[mousetweaks] Update Czech translation by Adrian Gunis
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Update Czech translation by Adrian Gunis
- Date: Thu, 11 Feb 2010 21:28:21 +0000 (UTC)
commit 6eaf7aa9b0ae2596324550e918ffc9edf67773e7
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Feb 11 22:28:14 2010 +0100
Update Czech translation by Adrian Gunis
po/cs.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a94c8c0..4ba9b91 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Drag Click"
msgstr "TáhnutÃ"
#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:873
+#: ../src/mt-main.c:877
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Zapnout kliknutà poÄ?kánÃm"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Area to lock the pointer"
msgstr "Oblast uzamÄ?enà kurzoru"
#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:549
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
msgid "Pointer Capture"
msgstr "Zachycenà kurzoru"
@@ -224,9 +224,9 @@ msgid "Dwell click mode"
msgstr "Režim kliknutà poÄ?kánÃm"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
msgstr ""
-"Režim kliknutà poÄ?kánÃm (\"0\" = režim pohybu myÅ¡Ã, \"1\" = okennà režim)"
+"Režim kliknutà poÄ?kánÃm (\"0\" = okennà režim, \"1\" = režim pohybu myÅ¡Ã)"
#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
msgid "Dwell click time"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ä?as nutný pro kliknutà poÄ?kánÃm"
msgid "Enable secondary click"
msgstr "Zapnout kliknutà pravým tlaÄ?Ãtkem"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:879
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Zapnout simulované kliknutà pravým tlaÄ?Ãtkem"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Práh pohybu"
msgid "Secondary click time"
msgstr "Ä?as nutný pro kliknutà pravým tlaÄ?Ãtkem"
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
msgid "Show click type window"
msgstr "Zobrazit okno typů kliknutÃ"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Width of the capture area in pixels."
msgstr "Å ÃÅ?ka oblasti zachycenà v pixelech."
-#: ../src/mt-main.c:767
+#: ../src/mt-main.c:782
msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
msgstr "Nenà povolena podpora technologià usnadnÄ?nÃ"
-#: ../src/mt-main.c:768
+#: ../src/mt-main.c:783
msgid ""
"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
"\n"
@@ -419,41 +419,54 @@ msgstr ""
"K povolenà podpory pro technologie usnadnÄ?nà a restartovánà sezenà stisknÄ?te "
"\"Povolit a odhlásit\"."
-#: ../src/mt-main.c:877
+#: ../src/mt-main.c:881
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Doba Ä?ekánà pÅ?ed kliknutÃm poÄ?kánÃm"
-#: ../src/mt-main.c:879
+#: ../src/mt-main.c:883
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Doba Ä?ekánà pÅ?ed simulovaným kliknutÃm pravým tlaÄ?Ãtkem"
-#: ../src/mt-main.c:881
-msgid "Dwell mode to use"
-msgstr "Režim kliknutà poÄ?kánÃm, který se má použÃt"
-
#: ../src/mt-main.c:885
-msgid "Window x position"
-msgstr "Pozice x okna"
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Nastavit aktivnà režim kliknutà poÄ?kánÃm"
#: ../src/mt-main.c:887
-msgid "Window y position"
-msgstr "Pozice y okna"
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "Zobrazit okno typů kliknutÃ"
#: ../src/mt-main.c:889
-msgid "Ignore small pointer movements"
-msgstr "Ignorovat nepatrné pohyby kurzoru"
+msgid "Click-type window X position"
+msgstr "Pozice X okna typů kliknutÃ"
#: ../src/mt-main.c:891
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-msgstr "Zobrazit uplynulý Ä?as jako pÅ?ekrytà kurzoru"
+msgid "Click-type window Y position"
+msgstr "Pozice Y okna typů kliknutÃ"
#: ../src/mt-main.c:893
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Ignorovat nepatrné pohyby kurzoru"
+
+#: ../src/mt-main.c:895
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Vypnout mousetweaks"
-#: ../src/mt-main.c:902
-msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
-msgstr "- Démon GNOME mousetweaks"
+#: ../src/mt-main.c:897
+msgid "Disable cursor animations"
+msgstr "Vypnout animace kurzoru"
+
+#: ../src/mt-main.c:899
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "Spustit mousetweaks jako démon"
+
+#: ../src/mt-main.c:901
+msgid "Start mousetweaks in login mode"
+msgstr "Spustit mousetweaks v režimu pÅ?ihlášenÃ"
+
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:919
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "- Démon pro zpÅ?ÃstupnÄ?nà myÅ¡i v GNOME"
#: ../src/mt-common.c:30
msgid "Failed to Display Help"
@@ -463,23 +476,32 @@ msgstr "Selhalo zobrazenà nápovÄ?dy"
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Povolit a odhlásit"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:180
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
msgid "Locked"
msgstr "UzamÄ?eno"
#. l10n: the first letter of 'Locked'
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
msgid "L"
msgstr "U"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:621
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
msgid "Capture area"
msgstr "Oblast zachycenÃ"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:622
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
msgstr "DoÄ?asné uzamÄ?enà kurzoru myÅ¡i"
#: ../src/dwell-click-applet.c:334
msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
msgstr "NepodaÅ?ilo se spustit PÅ?edvolby myÅ¡i"
+
+#~ msgid "Dwell mode to use"
+#~ msgstr "Režim kliknutà poÄ?kánÃm, který se má použÃt"
+
+#~ msgid "Window y position"
+#~ msgstr "Pozice y okna"
+
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
+#~ msgstr "Zobrazit uplynulý Ä?as jako pÅ?ekrytà kurzoru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]