[gnome-shell] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 19:56:10 +0000 (UTC)
commit c4b3d18e26e00afd99a99df89c5b6c557355022b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 11 20:56:03 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b6f482f..3920e44 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 08:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/appDisplay.js:252
-#: ../js/ui/dash.js:865
+#: ../js/ui/dash.js:880
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programi"
@@ -39,44 +39,44 @@ msgstr "Programi"
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Možnosti"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:707
+#: ../js/ui/appDisplay.js:649
msgid "New Window"
msgstr "Novo okno"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:711
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:712
+#: ../js/ui/appDisplay.js:654
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1064
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1006
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene"
-#: ../js/ui/dash.js:240
+#: ../js/ui/dash.js:241
msgid "Find..."
msgstr "Najdi ..."
-#: ../js/ui/dash.js:493
+#: ../js/ui/dash.js:508
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../js/ui/dash.js:507
+#: ../js/ui/dash.js:522
msgid "No matching results."
msgstr "Ni zadetkov iskanja"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:885
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:900
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:529
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Mesta in naprave"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:892
+#: ../js/ui/dash.js:907
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Nedavni predmeti"
@@ -87,7 +87,12 @@ msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:549
+#: ../js/ui/panel.js:560
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a. %R"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:563
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
@@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "%a, %H:%M"
msgid "Connect to..."
msgstr "Povezava z ..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:235
+#: ../js/ui/runDialog.js:245
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Vnos ukaza:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:351
+#: ../js/ui/runDialog.js:361
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Izvajanje '%s' je spodletelo:"
@@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "Programi"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nedavni dokumenti"
-#: ../src/shell-global.c:890
+#: ../src/shell-global.c:976
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Pred manj kot eno minuto"
-#: ../src/shell-global.c:893
+#: ../src/shell-global.c:980
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto"
msgstr[2] "Pred %d minutama"
msgstr[3] "Pred %d minutami"
-#: ../src/shell-global.c:896
+#: ../src/shell-global.c:985
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro"
msgstr[2] "Pred %d urama"
msgstr[3] "Pred %d urami"
-#: ../src/shell-global.c:899
+#: ../src/shell-global.c:990
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -148,7 +153,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom"
msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
msgstr[3] "Pred %d dnevi"
-#: ../src/shell-global.c:902
+#: ../src/shell-global.c:995
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]