[mutter: 136/209] Updating Translation for Punjabi



commit bc2b17df0b8c0f144f48d1b223957cce61c75c6f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Sep 15 07:25:17 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po | 5322 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2742 insertions(+), 2580 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0fa7ca6..2c6b573 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,24 +4,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the metacity.HEAD package.
 #
 # Amanpreet_Singh <amanlinux netscape net>, 2004.
-# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004.
-# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam yahoo com>, 2005.
-# A S Alam <apbrar gmail com>, 2006.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007.
-# ASB <aalam users sf net>, 2007.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005,2006,2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 03:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:08+0530\n"
-"Last-Translator: ASB <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 07:24+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
 
@@ -33,58 +28,53 @@ msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ"
 msgid "Window Management"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��਼ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ਵਰਤ��: %s\n"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "ਮ��ਾਸਿ��, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr "�ੰ�� �ਵ���"
 
-#: ../src/core.c:206
+#: ../src/core/core.c:206
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਵਿੰਡ� �ਾਣ�ਾਰ� ਮੰ�: %d"
 
-#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50
-#: ../src/theme-parser.c:484
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "\"%s\" ਦ� ਪ�ਰਨ �ੰ� ਵਾ�� ਪਾਰਸ ਨਹ� �ਰ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57
-#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਸਤਰ ਵਿ� ���� �ੱ�ਰ \"%s\" ਨ�ੰ ਸਮ� ਨਹ� ਸ��"
-
-#: ../src/delete.c:132
-#, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਪਰ�ਸ�ਸ ਵਿੱ��� \"%s\" ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਪਾਰਸ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
+#: ../src/core/delete.c:104, c-format
+#| msgid ""
+#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+#| "application to quit entirely."
+msgid ""
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
+msgstr ""
+"<big><b><tt>%s</tt> ਤ�� ��� �ਵਾਬ ਨਹ�� � ਰਿਹਾ।</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।</i>"
 
-#: ../src/delete.c:267
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਪਰ�ਸ�ਸ ਵਿੱ��� ਪ��ਹਨ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Wait"
+msgstr "�ਡ���(_W)"
 
-#: ../src/delete.c:350
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਵਾਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
 
-#: ../src/delete.c:459
+#: ../src/core/delete.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "ਹ�ਸ� ਨਾ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
 
-#: ../src/display.c:349
+#: ../src/core/display.c:258
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "�ੰਪ��਼�ਸ਼ਨ ਲ� ��ੰਮ %s ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
+
+#: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X ਵਿੰਡ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸਪਲ�� '%s' ਨ�ੰ ��ਲਣ ਵਿੱ� �ਸਮਰਥ\n"
 
-#: ../src/errors.c:271
+#: ../src/core/errors.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -95,372 +85,805 @@ msgstr ""
 "�ਿਵ�� �ਿ X ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ\n"
 "�ਤਮ ��ਤਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../src/errors.c:278
+#: ../src/core/errors.c:279
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "�ਾਤ� IO �ਲਤ� %d (%s) ਡਿਸਪਲ�� '%s' �ੱਤ� ਹ�।\n"
 
-#: ../src/frames.c:1078
-msgid "Close Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/frames.c:1081
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
-
-#: ../src/frames.c:1084
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਲਪ��ਰਨ �ਰ�"
-
-#: ../src/frames.c:1087
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ �ਰ�"
-
-#: ../src/frames.c:1090
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ �ਣ-�ਧਿ�ਤਮ �ਰ�"
-
-#: ../src/frames.c:1093
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਮ���"
-
-#: ../src/frames.c:1096
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ�ਲਾ�"
-
-#: ../src/frames.c:1099
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਰੱ��"
-
-#: ../src/frames.c:1102
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਾ�"
-
-#: ../src/frames.c:1105
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਪਲੱਬਧ ਵਰ�ਸਪ�ਸ '�"
-
-#: ../src/frames.c:1108
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਿਰਫ਼ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਰੱ��"
-
-#: ../src/keybindings.c:1087
+#: ../src/core/keybindings.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "��� ਹ�ਰ �ਾਰ� %s ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ %x ਸ�ਧ� ਨਾਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ��� ਵਾ�� ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹ�\n"
 
-#: ../src/keybindings.c:2716
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਬਾਰ� �ਲਤ� �ਾਪਣ ਵਾਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s \n"
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294, c-format
+#| msgid ""
+#| "There was an error running \"%s\":\n"
+#| "%s."
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<tt>%s</tt> ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ �ਪਰੰਤ �ੱ� �ਲਤ� ਹ�:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/keybindings.c:2821
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "��� �ਮਾ�ਡ %d ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ� ��ਤ�।\n"
 
-#: ../src/keybindings.c:3849
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "��� �ਰਮ�ਨਲ �ਮਾ�ਡ ਪ�ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ� ��ਤ�।\n"
 
-#: ../src/main.c:67
-#, c-format
+#: ../src/core/main.c:130, c-format
+#| msgid ""
+#| "metacity %s\n"
+#| "Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "ਮ��ਾਸਿ�� %s\n"
-"ਹੱ� ਰਾ�ਵ� ਹਨ(C) 2001-2007 ਹਾਵ�ਨ ਪ�ਨਿੰ���ਨ, ਰ�ੱਡ ਹ�ੱ�, �ਤ� ਹ�ਰ\n"
+"ਹੱ� ਰਾ�ਵ� ਹਨ(C) ੨੦੦੧-%s ਹਾਵ�ਨ ਪ�ਨਿੰ���ਨ, ਰ�ੱਡ ਹ�ੱ�, �ਤ� ਹ�ਰ\n"
 "�ਹ ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; �ਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾ� ਲ� ਸਰ�ਤ ਵ���।\n"
 "�ਸ ਦ� ��� �ਰੰ�� ਨਹ�; �ਥ�� ਤੱ� �ਿ �ਰ�ਦਦਾਰ� �ਾ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਦ� ਪ�ਰਤ� ਲ� ਵ�।\n"
 
-#: ../src/main.c:171
+#: ../src/core/main.c:268
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ� ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
 
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/core/main.c:274
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��ਾਸਿ�� ਨਾਲ ਤਬਦ�ਲ"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/core/main.c:280
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿ�"
 
-#: ../src/main.c:188
+#: ../src/core/main.c:285
 msgid "X Display to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲ� X ਦਰਿਸ਼"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/core/main.c:291
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਫਾ�ਲ ਤ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/core/main.c:297
 msgid "Print version"
 msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਪ�"
 
-#: ../src/main.c:353
+#: ../src/core/main.c:303
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X �ਾਲ ਸ��ਰ�ਨਸ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/core/main.c:309
+#| msgid "Compositing Manager"
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "�ੰਪ��ਿੰ� �ਾਲ� �ਰ�"
+
+#: ../src/core/main.c:315
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "�ੰਪ��਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/core/main.c:321
+msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੰਡ� ਨਾ ਬਣਾ�, �ਿਸ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ�, ਪਰ ��� ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
+
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� �ਾ�� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/core/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਭ ਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/core/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:70
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "�ਲਪ��ਰਨ(_n)"
+#.
+#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
+#. *
+#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
+#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
+#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
+#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
+#.
+#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� ��ਮਤ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "�ਧਿ�ਤਮ(_x)"
+#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830, c-format
+#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਸੰਭਾਲ� %d  ਸਵਿੱ� %s ਵਿੱ� ਨਿਸ�ਿਤ ਸ�ਮਾ�ਵਾ� %d ਤ�� %d ਬਾਹਰ ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:74
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ(_x)"
+#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
+#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
+#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
+#, c-format
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� �ਿਸਮ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:76
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "ਸਮ���(_U)"
+#: ../src/core/prefs.c:1232
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr "ਭੰ� �ਾਰ� ਵਾਸਤ� �ੰਮ ��ਰਾ �ਯ�� ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਾਰ� �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�।\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:78
-msgid "_Unroll"
-msgstr "��ਲ�ਹ�(_U)"
+#: ../src/core/prefs.c:1303
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�ਰਵਾ \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:80
-msgid "_Move"
-msgstr "�ਧਰ-�ਧਰ(_M)"
+#: ../src/core/prefs.c:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਸ�ਧ� ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:82
-msgid "_Resize"
-msgstr "ਮ��-��ਾਰ(_R)"
+#: ../src/core/prefs.c:1786
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ� %d ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:84
-msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "�ਾ��ਲ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਭ���(_s)"
+#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
 
-#. separator
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:87 ../src/menu.c:89
-msgid "Always on _Top"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਭ ਤ�� �ੱਤ�(_T)"
+#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�  ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"%s\" ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:91
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "ਸਿਰ� �ਸ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਰੱ��(_A)"
+#: ../src/core/prefs.c:2559
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:93
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "ਸਿਰ� �ਸ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਰੱ��(_O)"
+#: ../src/core/prefs.c:2763, c-format
+#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "�ੰਪ��਼�ਰ ਹਾਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:95
-msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� �ੱਬ� ਭ���(_L)"
+#: ../src/core/screen.c:357
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d ਲ� ਡਿਸਪਲ�� '%s' �ਯ�� ਹ�\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:97
-msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਸੱ�� ਭ���(_i)"
+#: ../src/core/screen.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ --replace "
+"ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:99
-msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� �ੱਤ� ਲ� �ਾ�(_U)"
+#: ../src/core/screen.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
 
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:101
-msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�(_D)"
+#: ../src/core/screen.c:458
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਹ�\n"
 
-#. separator
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:105
-msgid "_Close"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
+#: ../src/core/screen.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਰ�ਲਿ�਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�\n"
 
-#: ../src/menu.c:199 ../src/prefs.c:2246 ../src/prefs.c:2780
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+#| msgid ""
+#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#| "action."
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
+"\n"
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
+"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+"ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+#| msgid ""
+#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#| "action."
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
+"\n"
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ "
+"ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� "
+"ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��:%s\n"
 
-#: ../src/menu.c:208
-msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1_0"
+#: ../src/core/session.c:862
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
-msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %s%d"
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ਲਿ�ਣ ਦ� �ਲਤ�:%s\n"
 
