[mutter: 117/209] Updated Kannada(kn) translation



commit 1fe673703f1ef628ce8443fd7f3b051537c4ef97
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Sep 1 11:33:20 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  750 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 373 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 745aad8..878f388 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of metacity.gnome-2-26.kn.po to Kannada
+# translation of metacity.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26.kn\n"
+"Project-Id-Version: metacity.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-05 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 00:20+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,50 +25,43 @@ msgstr "�ಣ�ತ�ರ�"
 msgid "Window Management"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ನಿರ�ವಹಣ�"
 
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/core.c:206
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ವಿ�ಡ� ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಾ�ಿ ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531
-#: ../src/ui/theme-parser.c:586
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ಹಿ�ದಿರ�ವ ���ಷರ�ಳನ�ನ� (ವಾ��ಯ \"%s\" ದಲ�ಲಿ) �ರ�ಥ ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
-#: ../src/core/delete.c:135
+#: ../src/core/delete.c:104
 #, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "ಸ�ವಾದ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ಸ�ದ�ಶ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�\n"
+msgid ""
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/delete.c:253
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "ಸ�ವಾದ ಪ�ರದರ�ಶ� ಪ�ರ��ರಿಯ� ��ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Wait"
+msgstr "ನಿರ���ಷಿಸ�(_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:336
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "��ದ� �ನ�ವಯವನ�ನ� ��ಲ�ಲ�ವ ಬ���� ��ಳಲ� ��ತ�ಯವಿದ�ದ metacity-ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮ�����(_F)"
 
-#: ../src/core/delete.c:445
+#: ../src/core/delete.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "�ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:258
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ಮಿಶ�ರ��ಳಿ���ಾ�ಿ ��ತ�ಯವಿರ�ವ %s ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/core/display.c:334
+#: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X ವಿ�ಡ� �ಣ� ಪ�ರದರ�ಶ� '%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
@@ -94,16 +87,15 @@ msgstr "�ಪಾಯ�ಾರಿ IO ದ�ಷ %d (%s), ಪ�ರದರ�ಶ�
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
-msgstr "ಬ�ರ��ದಿ ಪ�ರ���ರಾ�, ��ಲಿ %s �ನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡ��ಳಾದ %x ದ��ದಿ�� ಬ��ಡಿ��� ��ಿ ��ಾ�ಲ� ಬಳಸ�ತ�ತಿದ�\n"
+msgstr ""
+"ಬ�ರ��ದಿ ಪ�ರ���ರಾ�, ��ಲಿ %s �ನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡ��ಳಾದ %x ದ��ದಿ�� ಬ��ಡಿ��� ��ಿ ��ಾ�ಲ� "
+"ಬಳಸ�ತ�ತಿದ�\n"
 
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
 #: ../src/core/keybindings.c:2294
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There was an error running \"%s\":\n"
-#| "%s."
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 "\n"
@@ -113,80 +105,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2381
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� %d �����ಯ� ಸ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3335
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� �ರ�ಮಿನಲ� �����ಯ� ಸ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:116
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "metacity %s\n"
+#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "ಮ��ಾಸಿ�ಿ %s\n"
-"ಹ���� (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"ಹ���� (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:253
+#: ../src/core/main.c:268
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ನಿರ�ವಾಹ�ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/core/main.c:259
+#: ../src/core/main.c:274
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "�ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿರ�ವ ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವನ�ನ� Metacity ಯ��ದಿ�� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:280
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನಾ ID ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ"
 
-#: ../src/core/main.c:270
+#: ../src/core/main.c:285
 msgid "X Display to use"
 msgstr "ಬಳ���ಾ�ಿ X ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
-#: ../src/core/main.c:276
+#: ../src/core/main.c:291
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಡತದಿ�ದ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಿ"
 
-#: ../src/core/main.c:282
+#: ../src/core/main.c:297
 msgid "Print version"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: ../src/core/main.c:288
+#: ../src/core/main.c:303
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X �ರ��ಳನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸ�ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../src/core/main.c:294
+#: ../src/core/main.c:309
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "ಮಿಶà³?ರà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ನà³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../src/core/main.c:300
+#: ../src/core/main.c:315
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "ಮಿಶà³?ರà²?à³?ಳಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಫà³?â?? ಮಾಡà³?"
 
