[glabels] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 12:41:38 +0000 (UTC)
commit eb35f13b2425449c6ec18b5ac5e3dd43169c3256
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Feb 12 13:41:32 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4c6495..4cddfdb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Slovenian translation for glabels.
# Copyright (C) 2009 glabels's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glabels package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 08:05+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1121,56 +1122,59 @@ msgstr "Podatki Ä?rtne kode so prazni"
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Neveljavni podatki Ä?rtne kode"
-#: ../src/xml-label.c:189
-#: ../src/xml-label.c:226
+#: ../src/xml-label.c:193
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "napaka xml datoteke razÄ?lenjevanja"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:234
+msgid "xmlParseDoc error"
+msgstr "napaka xmlParseDoc"
+
+#: ../src/xml-label.c:270
msgid "No document root"
msgstr "Ni korena dokumenta"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:278
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:287
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:296
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Neznan imenski prostor glables -- uporaba %s"
-#: ../src/xml-label.c:319
+#: ../src/xml-label.c:327
#: ../src/xml-label-04.c:79
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Slabo korensko vozliÅ¡Ä?e = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:356
+#: ../src/xml-label.c:364
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e v vozliÅ¡Ä?u dokumenta = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:401
+#: ../src/xml-label.c:409
#: ../src/xml-label-04.c:127
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:843
+#: ../src/xml-label.c:851
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e v podatkovnem vozliÅ¡Ä?u = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1080
+#: ../src/xml-label.c:1088
#: ../libglabels/xml-template.c:670
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Napaka pretvarjanja Utf8."
-#: ../src/xml-label.c:1087
+#: ../src/xml-label.c:1095
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Težava med shranjevanjem xml datoteke."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]