-#: ../src/menu.c:390
-msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "ਹ�ਰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਭ���(_W)"
+#: ../src/core/session.c:1008
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:105
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1101
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:%s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:111
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: ../src/core/session.c:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:117
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: ../src/core/session.c:1189
+#, c-format
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<metacity_session> ��ਣ ਦਿ�ਿ�, ਪਰ ਸਾਡ� ��ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ID ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਹ�"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:123
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441, c-format
+#| msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ %1$s ��ਣ"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:129
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
+#: ../src/core/session.c:1219
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "ਨ�ਸ�ਡ <window> ���"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:135
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+#: ../src/core/session.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲ�ਮ��� %s"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:141
-msgid "Mod2"
-msgstr "ਮਾਡ2"
+#: ../src/core/session.c:1812
+#| msgid ""
+#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+#| "restarted manually next time you log in."
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"�ਹ ਵਿੰਡ� &quot;ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ� ਸੰਭਾਲ�&quot; ਵਾਸਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� �ਤ� ��ਲ� ਵਾਰ �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ �ਰ��� ਤਾ� "
+"ਮ�� "
+"ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:147
-msgid "Mod3"
-msgstr "ਮਾਡ3"
+#: ../src/core/util.c:103
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:153
-msgid "Mod4"
-msgstr "ਮਾਡ4"
+#: ../src/core/util.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:159
-msgid "Mod5"
-msgstr "ਮਾਡ5"
+#: ../src/core/util.c:119
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:90
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" �ਵਾਬ ਨਹ� ਦਿੰਦਾ।"
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "ਮ��ਾਸਿ��, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:97
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+#: ../src/core/util.c:238
+msgid "Window manager: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "�ਡ���(_W)"
+#: ../src/core/util.c:390
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
+#: ../src/core/util.c:423
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "�ਾ��ਲ"
+#: ../src/core/util.c:451
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "�ਲਾਸ"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "ਮ��ਾਸਿ��"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:244
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5627
+#, c-format
 msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"�ਹ ਵਿੰਡ� \"ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ� ਸੰਭਾਲ�\" ਵਾਸਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� �ਤ� ��ਲ� ਵਾਰ �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ �ਰ��� ਤਾ� ਮ�� "
-"ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� �ਪਣ� �ੱਤ� ICCCM ਰਾਹ�� ਦੱਸ� �ਨ�ਸਾਰ WM_CLIENT_LEADER ਵਿੰਡ� ਦ� ਬ�ਾ� "
+"SM_CLIENT_ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ��ਤਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:310
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6192
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"�ਥ� \"%s\" ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ �ਪਰੰਤ �ੱ� �ਲਤ� ਹ�:\n"
-"%s"
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
+"ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "ਮ��ਾਸਿ��"
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨ� �ੱ� ਨ�ਲ� _NET_WM_PID %lu ਦਿੱਤਾ ਹ�\n"
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s �ੱਤ�)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (ਸ�ਪਰਯ��਼ਰ ਵਾ��)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438, c-format
+#| msgid "%s (on %s)"
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s ਵਾ��)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਵ���)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1429
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "�ਲਤ WM_TRANSIENT_FOR ਵਿੰਡ� 0x%lx %s ਲ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�।\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"0x%lx ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�\n"
+"�� �ਿ �ਿਸਮ %s ਫਾਰਮ�� %d ਹ�ਣ ਦ� �ਮ�ਦ ਹ�\n"
+"�ਤ� �ਸਲ ਵਿੱ� �ਿਸਮ %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ  %d n_�ੰ� %d ਹ�।\n"
+"�ਹ �ਿ�ਦਾਤਰ �ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਹ� ਵਿੰਡ� ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਨਹ��।\n"
+"ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਾ��ਲ=\"%s\" �ਿਸਮ=\"%s\" ਨਾ�=\"%s\" ਹ�\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� �ਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+#| msgid "Switch to workspace on the left"
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ੱਬ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+#| msgid "Switch to workspace on the right"
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� ਸੱ�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+#| msgid "Switch to workspace above this one"
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਸ ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+#| msgid "Switch to workspace below this one"
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨ�ੰ ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਸ ਤ�� ਹ�ਠਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+#| msgid "Move between windows of an application with popup"
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਾਣ ਸਮ�� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+#| msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ��� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਭ��ਣ ਸਮ�� ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+#| msgid "Move between windows with popup"
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਸਮ�� ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ� ਪਿੱ�� ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+#| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਲ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+#| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿੱ��� ਪਿੱ�� �ਾਣ ਲ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ��� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+#| msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "�ੱ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ� ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਲ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+#| msgid "Move backwards between windows immediately"
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ ਲ� �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਤ�ਰੰਤ �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+#| msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡ� �ਹਲ� �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਫ��ਸ �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+#| msgid "Show the panel menu"
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਦਾ ਮ�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+#| msgid "Show the panel run application dialog"
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿ� \"�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਵ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "�ੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�� ਲਵ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#| msgid "Activate window menu"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "���ਿਵ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+#| msgid "Lower window below other windows"
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "ਬਦਲ� �ਿ �� ਵਿੰਡ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਦ��ਿ�� ਵਿੰਡ��਼ �ੱਤ� ਵ��ਾ� ਦ�ਵ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#| msgid "Resize window"
+msgid "Restore window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਲਪ��ਰਨ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+#| msgid "Toggle window on all workspaces"
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "ਬਦਲ� �ਿ �� ਵਿੰਡ� ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਵਿੱ� ਹ�ਵ� �ਾ� �ੱ� ਵਿੱ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+#| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ�, �� ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਨਾਲ ਢੱ�� ਹ�, ਨਹ�� ਤਾ� ਹ�ਠਾ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਿੰਡ� �ਠਾ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� ਥੱਲ� ਵਾਲ� ਵਿੰਡ�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਲੰਬ�ਾਰ� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+#| msgid "Move window to north-west corner"
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤਰ�-ਪੱ�ਮ� (�ੱਤ�-�ੱਬ�) ��ਨ� '� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+#| msgid "Move window to north-east corner"
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤਰ�-ਪ�ਰਬ� (�ੱਤ� ਸੱ��) ��ਨ� '� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+#| msgid "Move window to south-west corner"
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਦੱ�ਣ�-ਪੱ�ਮ� (ਹ�ਠਾ� �ੱਬ�) ��ਨ� '� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+#| msgid "Move window to south-east corner"
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਦੱ�ਣ�-ਪ�ਰਬ� (ਹ�ਠਾ� ਸੱ��) ��ਨ� '� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+#| msgid "Move window to north side of screen"
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ� ਪਾਸ� (�ੱਤ�) ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+#| msgid "Move window to south side of screen"
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ� (ਹ�ਠਾ�) ਪਾਸ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+#| msgid "Move window to east side of screen"
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪ�ਰਬ� (ਸੱ��) ਪਾਸ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+#| msgid "Move window to west side of screen"
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪੱ�ਮ� (�ੱਬ�) ਪਾਸ� ਭ���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#| msgid "Move window to east side of screen"
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸ���ਰ ਵਿੱ� ਭ���"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 msgstr "(ਲਾ�� ਨਹ� ��ਤਾ) ਸੰ�ਾਲਨ �ਾਰ� ਦ� ਵਿਹਾਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਦਾ ਹ� ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
 "A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -471,84 +894,91 @@ msgstr ""
 "�ਰ��ਾ �� �ਿਸ� ਵ� ਤਰਾ� titlebar_font_size ��ਣ 0 ��ਤ� ਹ�। �ਹ ��ਣ �ਯ�� ਵ� ਹ� �� "
 "titlebar_uses_desktop_font ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� ਹ�� ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
 msgid "Action on title bar double-click"
 msgstr "�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� �ਿਰਿ� ਦ�-ਵਾਰ ਦਬਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
 msgid "Action on title bar middle-click"
 msgstr "�ਾ��ਲ ਬਾਰ �ੱਤ� ਮੱਧ-�ਲਿੱ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
 msgid "Action on title bar right-click"
 msgstr "�ਾ��ਲ ਬਾਰ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ-�ਲਿੱ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "���ਿਵ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ਤਰਤ�ਬ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
+#| "corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#| "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#| "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#| "versions without breaking older versions."
 msgid ""
 "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
-"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
-"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
-"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
-"older versions."
-msgstr ""
-"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ\"ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ"
-"\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਤ�� ਵੱ� �ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� "
-"��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ ��ਤ� �ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ ਬ�ਨ, ਮ��ਾਸਿ�� ਦ� ਪ�ਰਾਣ�ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ ਤ��� ਬਿਨਾ� "
-"ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ� ���� �ਾ ਸ�ਣ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close(ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ)\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਤ�� "
+"ਵੱ� "
+"�ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ ��ਤ� "
+"�ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ ਬ�ਨ, ਮ��ਾਸਿ�� ਦ� ਪ�ਰਾਣ�ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ ਤ��� ਬਿਨਾ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ� ���� �ਾ ਸ�ਣ।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
 msgid "Automatically raises the focused window"
 msgstr "ਫ��ਸ ਹ�� ਵਿੰਡ� ��ਮ��ਿ� �ਭਾਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
+#| msgid ""
+#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#| "menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;"
+#| "Super&gt;\" for example."
 msgid ""
 "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
-"for example."
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+"\"&lt;Super&gt;\" for example."
 msgstr ""
-"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� "
-"��ਾਰ ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ �ਦਾਹਰਨ "
-"ਵ��� �ਸ ਤਰਾ� ਦਰਸਾ�� �ਿ� \"&lt;Alt&gt;\" �ਾ� \"&lt;Super&gt;\""
+"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ "
+"ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ �ਦਾਹਰਨ ਵ��� "
+"�ਸ ਤਰਾ� ਦਰਸਾ�� �ਿ� \"&lt;Alt&gt;\" �ਾ� \"&lt;Super&gt;\""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
-msgid "Close window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
 msgstr "ਸਵਿੱ� ਸੰਬੰਧਾ� ਦ� �ੱਤਰ ਵਿ� �ੱਲਣ ਵਾਲ� �ਮਾ�ਡ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
 msgid "Compositing Manager"
 msgstr "�ੰਪ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
 msgid "Control how new windows get focus"
 msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ �ਿ �ਿਵ�� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ਣ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
 msgid "Current theme"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਥ�ਮ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 msgstr "ਸਵ� �ਠਾ� ��ਣ ਲ� ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਵ�ਫਾ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "�ਾ�� �ਰ� �ਿ �� ਮ��ਾਸਿ�� �ੱ� �ੰਪ���ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -556,19 +986,15 @@ msgstr ""
 "ਵ��� �ਿ �� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਵਾ� ਵਾਲ��� 'ਬ�ਪਸ' ਪ�ਦਾ �ਰਦਾ ਹ�; �� 'ਦਿੱ� �ੰ��' ਦ� ਸੰ� ਸ਼ਾ�ਤ "
 "'ਬ�ਪਸ' ਨ�ੰ �ਲਾ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 msgstr "ਨਾ ਮ���ਦ ��ਣਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ� �ਿਹ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਾ� ਤ��� �ਾਰ�ਾ� ਰਾਹ�� ਲ����ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
 msgstr "ਦਿੱ� �ੰ�� ਯ�� �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡ� �ਹਲ� �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਫ��ਸ �ਰ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
 "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
 "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
@@ -579,13 +1005,13 @@ msgstr ""
 "auto_raise_delay ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ੱ� �ੰਤਰਾਲ ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਭਾਰਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਹ �ਭਾਰਨ "
 "ਲ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� ��ੱ�ਣ �ਤ� ਸ�ੱ�ਣ ਸਮ�� �ੱ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵ� ਨਹ��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 "font for window titles."
 msgstr "�� ਯ�� ਹ�, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਫ�� ��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠ �ਰ�, �ਤ� ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ ਵਾਸਤ� ਸ���ਡਰਡ �ਾਰ� �ੱ�ਰ ਵਰਤ��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -594,10 +1020,10 @@ msgid ""
 "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
 msgstr ""
 "�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ, ਵਾ�ਰ ਫਰ�ਮ ਵਰਤ ��, �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ��, �ਾ� ਹ�ਰ ਤਰਾ� �ੱ� ਫ�ਡਬ�� "
-"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� �ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ "
-"�ੰਮ �ਰਨ ਦ�ਵ���। ਪਰ ਵਾ�ਰਫਰ�ਮ ਫ��ਰ �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ, �ਦ�� ਸਹ�ਲਤਾ� ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
+"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� �ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ �ੰਮ "
+"�ਰਨ ਦ�ਵ���। ਪਰ ਵਾ�ਰਫਰ�ਮ ਫ��ਰ �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ, �ਦ�� ਸਹ�ਲਤਾ� ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
 msgid ""
 "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -609,195 +1035,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� �ਾਰ�ਾ� ਦ� ਰ�ਪ '� �ੰਮ �ਰ��ਾ ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�। ਵਿ�ਾਰ ��� ਵੱ�ਰਾ ਹ�, ਪਰ "
 "ਸਾਧਾਰਨ ਤ�ਰ ਤ� �ਾਰ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵ� ਮ��(Mac) ਦ� ਤਰਾ� �ਿ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ� (Windows) ਵਾ�� "
-"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਭ ਵਿੰਡ� �ਾਰ� "
-"�ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� �ਾ�ਦ�। �ਾਰ� "
-"�ਧਾਰਿਤ ਢੰ� �ਸ ਸਮ�� ਵ� ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
+"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਭ ਵਿੰਡ� �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� �ਾ�ਦ�। �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"ਢੰ� �ਸ ਸਮ�� ਵ� ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "�� ਯ�� ਹ�, �ੱ� ਸਰ�ਤ �ਪਯ�� ਲ� ਸਹ�ਲਤ ਪ�ਸ਼ਾ �ਤਮ �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� ਥੱਲ� ਵਾਲ� ਵਿੰਡ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਲੰਬ�ਾਰ� �ਧਿ�ਤਮ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਲਪ��ਰਨ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgstr "ਸ�ਧ��� ਵਿੰਡ� ਦ��� �ਲਿੱ� �ਾਰਵਾ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਲ� ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ ਲ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਨ�ੰ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ��� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� ਵੱਲ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ '� ਤ�ਰੰਤ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "ਪ�ਨਲ �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ ਲ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ� ਫ�ਰਤ� ਨਾਲ ਲ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ��� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਦ� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਾਲ ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਵਿ��ਾਰ ਲ��ਵਾ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਰਤ �� ਫ��ਸ ਹਿਲਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਵੱਲ ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
-msgid "Move window to east side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪ�ਰਬ� ਪਾਸ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Move window to north side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ� ਪਾਸ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to north-east corner"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤਰ�-ਪ�ਰਬ� ��ਨ� '� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Move window to north-west corner"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤਰ�-ਪੱ�ਮ� ��ਨ� '� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
-msgid "Move window to south side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ� ਪਾਸ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
-msgid "Move window to south-east corner"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਦੱ�ਣ�-ਪ�ਰਬ� ��ਨ� '� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Move window to south-west corner"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਦੱ�ਣ�-ਪੱ�ਮ� ��ਨ� '� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
-msgid "Move window to west side of screen"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪੱ�ਮ� ਪਾਸ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
 msgid "Name of workspace"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦਾ ਨਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
 msgid "Number of workspaces"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
 msgid ""
 "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
@@ -806,33 +1064,47 @@ msgstr ""
 "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�। �਼�ਰ� ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਣ� �ਰ�ਰ� ਹ�,�ਤ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸਧਾਰਨ "
 "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਪ�ੱ� �� ਤ�ਹਾਡ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਨ�ੰ �ਤਮ ਹ�ਣ ਦ� ��ਨਾ ਤ�� ਬ�ਾ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "ਧ�ੰਦਲਾ ਵਿੰਡ� �ਠਾ�, ਨਹ�� ਤਾ� ਹ�ਠਲ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਿੰਡ� �ਠਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Resize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
 msgid "Run a defined command"
 msgstr "�ੱ� ਪ�ਰਭਾਸ਼ਿਤ �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+"�� ਸਹ�� ��ਤਾ ਤਾ� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਮੱਧ �ਲਿੱ� ਨਾਲ ਮ�ਨ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, "
+"�ਦ�� �� \"mouse_button_modifier\" ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ��ੰ�� ਹ�ਲਡ ��ਤ� �ਾਵ���; �ਸ ਨ�ੰ �ਲਤ ਰੱ�ਣ "
+"ਦਾ �ਰਥ ਹ� �ਿ �ਸ ਦ� �ਲ� �ੰਮ �ਰਨਾ"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+#| msgid ""
+#| "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#| "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#| "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#| "normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to "
+#| "decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
+#| "windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, "
+#| "a normal click on the window decorations, or by special messages from "
+#| "pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is "
+#| "currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
+#| "raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
+#| "requests from applications to raise windows; such requests will be "
+#| "ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#| "application developer and have a user complaining that your application "
+#| "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#| "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#| "option back to true or live with the bug they requested. See also http://";
+#| "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
 msgid ""
 "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
 "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
 "(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple "
-"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
 "still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
 "on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
 "activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
@@ -842,34 +1114,23 @@ msgid ""
 "the reason for the request. If you are an application developer and have a "
 "user complaining that your application does not work with this setting "
 "disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the bug "
-"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.";
-msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ "
-"ਸ��ਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, "
-"ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) ਸਾ�ਡ-ਪਰਭਾਵ ਦ� �ਧ�ਨ ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ ਦਿੰਦ� ਹਨ। "
-"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਭਾਰਨ ਨ�ੰ ਡਿ-�ਪਲ �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�।"
-"ਭਾਵ� �ਹ ��ਣ �ਲਤ ਹ�, ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� �ੱਤ� �ਿਤ� ਵ� alt-left-click �ਰਨ, �ੱ� �ਮ "
-"ਵਿੰਡ� ਸ�ਾਵ�, �ਾ� ਪ��਼ਰ ਤ�� �ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨਾਲ ਨਾਲ �ਭਾਰਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿਵ�� "
-"�ਿ �ਾਸ�-ਲਿਸ� �ਪਲਿ� ਤ�� ����ਵ�ਸ਼ਨ ਮੰ�। �ਹ ��ਣ �ਸ ਸਮ�� "
-"�ਲਿੱ�-�ਤ�-ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਰਾਹ�� �ਯ�� ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਭਾਰਨ ਦ� ਢੰ� "
-"ਦ� ਲਿਸ�, �ਦ�� �ਿ raise_on_click �ਲਤ ਹ�ਵ�, �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਤ�� ਵਿੰਡ� �ਭਾਰਨ "
-"ਦ� ਮੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� "
-"ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ���� ਹ� �ਤ� "
-"ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ "
-"ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਹ �ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� "