-#: ../src/core/main.c:478
+#: ../src/core/main.c:321
+msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "ಥà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà³?ಧಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ à²?à³?ಶವನà³?ನà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:494
+#: ../src/core/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr ""
 "ಥà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ! %s ವà³? à²?ಸà³?ತಿತà³?ವದಲà³?ಲಿದà³? ಹಾà²?à³? ರà³?ಢಿಯ ಥà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³? "
 "��ದ� ��ಿತ ಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:550
+#: ../src/core/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ಪ�ನರ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
@@ -202,24 +204,24 @@ msgstr "ಪ�ನರ� �ರ�ಭಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ��
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "GConf ��ಲಿ \"%s\" ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಮ�ಲ�ಯ���� ಹ��ದಿಸಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d GConf ��ಲಿ %s ಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದ� %d ��ದ %d ವರ��ಿನ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಹ�ರ�ಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
-#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
-#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
+#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
+#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "GConf ��ಲಿ \"%s\" ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಬ���� ಹ��ದಿಸಲ�ಪ���ಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1231
+#: ../src/core/prefs.c:1232
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -227,51 +229,53 @@ msgstr ""
 "ಹಾಳಾದ �ನ�ವಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ಪರ�ಯಾಯ ಮಾರ���ಳನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�. ��ಲವ� �ನ�ವಯ�ಳ� ಸಮರ�ಪ�ವಾ�ಿ "
 "��ಲಸ ಮಾಡದ� �ರಬಹ�ದ�.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1302
+#: ../src/core/prefs.c:1303
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ವಿವರಣ� \"%s\" �ನ�ನ� GConf ��ಲಿ %s ��ದ ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1364
+#: ../src/core/prefs.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "ಸà²?ರà²?ನಾ ದತà³?ತಸà²?à²?ಯದಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡà³? ಬà²?ದà²?ತಹ \"%s\" ಮà³?ಸà³?â?? à²?à³?à²?ಡಿà²?à³? ಮಾನà³?ಯವಾದ ಮಾರà³?ಪಡà²?ವಾà²?ಿಲà³?ಲ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1782
+#: ../src/core/prefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "%d �� �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr "ಸ�ರ�ನಾ ದತ�ತಸ��ಯದಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತಹ \"%s\" ವ� ��ಲಿ ಬ��ಡಿ��� \"%s\" �� ಮಾನ�ಯವಾದ ಮಾರ�ಪಡ�ವಾ�ಿಲ�ಲ\n"
+msgstr ""
+"ಸ�ರ�ನಾ ದತ�ತಸ��ಯದಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತಹ \"%s\" ವ� ��ಲಿ ಬ��ಡಿ��� \"%s\" �� ಮಾನ�ಯವಾದ "
+"ಮಾರ�ಪಡ�ವಾ�ಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2555
+#: ../src/core/prefs.c:2559
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "%d �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ಹ�ಸರನ�ನ� \"%s\" �� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2753
+#: ../src/core/prefs.c:2763
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "ಸಮ�ಮಿಶ�ರ�ದ(��ಪ�ಸಿ�ರ�) ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಸಿದ�ದ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:350
+#: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "ತ�ರ� %d (ಪ�ರದರ�ಶ� '%s' ದಲ�ಲಿನ) �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -280,17 +284,17 @@ msgstr ""
 "ತ�ರ� %d ಯ� (ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ�ಲಿನ) ��ಾ�ಲ� ��ದ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�; --"
 "replace �ನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಪ�ರಸ��ತ ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "ತ�ರ� %d ಯಲ�ಲಿನ ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ�ಲಿನ ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದ �ಯ���ಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "ತ�ರ� %d ಯ� (ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ�ಲಿನ) ��ಾ�ಲ� ��ದ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ತ�ರ� %d ಯನ�ನ� (ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ�ಲಿನ) ಬಿಡ��ಡ���ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ\n"
@@ -300,13 +304,6 @@ msgstr "ತ�ರ� %d ಯನ�ನ� (ಪ�ರದರ�ಶ� \"%s\" ದಲ
 #. * "disabled" must also stay as it is.
 #.
 #: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -315,20 +312,13 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\"\n. "
-"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? "
-"\"<Ctl>\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ "
-"ವಾ��ಯದ �ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
+"�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\"\n"
+". ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>"
+"\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
+"�ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
 "�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
 msgid ""
 "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
@@ -340,129 +330,128 @@ msgid ""
 "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
 "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
 msgstr ""
-"�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\"\n. "
-"ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? "
-"\"<Ctl>\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ "
-"ವಾ��ಯದ �ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
+"�ದರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಹ��� �ಾಣಿಸ�ತ�ತದ�\"<Control>a\" �ಥವ <Shift><Alt>F1\"\n"
+". ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹಳ à²?ದಾರಿ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ಹಾà²?à³? ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಸà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"<Ctl>"
+"\" ಹಾ�� \"<Ctrl>\" ನ�ತಹ ಸ���ಷಿಪ�ತ ರ�ಪ�ಳನ�ನ� ಸಹ �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ವ� ವಿಶ�ಷ ವಾ��ಯದ "
+"�ಯ���ಯನ�ನ� \"disabled\"(�ಶ��ತ���ಡ) �� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, � ��ರಿಯ��� ಯಾವ�ದ� ��ಬ��ಡಿ��� "
 "�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 "\n"
 "\"shift\" à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತಿಹಿಡಿಯà³?ವ ಮà³?ಲà²? à²? à²?à³?ಲಿಬà³?à²?ಡಿà²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ವಿಲà³?ಮà²?à³?ಳಿಸಬಹà³?ದà³?; "
 "�ದ�ದರಿ�ದ, �ದ� ಬಳಸ�ವ ��ದ� ��ಲಿ�ಳಲ�ಲಿ \"shift\" �ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "��ಶ '%s' �ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:862
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ �ಡತ '%s' �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ತ���ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ �ಡತ '%s' �ನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1008
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�ಧಿವ�ಶನ �ಡತ '%s' �ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
 
