "unzip -l /etc/desktop-profiles/test.zip\n"
+#~ "                "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "unzip -p /etc/desktop-profiles/test.zip metadata\n"
+#~ "                "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "unzip -p /etc/desktop-profiles/test.zip metadata\n"
+#~ "                "
+
+#~ msgid "Currently, the metadata contains"
+#~ msgstr "Ggenwärtig enthalten die Metadaten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "general description for the whole set of settings e.g. \"Configuration "
+#~ "for developers in project foo\":"
+#~ msgstr ""
+#~ "eine allgemeine Beschreibung der gesamten Einstellungen, beispielsweise "
+#~ "»Konfiguration für Entwickler im Foo-Projekt«"
+
+#~ msgid "administrative informations"
+#~ msgstr "administrative Informationen"
+
+#~ msgid "last change timestamp"
+#~ msgstr "den Zeitstempel der letzten Ã?nderung"
+
+#~ msgid "LDAP profile storage"
+#~ msgstr "Speicherung von LDAP-Profilen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ " &lt;ldap server=\"ldap.example.com\"&gt;\n"
+#~ "  &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "           scope=\"one\"\n"
+#~ "           query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "           result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "&lt;profiles&gt;\n"
+#~ " &lt;ldap server=\"ldap.example.com\"&gt;\n"
+#~ "  &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "           scope=\"one\"\n"
+#~ "           query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "           result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  &lt;default profile=\"default\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;/profiles&gt;\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "LDAP queries"
+#~ msgstr "LDAP-Abfragen"
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Beispiele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileName\"/&gt;\n"
+#~ "     &lt;locationmap search_base=\"ou=Profiles,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                  scope=\"one\"\n"
+#~ "                  query_filter=\"(cn=%p)\"\n"
+#~ "                  result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=People,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(uid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileName\"/&gt;\n"
+#~ "     &lt;locationmap search_base=\"ou=Profiles,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                  scope=\"one\"\n"
+#~ "                  query_filter=\"(cn=%p)\"\n"
+#~ "                  result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=Group,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(memberUid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "  &lt;ldap server=\"...\"&gt;\n"
+#~ "     &lt;profilemap search_base=\"ou=Group,dc=example,dc=com\"\n"
+#~ "                 scope=\"one\"\n"
+#~ "                 query_filter=\"(memberUid=%u)\"\n"
+#~ "                 result_attribute=\"sabayonProfileURL\"/&gt;\n"
+#~ "  &lt;/ldap&gt;\n"
+#~ "  ...\n"
+#~ "                    "
+
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Andere"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]