-"�ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ ��ਣ ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� ਹ�ਵ��� �ਾ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ ਬੱ� "
-"ਦ� ਦਿ�। ਵ��� http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6";
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "ਪ�ਨਲ ਵਿ�ਲ� �ਲਾ�ਣ ਵਾਲ� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ ਸ��ਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) "
+"ਸਾ�ਡ-ਪਰਭਾਵ ਦ� �ਧ�ਨ ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ ਦਿੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਭਾਰਨ ਨ�ੰ "
+"ਡਿ-�ਪਲ �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�। http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ਵ���। "
+"ਭਾਵ�� �ਹ ��ਣ �ਲਤ ਹ�, ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� �ੱਤ� �ਿਤ� ਵ� alt-left-click �ਰਨ, �ੱ� "
+"�ਮ ਵਿੰਡ� ਸ�ਾਵ�, �ਾ� ਪ��਼ਰ ਤ�� �ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨਾਲ ਨਾਲ �ਭਾਰਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਸ�-ਲਿਸ� "
+"�ਪਲਿ� ਤ�� ����ਵ�ਸ਼ਨ ਮੰ�। �ਹ ��ਣ �ਸ ਸਮ�� �ਲਿੱ�-�ਤ�-ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਰਾਹ�� �ਯ�� ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"�ਭਾਰਨ ਦ� ਢੰ� ਦ� ਲਿਸ�, �ਦ�� �ਿ raise_on_click �ਲਤ ਹ�ਵ�, �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਤ�� ਵਿੰਡ� �ਭਾਰਨ ਦ� ਮੰ� "
+"ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� "
+"ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ���� ਹ� �ਤ� ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ ਨਹ�� "
+"�ਰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਹ �ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ ��ਣ "
+"ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� ਹ�ਵ��� �ਾ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ ਬੱ� ਦ� ਦਿ�।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
 "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
 "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
@@ -880,83 +1141,11 @@ msgstr ""
 "ਫ��ਰਾ� ਹ�ੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ �ਲਤ ਢੰ� ਨ�ੰ ਸਹ�� �ਰਨ ਲਿ� ਹ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� "
 "��ਸਾਰ �ੰ�ਰ�ਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹ�, �� �ਿ �ਲਤ ਰਵੱ�� ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਰ� ਨ�ੰ �ੱਲਣ ਨਹ�� ਦਿੰਦ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� �ਾ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "�ਸ ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "�ਸ ਤ�� ਹ�ਠਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "�ੱਬ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "ਸੱ�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਭ���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
 msgid "System Bell is Audible"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� ਸ�ਣਨਯ�� ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "�ੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�� ਲਵ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
 "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -967,22 +1156,22 @@ msgid ""
 "currently focused window's titlebar is flashed."
 msgstr ""
 "ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ ਦੱਸ� �ਿ ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਸ ਤਰਾ� ਲਾ�� �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� �ਾ� ਹ�ਰ �ਾਰ� "
-"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ ਲਿਸ਼�ਾਰਾ "
-"ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�, �ਤ� \"ਫਰ�ਮ_ਲਿਸ਼�ਾਰਾ\" �� �ਾਰ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ਿਹ�� �ੰ�� ਸੰ��ਤ ਭ��ਦ� ਹ� ਨ�ੰ "
-"ਲਿਸ਼�ਣ ਦਿੰਦਾ ਹ�। �� �ੰ�� ਭ��ਣ ਵਾਲਾ �ਾਰ� �ਣਪ�ਾਤਾ ਹ�ਵ� (�ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਲ \"ਸਿਸ�ਮ ਬ�ਪ\" ਹ�), "
-"ਮ���ਦਾ ਫ��ਸ ਰੱ�� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਲਿਸ਼����।"
+"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ "
+"ਲਿਸ਼�ਾਰਾ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�, �ਤ� \"ਫਰ�ਮ_ਲਿਸ਼�ਾਰਾ\" �� �ਾਰ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ਿਹ�� �ੰ�� ਸੰ��ਤ ਭ��ਦ� "
+"ਹ� ਨ�ੰ ਲਿਸ਼�ਣ ਦਿੰਦਾ ਹ�। �� �ੰ�� ਭ��ਣ ਵਾਲਾ �ਾਰ� �ਣਪ�ਾਤਾ ਹ�ਵ� (�ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਲ \"ਸਿਸ�ਮ ਬ�ਪ\" "
+"ਹ�), ਮ���ਦਾ ਫ��ਸ ਰੱ�� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਲਿਸ਼����।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 "will execute command_N."
 msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ਸਵਿੱ�ਾ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ �ਰਦ��� "
-"ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ "
-"�ਮਾ�ਡ_N �ੱਲ���।"
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ਸਵਿੱ�ਾ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ "
+"�ਰਦ��� ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ "
+"ਨਾਲ �ਮਾ�ਡ_N �ੱਲ���।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -990,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screensho ਸਵਿੱ�, ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
 "ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ �ਰਦ� ਹ� �ਿਹਨਾ ਨ� �ਸ ਸਥਾਪਨ ਰਾਹ�� ਦਰਸਾ� �ਮਾ�ਡ ਨ�ੰ ਬ�ਲਾ��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -999,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot ਸਵਿੱ�, ਸਵਿੱ� "
 "ਬੰਧਨ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ �ਰਦ� ਹ� �ਿਹਨਾ ਨ� �ਸ ਸਥਾਪਨ ਰਾਹ�� ਦਰਸਾ� �ਮਾ�ਡ ਨ�ੰ ਬ�ਲਾ��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
 msgid ""
 "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1008,2104 +1197,1169 @@ msgid ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 "then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ apps/metacity/keybinding_command ਵਿੱ� �ਨ�ਸਾਰ� �ੰ�ਿਤ �ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਦਾ "
-"ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� ਹ�ਠਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� �ੱਬ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� ਸੱ�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ apps/metacity/keybinding_command ਵਿੱ� �ਨ�ਸਾਰ� �ੰ�ਿਤ �ਮਾ�ਡ "
+"�ਲਾ�ਦਾ ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
+"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
+"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦਾ ਨਾ� ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
+msgid "The screenshot command"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�� �ਮਾ�ਡ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੰਡ� ਦ� ਹਾਸ਼��, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ, �ਤ� ਸਾਹਮਣ� ਦਿੱ� ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
 msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ��� ਹਨ। �ਸ ਦ��� ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ ��ਮਤਾ� ਹਨ; "
+"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
+"�ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
+"ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਬਿਨ-ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਰ��ਾ �ੱਡ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� �ਮਾ�ਡ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� 'toggle_maximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, "
+"'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� 'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"�ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
+"'��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� "
+"ਨ�ੰ ਹ�ਰ "
+"ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਮਿਡਲ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� 'toggle_maximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, "
+"'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� 'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"�ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
+"'��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� "
+"ਨ�ੰ ਹ�ਰ "
+"ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� 'toggle_maximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, "
+"'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� 'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"�ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
+"'��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� "
+"ਨ�ੰ ਹ�ਰ "
+"ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
+"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
 msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"�ਹ ��ਣ ਵੱਧ �ੰ�ਰ�ਲ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਿ ਨਵਾ� ਬਣਾ� ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਫ��ਸ ਲਵ�। ਦ� ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ; \"ਸਮਾਰ�\" "
+"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� ਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
+"ਨਹ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
 msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
+"ਯ��਼ਰ �ਤ� ਰ�ਲ�-ਰੱਪ� ਵਾਲ� ਮਾਹ�ਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ�, �ਾ� �ਦ�� '�ਵਾ�� �ੰ��' ਬੰਦ ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" "
-"�ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ���ਡਰਡ ਫ�� ਵਰਤ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr "ਦਿੱ� �ੰ�� �ਿਸਮ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr "�ਦ�� ਵਧਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ�ਲਾ� �ੱਤ� �ਲਤ ਪਰਭਾਵ ਪਵ��ਾ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"ਹਿਲਾ� ਮ�ਡ\" ਵਿੱ� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਵਰਤ �� �ਰ��ਾ ਹਿਲਾ�ਣਾ "
-"ਸ਼�ਰ� �ਰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
-"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "�� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ �ਰਨਾ ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ਮ�ਡ\" ਵਿੱ� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਵਰਤ �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� "
-"��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
-"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
+msgid "Window focus mode"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਰ�ਪ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਸਾਰ� ਸਾਧਾਰਨ �ਰ��ਿ�� ਨ�ੰ ਢ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
-"�ਰਦਾ ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
-"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
+msgid "Window title font"
+msgstr "�ਰ��ਾ �ਾ��ਲ ਫ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��ਾ �ਧਿ�ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ਵਰਤ��: %s\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��ਾ ���ਾ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1118
+msgid "Close Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1121
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1124
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਲਪ��ਰਨ �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1127
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ਧਿ�ਤਮ �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+#| msgid "Resize window"
+msgid "Restore Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ �ਰ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1133
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਮ���"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1136
+msgid "Unroll Window"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1139
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਰੱ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1142
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1145
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਪਲੱਬਧ ਵਰ�ਸਪ�ਸ '�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/frames.c:1148
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਿਰਫ਼ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਰੱ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "�ਲਪ��ਰਨ(_n)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "�ਧਿ�ਤਮ(_x)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ(_x)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "ਸਮ���(_U)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "_Unroll"
+msgstr "��ਲ�ਹ�(_U)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:80
+msgid "_Move"
+msgstr "�ਧਰ-�ਧਰ(_M)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ "
-"ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82
+msgid "_Resize"
+msgstr "ਮ��-��ਾਰ(_R)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ(ਵਰ�ਸਪ�ਸ) ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ ਲਿ�ਾਣ ਲ� "
-"ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
-"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "�ਾ��ਲ ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਭ���(_s)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਨਾਲ �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। �ਸ "
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਮ�� ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। �ਹ "
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਬੰਧਨ ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਦ�ਬਾਰਾ ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� "
-"ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� �ਰ��ਿ�� ਫ��ਸ ਬਦਲਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।�ਹ ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਾਲ "
-"\"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਮ�� ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਲ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।�ਸ "
-"ਬੰਧਨ ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਦ�ਬਾਰਾ ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
-"ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
-"ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� "
-"��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ "
-"ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਭ ਤ�� �ੱਤ�(_T)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। "
-"ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "ਸਿਰ� �ਸ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਰੱ��(_A)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਬਿਨਾ� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਫ��ਸ ��ੰਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਸ ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ "
-"ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� "
-"ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ  \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਲ� ��� ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਫ��ਸ ��ੰਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। (�ਮ "
-"ਤ�ਰ ਤ� &lt;Alt&gt; F6 ਰਾਹ��) �ਸ ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� "
-"ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ "
-"ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵ�� ਵਿੰਡ� ਬਿਨਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।(ਰਿਵਾ�ਤ� &lt;"
-"Alt&gt;ਭ�ੱਲ) �ਸ ਬੰਧਨ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� "
-"ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।(ਰਿਵਾ�ਤ� "
-"&lt;Alt&gt;ਭ�ੱਲ) �ਸ ਬੰਧਨ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� "
-"ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ��ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ �ੱਤ� ਰਹਿਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। �ਰ��ਾ �� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ ਤ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� ਹਮ�ਸ਼ਾ "
-"ਹ�ਰ �ੱ� ਦ��� ਨ�ੰ ਢ�ਣ ਵਾਲ� �ਰ��ਿ�� ਦ� �ੱਤ��� ਵ� ਦਿ���ਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "ਸਿਰ� �ਸ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਰੱ��(_O)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵੱਡਾ ��ਾਰ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� �ੱਬ� ਭ���(_L)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਰੰ�ਤ/ਬਿਨ-ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� ਵਿੱ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:97
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਸੱ�� ਭ���(_i)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� �ਾ� ਸਿਰਫ �ੱ� �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
-"ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
-"ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� "
-"��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� �ੱਤ� ਲ� �ਾ�(_U)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਡਾ ਨਾ ਰੱ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:101
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�(_D)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਪ�ਨਲ ਦ� \"�ਾਰ� �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬ� ਨ�ੰ ਵਿ�ਾ��ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
-"ਦਿਸਦਾ ਹ�  \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
-"ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� "
-"��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �ਿਸ ਵਿੱ� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿੱਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/menu.c:203, c-format
+#| msgid "Workspace %d"
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d%n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �ਿਹ�ਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਸਹ�ਲਤ ਨ�ੰ ਬ�ਲਾ�ਦਾ "
-"ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
-"�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/menu.c:213
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1_0"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਸਹ�ਲਤ ਨ�ੰ ਬ�ਲਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿ�ਦਾ ਹ� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ��ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/menu.c:215
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %s%d"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਪ�ਨਲ ਦ� ਮ�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿੱਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� "
-"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/menu.c:395
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਭ���(_W)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦਾ ਨਾ� ਹ�।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ�� �ਮਾ�ਡ"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੰਡ� ਦ� ਹਾਸ਼��, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ, �ਤ� ਸਾਹਮਣ� ਦਿੱ� ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦਾ ਹ�।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "�ਰ��ਾ �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ��� ਹਨ। �ਸ ਦ��� ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ ��ਮਤਾ� ਹਨ; "
-"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ �ਰ��ਾ �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� "
-"ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ "
-"�ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਬਿਨ-ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਰ��ਾ �ੱਡ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "�ਰ��ਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� �ਮਾ�ਡ"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਬਦਲਦ��� ਹਨ, ਭਾਵ�� ਵਿੰਡ� ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਹ�ਠਾ� ਹ�ਵ�। �� ਵਿੰਡ� ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਨਾਲ ਢੱ�� "
-"ਹ�ਵ�, �ਹ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਤ� �ਠਾ�ਦਾ ਹ�। �� ਵਿੰਡ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪ�ਰਾ ਦਿਸਦ� ਹ�, �ਹ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ "
-"ਵਿੰਡ� ਤ�� ਹ�ਠਾ� �ਰਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ "
-"ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
-"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ�ਰ �ਰ��� ਤ�� ਹ�ਠਾ� �ਰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿ�ਦ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+msgid "Mod2"
+msgstr "ਮਾਡ2"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ� (�ੱਤ�) ਪਾਸ� ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+msgid "Mod3"
+msgstr "ਮਾਡ3"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪ�ਰਬ� (ਸੱ��) ਪਾਸ� ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
-"��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+msgid "Mod4"
+msgstr "ਮਾਡ4"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ�-ਪ�ਰਬ� (�ੱਤ� ਸੱ��) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�।  ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-"
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+msgid "Mod5"
+msgstr "ਮਾਡ5"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ�-ਪੱ�ਮ� (�ੱਤ� �ੱਬ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-"
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ� (ਹ�ਠਾ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "�ੱਤ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ�-ਪ�ਰਬ� (ਹ�ਠਾ� ਸੱ��) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-"
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "ਹ�ਠਾ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ�-ਪੱ�ਮ� (ਹ�ਠਾ� �ੱਬ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
-"Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� "
-"�ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-"
-"ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "�ੱਬਾ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪੱ�ਮ� (�ੱਬ�) ਪਾਸ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "ਸੱ�ਾ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ�ਰ �ਰ��� ਤ�� �ੱਤ� �ਠਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ ਦਿੱਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a"
-"\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� "
-"ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� "
-"ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/theme.c:287
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� \"%s\" ਦਿਸ਼ਾ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਸਮਤਲ ��ਾ ਤੱ� ਮ�� ��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿੱਸਦਾ ਹ� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/theme.c:306
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� \"%s\" ਹਾਸ਼�� ਲ� \"%s\" ਦਿਸ਼ਾ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਲੰਬ�ਾਰ� ��ਾ ਤੱ� ਮ�� ��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� "
-"�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
-"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../src/ui/theme.c:343
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "ਤਲ ਰ�ਪ �ਨ�ਪਾਤ %g ਸ਼ੰ�ਾ�ਨ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ 'ਰੰ�ਤ "
-"�ਰ�', �ਿਹ�� �ਰ��� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰ��ਾ, �ਤ� '�ਧਿ�ਤਮ ਤਬਦ�ਲ' �ਿਹ�ਾ �ਰ��� ਨ�ੰ �ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
-"�ਧਿ�ਤਮ �ਰ��ਾ, '�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ �ਰ��� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰ��ਾ, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+#: ../src/ui/theme.c:355
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
-msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਮਿਡਲ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ "
-" 'ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
-"�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ �ਰਦ� ਹ�, '�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+#: ../src/ui/theme.c:1020
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "ਢਾਲਵ� ਲ� �ੱ� ਤ�� �ੱ� ਦ� ਰੰ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
+#: ../src/ui/theme.c:1146
+#, c-format
 msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ "
-" 'ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
-"�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ �ਰਦ� ਹ�, '�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ।"
+"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� "
+"ਸਾਧਾਰਨ  �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+#, c-format
 msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ ਵੱਧ �ੰ�ਰ�ਲ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਿ ਨਵਾ� ਬਣਾ�� �ਰ��ਾ �ਿਵ�� ਫ��ਸ ਲਵ�। ਦ� ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ; \"ਸਮਾਰ�\" "
-"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� ਹ�� �ਰ��� ਨ�ੰ "
-"ਫ��ਸ ਨਹ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਰ�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:193
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg"
+"[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:194
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+#: ../src/ui/theme.c:1171
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱ� \"%s\" ਹਾਲਤ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:195
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "�ਰ��� ਨ�ੰ ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� �ੱਤ� ਲਿ�ਾ�"
+#: ../src/ui/theme.c:1184
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱ� ਰੰ� ਸੰ��ਪ \"%s\" ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:196
+#: ../src/ui/theme.c:1214
+#, c-format
 msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
-msgstr ""
-"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
-"ਯ��਼ਰ �ਤ� ਰ�ਲ�-ਰੱਪ� ਵਾਲ� ਮਾਹ�ਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ�, �ਾ� �ਦ�� '�ਵਾ�� �ੰ��' ਬੰਦ ਹ�ਵ�।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ���ਡਰਡ ਫ�� ਵਰਤ��"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:199
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "ਦਿੱ� �ੰ�� �ਿਸਮ"
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਬਣਤਰ \"ਧ�ੰਦਲ�/bg_ਰੰ�/�ਲਫਾ, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ���ਦ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "�ਦ�� ਵਧਾ�� �ਾਵ��ਾ ਤਾ� ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ�ਲਾ� �ੱਤ� �ਲਤ ਪਰਭਾਵ ਪਵ��ਾ"
+#: ../src/ui/theme.c:1225
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਰ�ਪ"
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" 0.0 �ਤ� 1.0 ਵਿ��ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
-msgid "Window title font"
-msgstr "�ਰ��ਾ �ਾ��ਲ ਫ��"
+#: ../src/ui/theme.c:1282
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
 