 #. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1093
+#: ../src/core/session.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ �ಡತ %s �ನ�ನ� �ದಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1132
+#: ../src/core/session.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ �ಡತವನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1181
+#: ../src/core/session.c:1189
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> ��ಣ ವಿಶ�ಷವ� �ಾಣಿಸಿ���ಡಿದ� �ದರ� ನಾವ� �ಧಿವ�ಶನ ID �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ�ನ�"
+msgstr ""
+"<metacity_session> ��ಣ ವಿಶ�ಷವ� �ಾಣಿಸಿ���ಡಿದ� �ದರ� ನಾವ� �ಧಿವ�ಶನ ID �ನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿದ�ದ�ನ�"
 
-#: ../src/core/session.c:1194 ../src/core/session.c:1269
-#: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373
-#: ../src/core/session.c:1433
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ಣ ವಿಶ�ಷ %s <%s> ���ದಲ�ಲಿ"
 
-#: ../src/core/session.c:1211
+#: ../src/core/session.c:1219
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "ನ�ಸ��� ಮಾಡಲಾದ <window> ��ಯಾ��"
 
-#: ../src/core/session.c:1453
+#: ../src/core/session.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ %s ���"
 
-#: ../src/core/session.c:1879
-#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1812
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸದ� �ರ�ವ �ನ�ವಯ�ಳ ಬ���� ����ರಿಸಲ� metacity-ಸ�ವಾದವನ�ನ� "
-"�ರ�ಭಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:103
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "ದ�ಷ ನಿವಾರಣಾ ದಾ�ಲ�ಯನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:113
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "ದಾ�ಲ� �ಡತವನ�ನ� %s fdopen() ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:119
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "ದಾ�ಲ� �ಡತ %s �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "ವರ�ಬ�ಸ� ��ರಮ���ಾ�ಿನ ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ� Metacity �ನ�ನ� ��ಪ�ಲ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:238
 msgid "Window manager: "
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�: "
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:390
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ತ��ದರ�: "
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:423
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� ����ರಿ��: "
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:451
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� ದ�ಷ: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:577 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 #: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
 msgstr "ಮ��ಾಸಿ�ಿ"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5626
+#: ../src/core/window.c:5627
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"ICCCM ��ದ ಸ��ಿಸಲಾದ WM_CLIENT_LEADER ವಿ�ಡ�ದ ಬದಲಿ�� ವಿ�ಡ� %s ತಾನ� ಸ�ವತ� SM_CLIENT_ID "
-"�ನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
+"ICCCM ��ದ ಸ��ಿಸಲಾದ WM_CLIENT_LEADER ವಿ�ಡ�ದ ಬದಲಿ�� ವಿ�ಡ� %s ತಾನ� ಸ�ವತ� "
+"SM_CLIENT_ID �ನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -471,27 +460,48 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6191
+#: ../src/core/window.c:6192
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"ವಿ�ಡ� %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"ವಿ�ಡ� %s �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ ��ದ� ಸ��ಿಸಲ� ��ದ� MWM ಸ�ಳಿವನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ�, �ದರ� �ನಿಷ�� �ಾತ�ರ %"
+"d x %d ಹಾ�� �ರಿಷ�� �ಾತ�ರ %d x %d �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�; �ದ���� ಯಾವ�ದ� �ರ�ಥವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:260
+#: ../src/core/window-props.c:244
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� ��ದ� ಬ��ಸ� _NET_WM_PID %lu �ನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಿದ�\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:377
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%s ನಲ�ಲಿ)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1358
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (ಸ�ಪರ� ಯ�ಸರ� ��ಿ)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+#| msgid "%s (on %s)"
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s ನಲ�ಲಿ)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (ಬ�ರ��ದ� ಬಳ��ದಾರರಾ�ಿ)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1429
