[glabels] Updated Slovenian translation



commit eb35f13b2425449c6ec18b5ac5e3dd43169c3256
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Feb 12 13:41:32 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   36 ++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4c6495..4cddfdb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Slovenian translation for glabels.
 # Copyright (C) 2009 glabels's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 08:05+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1121,56 +1122,59 @@ msgstr "Podatki Ä?rtne kode so prazni"
 msgid "Invalid barcode data"
 msgstr "Neveljavni podatki Ä?rtne kode"
 
-#: ../src/xml-label.c:189
-#: ../src/xml-label.c:226
+#: ../src/xml-label.c:193
 msgid "xmlParseFile error"
 msgstr "napaka xml datoteke razÄ?lenjevanja"
 
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:234
+msgid "xmlParseDoc error"
+msgstr "napaka xmlParseDoc"
+
+#: ../src/xml-label.c:270
 msgid "No document root"
 msgstr "Ni korena dokumenta"
 
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:278
 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
 msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.1"
 
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:287
 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
 msgstr "Uvažanje iz zapisa glables 0.4"
 
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:296
 #, c-format
 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
 msgstr "Neznan imenski prostor glables -- uporaba %s"
 
-#: ../src/xml-label.c:319
+#: ../src/xml-label.c:327
 #: ../src/xml-label-04.c:79
 #, c-format
 msgid "Bad root node = \"%s\""
 msgstr "Slabo korensko vozliÅ¡Ä?e = \"%s\""
 
-#: ../src/xml-label.c:356
+#: ../src/xml-label.c:364
 #, c-format
 msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
 msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e v vozliÅ¡Ä?u dokumenta = \"%s\""
 
-#: ../src/xml-label.c:401
+#: ../src/xml-label.c:409
 #: ../src/xml-label-04.c:127
 #, c-format
 msgid "bad node =  \"%s\""
 msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e = \"%s\""
 
-#: ../src/xml-label.c:843
+#: ../src/xml-label.c:851
 #, c-format
 msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
 msgstr "slabo vozliÅ¡Ä?e v podatkovnem vozliÅ¡Ä?u  = \"%s\""
 
-#: ../src/xml-label.c:1080
+#: ../src/xml-label.c:1088
 #: ../libglabels/xml-template.c:670
 msgid "Utf8 conversion error."
 msgstr "Napaka pretvarjanja Utf8."
 
-#: ../src/xml-label.c:1087
+#: ../src/xml-label.c:1095
 msgid "Problem saving xml file."
 msgstr "Težava med shranjevanjem xml datoteke."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]