-#: ../src/prefs.c:434
+#: ../src/ui/theme.c:1293
 #, c-format
-msgid "Type of %s was not integer"
-msgstr "%s ਦ� �ਾ�ਪ ਪ�ਰਨ �ੰ� ਨਹ�� ਹ�"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/prefs.c:572 ../src/prefs.c:600 ../src/prefs.c:616 ../src/prefs.c:632
-#: ../src/prefs.c:648 ../src/prefs.c:664 ../src/prefs.c:680 ../src/prefs.c:696
-#: ../src/prefs.c:716 ../src/prefs.c:732 ../src/prefs.c:748 ../src/prefs.c:766
-#: ../src/prefs.c:782 ../src/prefs.c:801 ../src/prefs.c:817 ../src/prefs.c:852
-#: ../src/prefs.c:868 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917
-#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 ../src/prefs.c:964 ../src/prefs.c:979
-#: ../src/prefs.c:994 ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1026
-#: ../src/prefs.c:1042 ../src/prefs.c:1058
+#: ../src/ui/theme.c:1303
 #, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� �ਿਸਮ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਨਾ�ਹਵਾ�� ਹ�"
 
-#: ../src/prefs.c:1103
+#: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਸ�ਧ� ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/prefs.c:1127 ../src/prefs.c:1148 ../src/prefs.c:1705
+#: ../src/ui/theme.c:1582
 #, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� ��ਮਤ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../src/prefs.c:1277
+#: ../src/ui/theme.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-"range 1..128\n"
-msgstr ""
-"GConf ��ੰ�� %2$s ਵਿੱ� %1$d ਸੰਭਾਲਿ� �ਰਸਰ ��ਾਰ(cursor_size) ਠ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਹ 1..128 "
-"ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/prefs.c:1357
+#: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�ਰਵਾ \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�\n"
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/prefs.c:1599
+#: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
-msgstr "ਸੰਭਾਲ� %d ��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਵਿੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦਾ ��ਿੱਤ �ੰ� ਨਹ�� ਹ�, ਮ���ਦਾ �ਧਿ�ਤਮ %d ਹ� \n"
-
-#: ../src/prefs.c:1659
-msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
-msgstr "ਭੰ� �ਾਰ� ਵਾਸਤ� �ੰਮ ��ਰਾ �ਯ�� ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਾਰ� �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�।\n"
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ \"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
 