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ WM_TRANSIENT_FOR ವಿ�ಡ� 0x%lx �ನ�ನ� %s �ಾ�ಿ ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�.\n"
@@ -519,7 +529,9 @@ msgstr "��ಣ %s ವ� (ವಿ�ಡ� 0x%lx ದಲ�ಲಿನ) �ಮಾ
 #: ../src/core/xprops.c:484
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "��ಣ %s ವ� (ವಿ�ಡ� 0x%lx ದಲ�ಲಿನ) ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ��ಶ %d ���ಾ�ಿ �ಮಾನ�ಯವಾದ UTF-8 �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�\n"
+msgstr ""
+"��ಣ %s ವ� (ವಿ�ಡ� 0x%lx ದಲ�ಲಿನ) ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ��ಶ %d ���ಾ�ಿ �ಮಾನ�ಯವಾದ UTF-8 �ನ�ನ� "
+"ಹ��ದಿದ�\n"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -570,22 +582,18 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ 12 ���� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Switch to workspace on the left"
 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ �ಡಭಾ�ದಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Switch to workspace on the right"
 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ಬಲಭಾ�ದಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Switch to workspace above this one"
 msgid "Switch to workspace above the current workspace"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Switch to workspace below this one"
 msgid "Switch to workspace below the current workspace"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರದ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
@@ -598,7 +606,6 @@ msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
 msgstr "ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�) ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ನ�ವಯದ ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ಹಿ�ದ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:157
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Move between windows, using a popup window"
 msgstr "ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�) ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
@@ -612,14 +619,15 @@ msgstr "ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�) ವಿ�ಡ�ವನ�ನ�
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:166
 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�) ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಫಲ��ಳ� ಹಾ�� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ನಡ�ವ� ಹಿ�ದ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
+msgstr ""
+"ಪ��ಿ��(ಪಾಪ��ಪ�) ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� ಫಲ��ಳ� ಹಾ�� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ನಡ�ವ� ಹಿ�ದ���� "
+"ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:171
 msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgstr "��ದ� �ನ�ವಯದ ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ತ��ಷಣ �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:174
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Move backward between windows of an application immediately"
 msgstr "��ದ� �ನ�ವಯದ ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ತ��ಷಣ ಹಿ�ದ���� �ರ��ಿಸ�"
 
@@ -628,7 +636,6 @@ msgid "Move between windows immediately"
 msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ತ��ಷಣ �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:180
-#| msgid "Move backwards between windows immediately"
 msgid "Move backward between windows immediately"
 msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ ನಡ�ವ� ತ��ಷಣ ಹಿ�ದ���� �ರ��ಿಸ�"
 
@@ -645,7 +652,6 @@ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಸಾಮಾನ�ಯವ ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ� ಹಾ�� �ಮನವನ�ನ� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ಮ�ಲ� ���ದ�ರ��ರಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:194
-#| msgid "Show the panel menu"
 msgid "Show the panel's main menu"
 msgstr "ಫಲ� ಮ���ಯ ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
@@ -666,7 +672,6 @@ msgid "Run a terminal"
 msgstr "à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಲಾಯಿಸà³?"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:257
-#| msgid "Activate window menu"
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�"
 
@@ -687,7 +692,6 @@ msgid "Maximize window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:268
-#| msgid "Resize window"
 msgid "Restore window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
 
@@ -713,7 +717,9 @@ msgstr "ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:281
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ವಿ�ಡ�ವ� �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ�ಳಲ�ಲಿರಬ��� �ಥವ ��ವಲ ��ದರಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� �ರಬ��� ��ದ� �ಾ�ಲ� ಮಾಡ�"
+msgstr ""
+"ವಿ�ಡ�ವ� �ಲ�ಲಾ �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ�ಳಲ�ಲಿರಬ��� �ಥವ ��ವಲ ��ದರಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� �ರಬ��� ��ದ� �ಾ�ಲ� "
+"ಮಾಡ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:285
 msgid "Move window to workspace 1"
@@ -781,7 +787,9 @@ msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಯ��ಷ�
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:342
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "ವಿ�ಡ�ವ� �ನ�ನ��ದ� ವಿ�ಡ�ದಿ�ದ �ವರಿಸಲ�ಪ���ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರಿಸ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ��ಳ�ಿಳಿಸಿ"
+msgstr ""
+"ವಿ�ಡ�ವ� �ನ�ನ��ದ� ವಿ�ಡ�ದಿ�ದ �ವರಿಸಲ�ಪ���ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� ಮ�ಲ���� �ರಿಸ�, �ಲ�ಲದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ "
+"�ದನ�ನ� ��ಳ�ಿಳಿಸಿ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Raise window above other windows"
@@ -800,53 +808,46 @@ msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಸಮತಲವಾ�ಿ ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:358
-#| msgid "Move window to north-west corner"
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ �ತ�ತರ-ಪಶ��ಿಮ (ಮ�ಲಿನ �ಡಭಾ�) ಮ�ಲ��� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:361
-#| msgid "Move window to north-east corner"
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ �ತ�ತರ-ಪ�ರ�ವ(ಮ�ಲಿನ ಬಲಭಾ�) ಮ�ಲ��� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:364
-#| msgid "Move window to south-west corner"
 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ದ��ಷಿಣ-ಪಶ��ಿಮ (��ಳ �ಡಭಾ�) ಮ�ಲ��� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:367
-#| msgid "Move window to south-east corner"
 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ದ��ಷಿಣ-ಪ�ರ�ವ(��ಳ ಬಲಭಾ�) ಮ�ಲ��� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:371
-#| msgid "Move window to north side of screen"
 msgid "Move window to north (top) side of screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ �ತ�ತರ (ಮ�ಲ�) ಭಾ����� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:374
-#| msgid "Move window to south side of screen"
 msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ದ��ಷಿಣ (��ಳ����) ಭಾ����� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:377
-#| msgid "Move window to east side of screen"
 msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ಪ�ರ�ವ (ಬಲಭಾ�) ಭಾ����� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:380
-#| msgid "Move window to west side of screen"
 msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ಪಶ��ಿಮ (�ಡಭಾ�) ಭಾ����� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:383
-#| msgid "Move window to east side of screen"
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ ಮಧ�ಯ ಭಾ����� �ರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(�ನ�ವಯಿಸದ� �ರ�ವ) ನ�ಯಾವಿ��ಶನ� ��ವಲ �ನ�ವಯ�ಳಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತದ�ಯ� ಹ�ರತ� ವಿ�ಡ��ಳ��ದಿ�ಲ�ಲ"
+msgstr ""
+"(�ನ�ವಯಿಸದ� �ರ�ವ) ನ�ಯಾವಿ��ಶನ� ��ವಲ �ನ�ವಯ�ಳಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತದ�ಯ� ಹ�ರತ� "
+"ವಿ�ಡ��ಳ��ದಿ�ಲ�ಲ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -855,6 +856,10 @@ msgid ""
 "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
 "option is set to true."
 msgstr ""
+"ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪ���ಿ�ಳಿ�� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ದ� ���ಷರಶ�ಲಿ ವಿವರಣ�. "
+"titlebar_font_size �ಯ���ಯನ�ನ� 0 �� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� ವಿವರಣ�ಯಿ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�. "