-#: ../src/prefs.c:1732
+#: ../src/ui/theme.c:1802
 #, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "��-�ਾਨਫ ਸੰਭਾਲ� %d  ਸਵਿੱ� %s ਵਿੱ� ਨਿਸ�ਿਤ ਸ�ਮਾ�ਵਾ� 0 ਤ�� %d ਬਾਹਰ ਹ�\n"
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਸ� �ਾ� ਸਮ�ਿ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/prefs.c:1881
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
 #, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ� %d ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਲਤ�: %s\n"
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਨਤ��� ਵ��� ��ਰ� ਨਾਲ ਭਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/prefs.c:2276 ../src/prefs.c:2446
+#: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
-"\"%s\"\n"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�  ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"%s\" ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/prefs.c:2861
+#: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਪ�ਰ��ਰ \"%s\" ਹ� �ਿੱਥ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਸ� �ਿੱਥ� �ਪ�ਰ��ਰ ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/screen.c:410
+#: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d ਲ� ਡਿਸਪਲ�� '%s' �ਯ�� ਹ�\n"
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸਮਾਪਤ� �ਪ�ਰ��ਰ ਨਾਲ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਨਾ �ਿ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਾਲ"
 
-#: ../src/screen.c:426
+#: ../src/ui/theme.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
 msgstr ""
-"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ --replace "
-"ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਤ�� ਬਿਨਾ�  �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
+"\" ਹ� "
 
-#: ../src/screen.c:453
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
-
-#: ../src/screen.c:511
-#, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਹ�\n"
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਸਥਿਰ �ਾ� ਸਥਿਰ \"%s\" ਸ�"
 
-#: ../src/screen.c:716
+#: ../src/ui/theme.c:2290
 #, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਰ�ਲਿ�਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�\n"
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸਰ ਦਾ ਬਫ਼ਰ �ਵਰਫਲ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/session.c:826 ../src/session.c:833
+#: ../src/ui/theme.c:2319
 #, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��:%s\n"
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
 
-#: ../src/session.c:843
+#: ../src/ui/theme.c:2383
 #, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ਲਿ�ਣ ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਬੰਦ ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਸ�"
 
-#: ../src/session.c:995
+#: ../src/ui/theme.c:2394
 #, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ਲਿ�ਣ ਦ� �ਲਤ�:%s\n"
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਵ� �ਪ�ਰ��ਰ �ਾ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਹ�� ਦਿਸਦਾ"
 
-#: ../src/session.c:1000
-#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636, c-format
+#| msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਮ��ਰਨ ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਤ��ਾ ਹ� �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/session.c:1075
+#: ../src/ui/theme.c:4203
 #, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:%s\n"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
+"ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
-#: ../src/session.c:1110
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
 #, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-
-#: ../src/session.c:1159
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> ��ਣ ਦਿ�ਿ�, ਪਰ ਸਾਡ� ��ਲ ਸ਼�ਸ਼ਨ ID ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਹ�"
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
 
-#: ../src/session.c:1172
+#: ../src/ui/theme.c:4780
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "<metacity_session> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
-
-#: ../src/session.c:1189
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ਨ�ਸ�ਡ <window> ���"
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
 
-#: ../src/session.c:1247 ../src/session.c:1279
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "<window> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� �ਣ�ਾਣ %s ��ਣ"
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "ਥ�ਮ \"%2$s\" ਲ� <%1$s> ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ"
 
-#: ../src/session.c:1351
+#: ../src/ui/theme.c:4946
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "<maximized> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window type="
+"\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲਿਮੰ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
 
-#: ../src/session.c:1411
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "<geometry> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਰਾਹ�� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਥਿਰ ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ; \"%s\" ਨਹ�� ਹ�ੰਦ�"
 
-#: ../src/session.c:1431
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
 #, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਿਮੰ� %s"
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "ਸਥਿਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ��ਤਾ ਹ�"
 
-#: ../src/session.c:1868
-#, c-format
-msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
-msgstr ""
-"�ਾਰ�ਾ�, �ਿਹ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਮੰਨਦ� ਬਾਰ� ��ਤਾਵਨ� ਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ� �ਲਤ�:"
-"%s\n"
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202, c-format
+#| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%2$s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� ��� \"%1$s\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "ਲਾ�ਨ %d �ੱ�ਰ %d:%s"
 