+"�ಲ�ಲದ�, titlebar_uses_desktop_font �ಯ���ಯನ�ನ� true �� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� "
+"�ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
 msgid "Action on title bar double-click"
@@ -881,7 +886,7 @@ msgid ""
 "silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
 "without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
 "some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ���ಡಿ�ಳ ��ಡಣ�. ಮ�ಲ�ಯವ� \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"ನ�ತಹ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿರಬ���; �ಲ�ಲಿ ವಿವರಣಾ �ಿಹ�ನ�ಯ� ವಿ�ಡ�ದ �ಡ ಮ�ಲ�ಯನ�ನ� ಬಲ ಮ�ಲ�ಯಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� ���ಡಿಯ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ವಿರಾಮ �ಿಹ�ನ�ಯ� ಪ�ರತ�ಯ��ಿಸ�ತ�ತದ�. ನ�ಲಿ ���ಡಿ�ಳಿ�� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ. ��ತ�ತಿರದ ���ಡಿ�ಳ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ಸ�ಮ�ಮನ� �ಲ��ಷಿಸಲಾ��ವ�ದ�, � ಮ�ಲ� � ���ಡಿ�ಳನ�ನ� metacity ಹಳ�ಯ �ವ�ತ�ತಿ�ಳನ�ನ� ತ��ಡರಿಸದ� ಹ�ಸ �ವ�ತ�ತಿ�ಳಿ
 �� ಸ�ರಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�. ����ಪ���ದ ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವ� ��ದಿಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ��ದ� ವಿಶ�ಷವಾದ ಸ�ಪ�ಸರ� ��ಯಾ�� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
 msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -895,6 +900,8 @@ msgid ""
 "\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
 "\"&lt;Super&gt;\" for example."
 msgstr ""
+"à²? ಮಾರà³?ಪಡà²? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತಿಹಿಡಿದಾà²? à²?à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ದ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿದಲà³?ಲಿ à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಸà³?ಥಳಾà²?ತರಿಸà³?ತà³?ತದà³? (à²?ಡ à²?à³?ಲಿà²?à³?â??), ವಿà²?ಡà³?ದ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಮಧà³?ಯದ à²?à³?ಲಿà²?à³?), à²?ಥವ ವಿà²?ಡà³?ದ ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಲ à²?à³?ಲಿà²?à³?). \"mouse_button_resize\" à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? à²?ಡ ಹಾà²?à³? ಬಲ à²?à³?à²?ಡಿಯ à²?ಾರà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ಪರಸà³?ಪರ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³?ದà³?à²?à²?ಿದà³?. à²?ದಾಹರಣà³?à²?à³? ಮಾರà³?ಪಡà²?ವನà³?ನà³? \"&lt;Alt&gt;\" à²?ಥವ "
+"\"&lt;Super&gt;\" ��ಿಯ� ಸಹ ಸ��ಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -925,10 +932,12 @@ msgid ""
 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 msgstr ""
+"à²?ನà³?ವಯà²?ಳà³? à²?ಥವ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯà³? à²?à³?ಳಬಹà³?ದಾದ ಬà³?ಪà³?â?? ಶಬà³?ಧà²?ಳನà³?ನà³? à²?ತà³?ಪಾದಿಸà³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?; "
+"'visual bell' to allow silent 'beeps' ನಿಶà³?ಯಬà³?ಧ ಬà³?ಪà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸಲà³? 'à²?à³?à²?ರ à²?à²?à²?à³?'ಯà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಥವ ತ��ಡಾದ �ನ�ವಯ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ��ತ�ಯವಿರ�ವ ತಪ�ಪ� ಸವಲತ�ತ��ಳನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
@@ -940,13 +949,15 @@ msgid ""
 "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
 "the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
 "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "true à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದರà³?, ಹಾà²?à³? à²?ಮನದ à²?à³?ರಮವà³? \"sloppy\" à²?ಥವ \"mouse\" à²?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ auto_raise_delay à²?à³?ಲಿಯಲà³?ಲಿ ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ವಿಳà²?ಬದ ನà²?ತರ à²?ಮನà²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸಲಾದ ವಿà²?ಡà³?ವà³? ತಾನಾà²?ಿಯà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ಬರà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà³? à²?à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? à²?ರಿಸಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡವà³?ದಾà²?ಲಿ, à²?ಥವ à²?ಳà³?ದà³?-ಸà³?ರಿಸà³?ವ ಸಮಯದಲà³?ಲಿ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಪà³?ರವà³?ಶಿಸà³?ವà³?ದà²?à³?à²?à³? ಸà²?ಬà²?ಧಿಸಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 "font for window titles."
-msgstr "true �ದಲ�ಲಿ, titlebar_font �ಯ���ಯನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ, ಹಾ�� ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಿಷ�� �ನ�ವಯ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�."
+msgstr ""
+"true �ದಲ�ಲಿ, titlebar_font �ಯ���ಯನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಿ, ಹಾ�� ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ���ಳಿ�ಾ�ಿ ಶಿಷ�� "
+"�ನ�ವಯ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
@@ -955,7 +966,7 @@ msgid ""
 "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
 "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
 "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
+msgstr "true à²?ದಲà³?ಲಿ, metacity ಯà³? ವà³?ರà³?ಫà³?ರà³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ಸà²?à³?ವನ(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?) à²?ಥವ à²?ತರà³?ಯನà³?ನà³? ಬಳಸದà³? à²?ಡಿಮà³? ಪà³?ರತಿà²?à³?ರಿಯà³?ಯನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದರಿà²?ದಾà²?ಿ ಹಲವಾರà³? ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? ಬಳಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ಡಿಮà³?ಯಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, à²?ದರà³? ಸಾà²?ಪà³?ರದಾಯಿà²? à²?ನà³?ವಯà²?ಳà³? à²?à³?ಲಸಮಾಡà³?ವà³?ದà³? ಮà³?à²?ದà³?ವರà³?ಯà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³? ಪರಿà²?ಾರà²?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ಪಯà³?à²?à³?ತ à²?à³?ರà³?ಡà³?â??à²?ಫà³?â??à²?ಳಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದರà³? ನಿಲà³?à²?ಣà³?ಯà³? à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿದà³?ದಾà²? ವà³?ರà³?ಫà³?ರà³?ಮà³? ಸವಲತà³?ತà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?à²?ಡಿರà³?ತà³?à²
 ¤à²¦à³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
 msgid ""
@@ -967,10 +978,12 @@ msgid ""
 "windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
 "unimplemented at the moment."
 msgstr ""
+"true ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, Metacity ಯ� ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸದ� �ನ�ವಯ�ಳಿ�ನ�ಸಾರವಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡ�ತ�ತದ�. "
+"à²? ವಿà²?ಾರವà³? à²?à²?ದಿಷà³?à²?à³? ವಿà²?ಿತà³?ರವà³?ನಿಸಿದರà³? ಸಹ ಸಾಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿ à²?ನà³?ವಯ-à²?ಧರಿತವಾದ à²?à²?ದà³? ಸಿದà³?ಧತà³?ಯà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಪಾಲà³? Mac ನà²?ತಹà³? à²?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³? ಹà³?ರತà³? Windows ನà²?ತಲà³?ಲ. à²?ನà³?ವಯ-à²?ಧರಿತವಾದ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? à²?à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ದತà³?ತ à²?ಮನ à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸಿದಾà²?, à²?ನà³?ವಯದ à²?ಲà³?ಲಾ ವಿà²?ಡà³?à²?ಳà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ತರಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತವà³?. à²?ಲà³?ಲದà³?, à²?ನà³?ವಯ-à²?ಧರಿತವಾದ à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ, à²?ಮನ à²?ಧರಿತವಾದ à²?à³?ಲಿà²?à³?â??à²?ಳà³? à²?ತರà³? à²?ನà³?ವಯà²?ಳಲà³?ಲಿ ವಿà²?ಡà³?à²?ಳ ಮà³?ಲà²? à²?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ.à²?ದರà³? à²?ನà³?ವಯ-à²?ಧರಿತವà
 ²¾à²¦ à²?à³?ರಮವà³? à²? à²?à³?ಷಣದಲà³?ಲಿ à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿ à²?ನà³?ವಯಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
+msgstr "true à²?ದಲà³?ಲಿ, à²?ಡಿಮà³? ಸà²?ಪನà³?ಮà³?ಲà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ರà³?ಡà³? à²?ಫà³?â?? ಬಳà²?à³?ಯಾà²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -990,6 +1003,8 @@ msgid ""