-#: ../src/theme-parser.c:399
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "��ਣ \"%s\" �ੱ�� �ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦ�ਹਰਾ�� �ਿ�"
+msgstr "��ਣ \"%s\" �ੱ�� �ਲ�ਮ��� <%s> �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦ�ਹਰਾ�� �ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:417 ../src/theme-parser.c:442
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "�ਸ ਸਬੰਧ ਵਿ�ਲਾ \"%s\" ��ਣ �ਯ�� ਹ� �ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ�"
+msgstr "�ਲਿਮੰ� <%2$s> �ੱਤ� �ਸ ਸਬੰਧ ਵਿ�ਲਾ \"%1$s\" ��ਣ �ਯ�� ਹ� "
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "\"%s\" ਦ� ਪ�ਰਨ �ੰ� ਵਾ�� ਪਾਰਸ ਨਹ� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:503
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਸਤਰ ਵਿ� ���� �ੱ�ਰ \"%s\" ਨ�ੰ ਸਮ� ਨਹ� ਸ��"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� %ld ��� ਦਾ ਹ�ਣਾ �ਰ�ਰ� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:511
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� %ld ਬਹ�ਤ ਵੱਡਾ ਹ�, ਮ���ਦਾ �ਧਿ�ਤਮ %d ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:539 ../src/theme-parser.c:655
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "\"%s\" ਦ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� ਵਾ�� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:570 ../src/theme-parser.c:598
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "ਬ�ਲ��ਨ ��ਮਤ \"ਠ��\" �ਾ� \"�ਲਤ\" ਹ�ਵ� \"%s\" ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:625
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "��ਣ 0.0 ਤ�� 360.0 ਵਿ��ਾਰ ਹ�ਵ�, �� %g ਸ�\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:688
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "�ਲਫਾ 0.0 (�ਦਿੱ�) �ਤ� 1.0 (ਪ�ਰ� ਤਰਾ� �ਪਾਰਦਰਸ਼�) ਵਿ��ਾਰ ਹ�ਵ�, �� %g ਸ�\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:753
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr "�ਯ�� �ਾ��ਲ ਪ�ਮਾਨਾ \"%s\" (xx-���ਾ,x-���ਾ,���ਾ,ਮੱਧਮ,ਵੱਡਾ,x-ਵੱਡਾ,xx-ਵੱਡਾ)\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:798 ../src/theme-parser.c:806
-#: ../src/theme-parser.c:888 ../src/theme-parser.c:985
-#: ../src/theme-parser.c:1027 ../src/theme-parser.c:1138
-#: ../src/theme-parser.c:1188 ../src/theme-parser.c:1196
-#: ../src/theme-parser.c:3074 ../src/theme-parser.c:3163
-#: ../src/theme-parser.c:3170 ../src/theme-parser.c:3177
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��� \"%s\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ� <%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ�"
-
-#: ../src/theme-parser.c:922 ../src/theme-parser.c:993
-#: ../src/theme-parser.c:1035 ../src/theme-parser.c:1146
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ਨਾ� \"%s\" ਦ��� ਵਾਰ ਵਰਤਿ� �ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:934 ../src/theme-parser.c:1047
-#: ../src/theme-parser.c:1158
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ਮ�ਲ \"%s\" ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1060
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ��ਮ��ਰ� \"%s\" ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ��ਤ� ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1073
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> ��ਮ��ਰ� �ਾ� ��ਮ��ਰ� ਵਾਲ� ਮ�ਲ ਨ�ੰ ਦ�ਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1115
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� �ਲਫ਼ਾ ਮ�ੱਲ ਲ� �ੱ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਮ�ੱਲ ਦਿ�, �� �ਿ ਮਤਲਬ ਸਿਰ ਹ�ਵ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1206
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ \"%s\" �ੱਤ� <%s> �ਲਿਮੰ�"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ \"%s\" �ੱਤ� <%s> �ਲ�ਮ���"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1217
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ�ਾ�ਲ_ਸ�ੱ� \"%s\" <%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ�"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸ�ਾ�ਲ_ਸ�ੱ� \"%s\" <%s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1225
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਵਾਸਤ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੱ� ਸ�ਾ�ਲ ਸ�ੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1261
-msgid "Theme already has a fallback icon"
-msgstr "ਥ�ਮ ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਫਾਲਬ�� ���ਾਨ ਹ�"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1273
-msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-msgstr "ਥ�ਮ ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮਿੰਨ�_���ਾਨ ਹ�"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350
-#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262
-#: ../src/theme-parser.c:3316 ../src/theme-parser.c:3488
-#: ../src/theme-parser.c:3704 ../src/theme-parser.c:3742
-#: ../src/theme-parser.c:3780 ../src/theme-parser.c:3818
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ <%s> ਹ�ਠਾ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1376 ../src/theme-parser.c:1463
-#: ../src/theme-parser.c:1533
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਨਾ�\" ��ਣ ਨਹ��"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <%s> ਹ�ਠਾ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1383 ../src/theme-parser.c:1470
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"��ਮਤ\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428
-#: ../src/theme-parser.c:1487
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr "ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� ਬ�ਨ ���ਾ�/ਬ�ਨ ��ਾ� �ਤ� ਰ�ਪ �ਨ�ਪਾਤ ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#| msgid ""
+#| "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for "
+#| "buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� \"button_width\"/\"button_height\" �ਤ� \"aspect_ratio\" "
+"ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1437
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "ਫਾਸਲਾ \"%s\" �ਣ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1496
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ \"%s\" �ਣ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1540
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸਿ�ਰ\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1547
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਤਲ\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1554
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ੱਬਾ\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1561
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸੱ�ਾ\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1593
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ \"%s\" �ਣ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1746 ../src/theme-parser.c:1856
-#: ../src/theme-parser.c:1963 ../src/theme-parser.c:2190
-#: ../src/theme-parser.c:3007
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਰੰ�\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1753
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"x1\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1760 ../src/theme-parser.c:2852
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y1\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1767
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"x2\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1774 ../src/theme-parser.c:2859
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y2\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1863 ../src/theme-parser.c:1970
-#: ../src/theme-parser.c:2116 ../src/theme-parser.c:2197
-#: ../src/theme-parser.c:2303 ../src/theme-parser.c:2401
-#: ../src/theme-parser.c:2621 ../src/theme-parser.c:2747
-#: ../src/theme-parser.c:2845 ../src/theme-parser.c:2919
-#: ../src/theme-parser.c:3014
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"x\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1870 ../src/theme-parser.c:1977
-#: ../src/theme-parser.c:2123 ../src/theme-parser.c:2204
-#: ../src/theme-parser.c:2310 ../src/theme-parser.c:2408
-#: ../src/theme-parser.c:2628 ../src/theme-parser.c:2754
-#: ../src/theme-parser.c:2926 ../src/theme-parser.c:3021
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y\" ��ਣ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1877 ../src/theme-parser.c:1984
-#: ../src/theme-parser.c:2130 ../src/theme-parser.c:2211
-#: ../src/theme-parser.c:2317 ../src/theme-parser.c:2415
-#: ../src/theme-parser.c:2635 ../src/theme-parser.c:2761
-#: ../src/theme-parser.c:2933
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"���ਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1884 ../src/theme-parser.c:1991
-#: ../src/theme-parser.c:2137 ../src/theme-parser.c:2218
-#: ../src/theme-parser.c:2324 ../src/theme-parser.c:2422
-#: ../src/theme-parser.c:2642 ../src/theme-parser.c:2768
-#: ../src/theme-parser.c:2940
-#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"��ਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2000
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ਼�ਰ�_��ਣ\" �ਾ� \"�ਸ ਤ��\"��ਣ ਨਹ�� ਹ� ।"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� �ੱਤ� ��� \"ਸ਼�ਰ�_��ਣ\" �ਾ� \"�ਸ ਤ��\"��ਣ ਨਹ�� ਹ� ।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2007
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ�ਮਾ�_��ਣ\" �ਾ� \"ਵੱਲ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2016
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ਼�ਰ�_��ਣ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ� ।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2023
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ�ਮਾ�_��ਣ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2225
-#, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ਲਫਾ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2296
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ਿਸਮ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2344
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ਢਾਲ ਦ� �ਨ�ਪਾਤ ਦ� �ਿਸਮ ਵਾਸਤ� ��ਮਤ \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2429
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਫਾ�ਲ ਨਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2454 ../src/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> ਵਾਸਤ� ਭਰਨ �ਿਸਮ \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2600 ../src/theme-parser.c:2733
-#: ../src/theme-parser.c:2838
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਹਾਲਤ\"��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2607 ../src/theme-parser.c:2740
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਪਰ�ਾ�ਵਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2614
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਤ�ਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
+msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਵਾਸਤ� ਭਰਨ �ਿਸਮ \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2667 ../src/theme-parser.c:2789
-#: ../src/theme-parser.c:2877
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> ਲ� ਸਥਿਤ� \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
+msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਲ� ਸਥਿਤ� \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2677 ../src/theme-parser.c:2799
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> ਲ� ਪਰ�ਾ�ਵਾ� \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
+msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਲ� ਪਰ�ਾ�ਵਾ� \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2687
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> ਲ� ਤ�ਰ \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
+msgstr "�ਲ�ਮ��� <%s> ਲ� ਤ�ਰ \"%s\" ਨਹ�� ਸਮ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3100 ../src/theme-parser.c:3216
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "��� <draw_ops> \"%s\" ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ��ਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3112 ../src/theme-parser.c:3228
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "draw_ops ਦ� ਨਾਲ \"%s\" �ੱਥ� ��ਲਾ�ਾਰ ਸੰਬੰਧ ਬਣਾ��ਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3291
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"��ਮਤ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3348
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਸਥਿਤ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ����� ਲ� �ਣ�ਾਣ� ਸਥਿਤ� \"%s\" ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3365
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ਸ�ਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� %s ਸਥਿਤ� �ੱਤ� �ੱ� ����ਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3382 ../src/theme-parser.c:3473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" ਨਾ� ਨਾਲ <draw_ops> ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ��ਤ���"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3410
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"�ੰਮ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3418 ../src/theme-parser.c:3534
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਹਾਲਤ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3427
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "ਬ�ਨ ਲ� �ਣ�ਾਣ �ੰਮ \"%s\" ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3436
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ਬ�ਨ ਫੰ�ਸ਼ਨ \"%s\" �ਹ ਵਰ�ਨ '� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� (%d, %d ਲ���ਦਾ ਹ�)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3448
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "ਬ�ਨ ਲ� �ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ \"%s\"  ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3456
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ਸ�ਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਮ %s ਹਾਲਤ %s ਬ�ਨ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3526
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਫ��ਸ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3542
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਸ�ਾ�ਲ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3551
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "ਫ��ਸ ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3560
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "ਹਾਲਤ ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3570
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਾ�ਲ \"%s\" ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3581
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3614
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3625
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3639
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "ਹਾਲਤ %s ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� %s ਫ��ਸ %s ਬਾਰ� ਸ�ਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3664 ../src/theme-parser.c:3686
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "ਹਾਲਤ %s ਫ��ਸ %s ਬਾਰ� ਸ�ਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3725
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"<piece> �ਲਿਮੰ� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� "
-"<draw_ops> �ਲਿਮੰ� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਦ� �ਲਿਮੰ� ਦਿੱਤ��� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ)"
+"<piece> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ��� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3763
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"<button> �ਲਿਮੰ� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
-"�ਲਿਮੰ� ਵ� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਾ� ਦ� �ਲਿਮੰ� ਦਿੱਤ� ਹਨ)"
+"<button> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ� ਹਨ)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3801
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"�ੱ� �ਲਿਮੰ� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� "
+"�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� "
 "<draw_ops> ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ, �ਾ� ਦ� ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3849
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਭ ਤ�� ਬਾਹਰ� �ਲਿਮੰ� <metacity_theme> ਹ�ਵ� <%s> ਨਹ��"
+msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਭ ਤ�� ਬਾਹਰ� �ਲ�ਮ��� <metacity_theme> ਹ�ਵ� <%s> ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3869
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ ਨਾ�/ਲ���/ਮਿਤ�/ਵ�ਰਵਾ �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਨਾ�/ਲ���/ਮਿਤ�/ਵ�ਰਵਾ �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ <constant> �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <constant> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3908
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ �ਲ�� �ਿਰਿ� �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ �ਲ�� �ਿਰਿ� �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3918 ../src/theme-parser.c:3948
-#: ../src/theme-parser.c:3953 ../src/theme-parser.c:3958
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਨ�ੰ <%s> �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "ਫਰ�ਮ ����� ਲ� ��� draw_ops ਨਹ�� ਦਿੱਤ� ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4195
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "ਬ�ਨ ਲ� ��� �ਲ�� �ਿਰਿ� ਨਹ� ਦਿੱਤ� ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4247
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� �ਿਸ� ਪਾਠ ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4302
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <name> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4313
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <author> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
+msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� �ਿਸ� ਪਾਠ ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4324
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <copyright> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772, c-format
+#| msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <%s> ਦ� ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4335
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <date> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤ� ��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4346
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <description> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4573
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ %s ਲ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਫਾ�ਲ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4629
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "ਥ�ਮ ਫਾ�ਲ %s  root <metacity_theme> �ਲਿਮੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ਸ�"
+msgstr "ਥ�ਮ ਫਾ�ਲ %s  root <metacity_theme> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ਸ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:74
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
 msgid "/_Windows"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�(_W)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:75
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
 msgid "/Windows/tearoff"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/���� ਨਾਲ ਵੱ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:76
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
 msgid "/Windows/_Dialog"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਡਾ�ਲਾ�(_D)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:77
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
 msgid "/Windows/_Modal dialog"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ�(_M)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:78
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
 msgid "/Windows/_Utility"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਸਹ�ਲਤ(_U)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:79
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
 msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ(_S)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:80
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
 msgid "/Windows/_Top dock"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/�ੱਤ� ਡ��(_T)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:81
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
 msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਹ�ਠਾ� ਡ��(_B)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:82
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
 msgid "/Windows/_Left dock"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/�ੱਬਾ ਡ��(_L)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:83
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
 msgid "/Windows/_Right dock"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਸੱ�ਾ ਡ��(_R)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:84
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
 msgid "/Windows/_All docks"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਸਾਰ� ਡ��(_A)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:85
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
 msgid "/Windows/Des_ktop"
 msgstr "/ਵਿੰਡ�/ਡ�ਸ��ਾਪ(_k)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:134
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
 msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "�ਹਨਾ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ��� ��� ਹ�ਰ ��ਲ�ਹ�"
+msgstr "�ਹਨਾ� ਵਿੰਡ��਼ ਵਿੱ��� ��� ਹ�ਰ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:141
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "�ਹ '��ਲ�ਹ�' ���ਾਨ ਨਾਲ ਡ�ਮ� ਬ�ਨ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:148
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "�ਹ 'ਬਾਹਰ �ਾ�' ���ਾਨ ਨਾਲ ਡ�ਮ� ਬ�ਨ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:241
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "�ਹ ਸ��ਪਲ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਸ��ਪਲ ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:324
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ਨ�ਲ� ਮ�ਨ� ���ਮ %d\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:358
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
 msgid "Border-only window"
 msgstr "��ਵਲ ਬਾਰਡਰ ਵਿੰਡ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
 msgid "Bar"
 msgstr "ਬਾਰ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:377
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
 msgid "Normal Application Window"
-msgstr "ਸਾਧਾਰਨ �ਾਰ� �ਰ��ਾ"
+msgstr "ਸਾਧਾਰਨ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੰਡ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:381
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬਾ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:385
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬਾ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
 msgid "Utility Palette"
-msgstr "ਸਹ�ਲਤ ਰੰ�-ਪੱ��"
+msgstr "ਸਹ�ਲਤ ਪਲ���"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "ਮ�ਨ� ਵੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
 msgid "Border"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:725
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ਬ�ਨ ਲ���� ��ਸ� %d"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:754
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "�ੱ� ਵਿੰਡ� ਫਰ�ਮ �ਲ��ਣ ਲ� %g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:797
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
+#, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ਵਰਤ��: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:804
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ਥ�ਮ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:810
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਿੱ� ਲੱ�ਾ ਸਮਾ� %g ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� \n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:833
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ਸਾਧਾਰਨ �ਾ��ਲ ਫ���"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:839
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "���� �ਾ��ਲ ਫ���"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:845
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ਵੱਡ� �ਾ��ਲ ਫ���"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:850
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "ਬ�ਨ ਲ����"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:855
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Benchmark"
 msgstr "ਬ���ਮਾਰ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:902
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ �ੱਥ� ਹ�ਵ��ਾ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1006
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -3115,367 +2369,1275 @@ msgstr ""
 "%d ਫਰ�ਮ �ਲ��� %g �ਲਾ��� ਸਾ�ਡ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ) �ਤ� X ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
 "ਸ�ਿੰ� �ੰਧ ��� ਸਮਾ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ)\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1219
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ਸਥਿਤ� �ਥਨ �ਾ�� ਨ� �ਵਾਬ ਠ��(TRUE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ �ਲਤ� �ੱਢ� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1221
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ਸਥਿਤ� �ਥਨ �ਾ�� ਨ� �ਵਾਬ �ਲਤ(FALSE) ਦਿੱਤਾ ਪਰ �ਲਤ� ਨਹ�� �ੱਢ� ਹ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1225
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "�ਲਤ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ� ਪਰ ��� ਵਿ�ਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1227
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "�ਲਤ� %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ� ਪਰ ਵਿ�ਾ� %d"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1233
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "�ਲਤ� ਦ� �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ� ਪਰ �ੱ� ਨਿ�ਲ�: %s"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1237
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x ��ਮਤ %d ਹ�, %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1240
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y ��ਮਤ %d ਸ�, %d ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1303
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ਸਮਾਨਾਰਥ� �ਥਨ ਦ� ਪਾਰਸ %g ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ��ਤ� (�ਸਤਨ %g ਸ�ਿੰ�)\n"
 
-#: ../src/theme.c:206
-msgid "top"
-msgstr "�ੱਤ�"
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਪਰ�ਸ�ਸ ਵਿੱ��� \"%s\" ਸ�ਨ�ਹ� ਦ� ਪਾਰਸ �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ\n"
+
+#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+#~ msgstr "ਡਾ�ਲਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਪਰ�ਸ�ਸ ਵਿੱ��� ਪ��ਹਨ ਦ� �ਲਤ�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਵਾਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
+
+#~ msgid "Unmaximize Window"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡ �ਣ-�ਧਿ�ਤਮ �ਰ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ ਬਾਰ� �ਲਤ� �ਾਪਣ ਵਾਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s \n"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not responding."
+#~ msgstr "\"%s\" �ਵਾਬ ਨਹ� ਦਿੰਦਾ।"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "�ਾ��ਲ"
+
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "�ਲਾਸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace above the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� �ੱਪਰਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ "
+#~ "ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace below the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� ਹ�ਠਲ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� �ੱਬ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� ਸੱ�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� "
+#~ "�ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-"
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
+#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"ਹਿਲਾ� ਮ�ਡ\" ਵਿੱ� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਵਰਤ �� �ਰ��ਾ "
+#~ "ਹਿਲਾ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ "
+#~ "ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� "
+#~ "�ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ਮ�ਡ\" ਵਿੱ� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਵਰਤ �� ਵਿੰਡ� "
+#~ "ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ "
+#~ "ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� "
+#~ "�ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+#~ "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਸਾਰ� ਸਾਧਾਰਨ �ਰ��ਿ�� ਨ�ੰ ਢ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਦ� ਬ���ਰਾ��ਡ ਨ�ੰ "
+#~ "ਫ��ਸ �ਰਦਾ ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+#~ "ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+#~ "��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��ਾ �ਧਿ�ਤਮ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��ਾ ���ਾ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਬ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਸੱ�� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 1 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 10 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 11 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 2 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 3 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 4 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 5 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 6 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 7 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 8 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਰ�ਸਪ�ਸ 9 �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
+#~ "desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ ਲਿ�ਾਣ ਲ� "
+#~ "ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+#~ "ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+#~ "��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
+#~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ(ਵਰ�ਸਪ�ਸ) ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ "
+#~ "ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ "
+#~ "ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� "
+#~ "�ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+#~ "application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਨਾਲ �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। �ਸ "
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਮ�� ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+#~ "application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਪਿੱ�� �ਾਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। �ਹ "
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਬੰਧਨ ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਦ�ਬਾਰਾ ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� "
+#~ "�ੰ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows without a "
+#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
+#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� �ਰ��ਿ�� ਫ��ਸ ਬਦਲਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।�ਹ ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਾਲ "
+#~ "\"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਮ�� ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਲ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a "
+#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
+#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ਪਿ�ਾ�ਹ ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ "
+#~ "ਹ�।�ਸ ਬੰਧਨ ਨਾਲ \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ �� ਦ�ਬਾਰਾ ��ਾ�ਹ �ਾਣ ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਣਦ� ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ "
+#~ "ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ "
+#~ "ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+#~ "ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+#~ "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ "
+#~ "ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+#~ "F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� "
+#~ "�ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
+#~ "ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without "
+#~ "a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ� ਬਿਨਾ� ਪ�ਨਲ �ਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� "
+#~ "�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
+#~ "ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ "
+#~ "\"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application "
+#~ "without a popup window. Holding the \"shift\" key while using this "
+#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ ਵਿੰਡ� ਬਿਨਾ� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਫ��ਸ ��ੰਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਸ "
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� "
+#~ "�ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ  \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਲ� ��� "
+#~ "ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application, "
+#~ "using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" "
+#~ "key while using this binding reverses the direction of movement. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪ�ਪ�ੱਪ �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� �ੱ� �ਾਰ� ਦ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਫ��ਸ ��ੰਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। "
+#~ "(�ਮ ਤ�ਰ ਤ� &lt;Alt&gt; F6 ਰਾਹ��) �ਸ ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ "
+#~ "ਨਾਲ �ਤ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ "
+#~ "ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� "
+#~ "�ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using "
+#~ "this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵ�� ਵਿੰਡ� ਬਿਨਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
+#~ "(ਰਿਵਾ�ਤ� &lt;Alt&gt;ਭ�ੱਲ) �ਸ ਬੰਧਨ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� "
+#~ "ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+#~ "ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+#~ "��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਲ��ਵਾ� �ਰ��ਾ ਵਰਤ �� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿ��ਾਰ ਫ��ਸ ��ਮਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
+#~ "(ਰਿਵਾ�ਤ� &lt;Alt&gt;ਭ�ੱਲ) �ਸ ਬੰਧਨ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਸਮ�� \"ਸ਼ਿਫ�(shift)\" ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ �ਤ� ਦ� "
+#~ "ਦਿਸ਼ਾ �ਲ�ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+#~ "ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+#~ "��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ��ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on "
+#~ "top will always be visible over other overlapping windows. The format "
+#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ �ੱਤ� ਰਹਿਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। �ਰ��ਾ �� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ ਤ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� "
+#~ "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਹ�ਰ �ੱ� ਦ��� ਨ�ੰ ਢ�ਣ ਵਾਲ� �ਰ��ਿ�� ਦ� �ੱਤ��� ਵ� ਦਿ���ਾ। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਲਿ�ਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�"
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� "
+#~ "ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵੱਡਾ ��ਾਰ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਰੰ�ਤ/ਬਿਨ-ਰੰ�ਤ ਸਥਿਤ� ਵਿੱ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
+#~ "ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� "
+#~ "ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+#~ "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਾਰ� ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� �ਾ� ਸਿਰਫ �ੱ� �ੱਤ� ਲਿ�ਾਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।ਫਾਰਮ�� "
+#~ "�ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ "
+#~ "ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+#~ "ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵੱਡਾ ਨਾ ਰੱ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog "
+#~ "box. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਪ�ਨਲ ਦ� \"�ਾਰ� �ਲਾ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਡੱਬ� ਨ�ੰ ਵਿ�ਾ��ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
+#~ "ਦਿਸਦਾ ਹ�  \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� "
+#~ "ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �ਿਸ ਵਿੱ� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿੱਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
+#~ "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ�, �ਿਹ�ਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� ਪ�ਨਲ ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਸਹ�ਲਤ ਨ�ੰ "
+#~ "ਬ�ਲਾ�ਦਾ ਹ�।ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
+#~ "ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ "
+#~ "\"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
+#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਵਿੰਡ� ਦ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਸਹ�ਲਤ ਨ�ੰ ਬ�ਲਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿ�ਦਾ ਹ� "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ "
+#~ "ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" "
+#~ "�ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ��ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� "
+#~ "��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ ਪ�ਨਲ ਦ� ਮ�ੱ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿੱਸਦਾ ਹ� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. "
+#~ "If the window is covered by another one, it raises the window above all "
+#~ "others, and if the window is already fully visible, it lowers it below "
+#~ "all others. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਬਦਲਦ��� ਹਨ, ਭਾਵ�� ਵਿੰਡ� ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਤ� �ਾ� ਹ�ਠਾ� ਹ�ਵ�। �� ਵਿੰਡ� ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਨਾਲ ਢੱ�� "
+#~ "ਹ�ਵ�, �ਹ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� �ੱਤ� �ਠਾ�ਦਾ ਹ�। �� ਵਿੰਡ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪ�ਰਾ ਦਿਸਦ� ਹ�, �ਹ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+#~ "ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਤ�� ਹ�ਠਾ� �ਰਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ੰ� ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+#~ "ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+#~ "��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ�ਰ �ਰ��� ਤ�� ਹ�ਠਾ� �ਰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿ�ਦ� ਹ� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the "
+#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ� (�ੱਤ�) ਪਾਸ� ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
+#~ "��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। "
+#~ "�� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� "
+#~ "ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. "
+#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪ�ਰਬ� (ਸੱ��) ਪਾਸ� ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ "
+#~ "��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। "
+#~ "�� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� ��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� "
+#~ "ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
+#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ�-ਪ�ਰਬ� (�ੱਤ� ਸੱ��) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�।  ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
+#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਤਰ�-ਪੱ�ਮ� (�ੱਤ� �ੱਬ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the "
+#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ� (ਹ�ਠਾ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner "
+#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ�-ਪ�ਰਬ� (ਹ�ਠਾ� ਸੱ��) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner "
+#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਦੱ�ਣ�-ਪੱ�ਮ� (ਹ�ਠਾ� �ੱਬ�) ��ਨ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. "
+#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� �ੱ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਪੱ�ਮ� (�ੱਬ�) ਪਾਸ� ਵੱਲ ਭ��ਦ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1 ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ��਼ਾਦ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਾਰਵਾ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "��-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਹ�ਰ �ਰ��� ਤ�� �ੱਤ� �ਠਾ�ਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ ਦਿੱਸਦਾ ਹ�\"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� "
+#~ "���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� "
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਸਮਤਲ ��ਾ ਤੱ� ਮ�� ��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
+#~ "ਦਿੱਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰਪ�ਰ� "
+#~ "ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ��ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਰ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਲੰਬ�ਾਰ� ��ਾ ਤੱ� ਮ�� ��ਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� "
+#~ "ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1। ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� "
+#~ "ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ "
+#~ "�ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#~ msgid "Toggle always on top state"
+#~ msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਸਿ�ਰ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Unmaximize window"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡ� ਨਾ-�ਧਿ�ਤਮ"
+
+#~ msgid "Type of %s was not integer"
+#~ msgstr "%s ਦ� �ਾ�ਪ ਪ�ਰਨ �ੰ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
+#~ "range 1..128\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ��ੰ�� %2$s ਵਿੱ� %1$d ਸੰਭਾਲਿ� �ਰਸਰ ��ਾਰ(cursor_size) ਠ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਹ "
+#~ "1..128 ਵਿੱ� ਹ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, "
+#~ "current maximum is %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸੰਭਾਲ� %d ��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਵਿੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦਾ ��ਿੱਤ �ੰ� ਨਹ�� ਹ�, ਮ���ਦਾ �ਧਿ�ਤਮ %d "
+#~ "ਹ� \n"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
+#~ msgstr "<metacity_session> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
+#~ msgstr "<maximized> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
+#~ msgstr "<geometry> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� %s ��ਣ �ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+#~ "session management: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਾਰ�ਾ�, �ਿਹ�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਮੰਨਦ� ਬਾਰ� ��ਤਾਵਨ� ਲ� ਮ��ਾਸਿ�� ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ� "
+#~ "�ਲਤ�:%s\n"
+
+#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "��� \"%s\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ� <%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ�"
+
+#~ msgid "Theme already has a fallback icon"
+#~ msgstr "ਥ�ਮ ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਫਾਲਬ�� ���ਾਨ ਹ�"
+
+#~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
+#~ msgstr "ਥ�ਮ ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮਿੰਨ�_���ਾਨ ਹ�"
+
+#~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਨਾ�\" ��ਣ ਨਹ��"
+
+#~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"��ਮਤ\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:208
-msgid "bottom"
-msgstr "ਹ�ਠਾ�"
+#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸਿ�ਰ\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:210
-msgid "left"
-msgstr "�ੱਬਾ"
+#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਤਲ\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:212
-msgid "right"
-msgstr "ਸੱ�ਾ"
+#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ੱਬਾ\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:226
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� \"%s\" ਦਿਸ਼ਾ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
+#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸੱ�ਾ\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:245
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� \"%s\" ਹਾਸ਼�� ਲ� \"%s\" ਦਿਸ਼ਾ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
+#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਰੰ�\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:282
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "ਤਲ ਰ�ਪ �ਨ�ਪਾਤ %g ਸ਼ੰ�ਾ�ਨ� ਨਹ�� ਹ�"
+#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"x1\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:294
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਿਰਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ�"
+#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y1\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:925
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "ਢਾਲਵ� ਲ� �ੱ� ਤ�� �ੱ� ਦ� ਰੰ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
+#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"x2\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� "
-"ਸਾਧਾਰਨ  �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
+#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y2\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:1065
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg"
-"[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1076
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱ� \"%s\" ਹਾਲਤ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1089
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱ� ਰੰ� ਸੰ��ਪ \"%s\" ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਬਣਤਰ \"ਧ�ੰਦਲ�/bg_ਰੰ�/�ਲਫਾ, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ���ਦ�"
-
-#: ../src/theme.c:1130
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1140
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" 0.0 �ਤ� 1.0 ਵਿ��ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:1187
-#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
-
-#: ../src/theme.c:1198
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1208
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਨਾ�ਹਵਾ�� ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:1237
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/theme.c:1496
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme.c:1523
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-
-#: ../src/theme.c:1537
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-
-#: ../src/theme.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ \"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:1661
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਸ� �ਾ� ਸਮ�ਿ� ਨਹ��"
-
-#: ../src/theme.c:1798 ../src/theme.c:1808 ../src/theme.c:1842
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਨਤ��� ਵ��� ��ਰ� ਨਾਲ ਭਾ� ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:1850
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:1906
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਪ�ਰ��ਰ \"%s\" ਹ� �ਿੱਥ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
-
-#: ../src/theme.c:1915
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਸ� �ਿੱਥ� �ਪ�ਰ��ਰ ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
-
-#: ../src/theme.c:1923
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸਮਾਪਤ� �ਪ�ਰ��ਰ ਨਾਲ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਨਾ �ਿ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਾਲ"
-
-#: ../src/theme.c:1933
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਤ�� ਬਿਨਾ�  �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਹ� "
-
-#: ../src/theme.c:2051
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸਰ ਦਾ ਬਫ਼ਰ �ਵਰਫਲ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
-
-#: ../src/theme.c:2080
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
-
-#: ../src/theme.c:2142
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਸਥਿਰ �ਾ� ਸਥਿਰ \"%s\" ਸ�"
-
-#: ../src/theme.c:2197
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਬੰਦ ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਸ�"
+#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"y\" ��ਣ ਨਹ��"
 
-#: ../src/theme.c:2208
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਵ� �ਪ�ਰ��ਰ �ਾ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਹ�� ਦਿਸਦਾ"
+#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"���ਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme.c:2449 ../src/theme.c:2471 ../src/theme.c:2492
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਮ��ਰਨ \"%s\" ਹ� �ਿਸ ਦਾ ਨਤ��ਾ ਹ� �ਲਤ�: %s\n"
-
-#: ../src/theme.c:3946
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
-"ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:4422 ../src/theme.c:4447
-#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
-
-#: ../src/theme.c:4493
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-
-#: ../src/theme.c:4603 ../src/theme.c:4610 ../src/theme.c:4617
-#: ../src/theme.c:4624 ../src/theme.c:4631
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "ਥ�ਮ \"%2$s\" ਲ� <%1$s> ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ"
+#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"��ਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme.c:4639
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲਿਮੰ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
+#~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ਼�ਰ�_��ਣ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ� ।"
 
-#: ../src/theme.c:5006 ../src/theme.c:5068 ../src/theme.c:5131
-#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਰਾਹ�� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਥਿਰ ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ; \"%s\" ਨਹ�� ਹ�ੰਦ�"
+#~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਸ�ਮਾ�_��ਣ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/theme.c:5014 ../src/theme.c:5076 ../src/theme.c:5139
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "ਸਥਿਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ��ਤਾ ਹ�"
+#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ਲਫਾ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:98
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
+#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"�ਿਸਮ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:108
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
+#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਫਾ�ਲ ਨਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:114
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
+#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਹਾਲਤ\"��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:231
-msgid "Window manager: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
+#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਪਰ�ਾ�ਵਾ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:379
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
+#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ��� \"ਤ�ਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:408
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
+#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"��ਮਤ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/util.c:432
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
+#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਸਥਿਤ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/window-props.c:192
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "�ਾਰ� ਨ� �ੱ� ਨ�ਲ� _NET_WM_PID %lu ਦਿੱਤਾ ਹ�\n"
+#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"�ੰਮ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/window-props.c:324
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s �ੱਤ�)"
+#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਹਾਲਤ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/window-props.c:1406
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "�ਲਤ WM_TRANSIENT_FOR �ਰ��ਾ 0x%lx %s ਲ� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�।\n"
+#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਫ��ਸ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#. first time through
-#: ../src/window.c:5540
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� �ਪਣ� �ੱਤ� ICCCM ਰਾਹ�� ਦੱਸ� �ਨ�ਸਾਰ WM_CLIENT_LEADER ਵਿੰਡ� ਦ� ਬ�ਾ� "
-"SM_CLIENT_ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ��ਤਾ ਹ�।\n"
+#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਸ�ਾ�ਲ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/window.c:6105
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
-"ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
+#~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�ਲਿਮੰ� <%s> �ੱਤ� ��� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"0x%lx ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�\n"
-"�� �ਿ �ਿਸਮ %s ਫਾਰਮ�� %d ਹ�ਣ ਦ� �ਮ�ਦ ਹ�\n"
-"�ਤ� �ਸਲ ਵਿੱ� �ਿਸਮ %s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ  %d n_�ੰ� %d ਹ�।\n"
-"�ਹ �ਿ�ਦਾਤਰ �ੱ� �ਾਰ� ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਹ� �ਰ��ਾ ਬੱ� ਵਰ�ਾ ਨਹ��।\n"
-"ਵਿੰਡ� ਦਾ �ਾ��ਲ=\"%s\" �ਿਸਮ=\"%s\" ਨਾ�=\"%s\" ਹ�\n"
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <author> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <copyright> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <date> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤ� ��"
 
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <description> ਦ� ਵਾਰ ਬਿ�ਨ ��ਤਾ �ਿ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]