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
 "workspaces."
 msgstr ""
+"�ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ�ಳ ಸ���ಯ�. �ದ� ಸ�ನ�ನ��ಿ�ತ ಹ����ಾ�ಿರಬ���, ಹಾ�� ��ಸ�ಮಿ�ವಾ�ಿ ಬಹಳಷ��� �ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ�ಳಿ�ಾ�ಿ "
+"��ಳ�ವ�ದರಿ�ದ �ಣ�ತ�ರ�ಯ� ಬಳಸದ� �ರ�ವ�ತಾ��ವ�ದನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲ� ನಿಶ��ಿತವಾದ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
 msgid "Run a defined command"
@@ -1000,7 +1015,7 @@ msgid ""
 "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
 "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
 "set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ಾತ�ರಬದಲಾಯಿಸಲ� ಹಾ�� \"mouse_button_modifier\" ನಲ�ಲಿ ನ�ಡಲಾದ ��ದ� ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿಹಿಡಿದಾ� ಮಧ�ಯದ ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ��ದ� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� �ದನ�ನ� true �� ಬದಲಾಯಿಸಿ; �ದ� ವಿರ�ದ�ಧ ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ��ಲಸ ಮಾಡಲ� �ದನ�ನ� false �� ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
 msgid ""
@@ -1022,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
 "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
 "\" they requested."
-msgstr ""
+msgstr "à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? false à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ ದà³?ಷಪà³?ರà³?ಣ ವರà³?ತನà³?à²?à³? à²?ಾರಣವಾà²?ಬಹà³?ದà³?, à²?ದà³?ದರಿಮದ ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? à²?ದà²?à³?à²?à³? ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾದà²?ತಹ true à²?ನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸದà³? à²?ರà³?ವà²?ತà³? ಬಲವಾà²?ಿ ಸಲಹà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. à²?à²?ದà³? à²?ಡà³?ಡ ಪರಿಣಾಮವಾà²?ಿ ಹಲವಾರà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? (à²?ದಾ. à²?à³?ಲà³?à²?à²?ಿನ à²?ಾà²?ದ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವà³?ದà³?, ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ರà³?à²?ಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ à²?ಥವ à²?ಾತà³?ರಬದಲಾಯಿಸà³?ವà³?ದà³? ) ಸಾಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? à²?ತà³?ತರಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದನà³?ನà³? false à²?à³? ಬದಲಾಯಿ
 ಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ, ಬಳà²?à³?ದಾರರ à²?ತರà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?à³?ಡಿಸಲಾದ à²?ರಿಸà³?ವಿà²?à³?ಯà³? ತಪà³?ಪಿಹà³?à²?à³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? à²?ನà³?ವಯದಿà²?ದ à²?ತà³?ಪಾದಿಸಲಾದ à²?ರಿಸà³?ವಿà²?à³?ಯ ಮನವಿಯನà³?ನà³? à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ. à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³?  false à²?à²?ಿದà³?ದಾà²?, alt-ವಿà²?ಡà³?ದ ಮà³?ಲà³? à²?ಲà³?ಲಿಯಾದರà³? à²?ಡ à²?à³?ಲಿà²?à³? ಮಾಡà³?ವà³?ದರಿà²?ದ, ವಿà²?ಡà³? à²?ಲà²?à²?ಾರà²?ಳ ಮà³?ಲà³? ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ à²?à³?ಲಿà²?à³?, à²?ಥವ ಪà³?à²?ರà³?à²?ಳಿà²?ದ à²?ಾರà³?ಯಪà²?à³?à²?ಿ à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ದ à²?ಳà³?ಹಿಸಲಾದ ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿà²?à³?ಯ ಮನವಿಯà²?ತಹ ವಿಶà³?ಷ ಸà²?
 ದà³?ಶà²?ಳಿà²?ದಲà³? ಸಹ  ವಿà²?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ತರಬಹà³?ದà³?. à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ಮನà²?à³?à²?ಾà²?ಿ à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡà³? à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲಾà²?ಿದà³?. raise_on_click ಯà³?  false à²?à²?ಿದà³?ದà³?  ಹಾà²?à³? ವಿà²?ಡà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? à²?ರಿಸಲà³? à²?ನà³?ವಯದಿà²?ದ ಬರಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?ರಮಬದà³?ಧವಾದ ಮನವಿಯà³? à²?ಲà³?ಲದà³? ಹà³?ದಲà³?ಲಿ  à²?à²?ತಹ ಮನವಿà²?ಳಿà²?à³? ಯಾವà³?ದà³? à²?ಾರಣವಿದà³?ದರà³? ಸಹ à²?ಲà²?à³?ಷಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ದತà³?. ನà³?ವà³? à²?ಬà³?ಬ à²?ನà³?ವಯ ವಿà²?ಸನà²?ಾರರಾà²?ಿದà³?ದರà³? ಹಾà²?à³? ನಿಮà³?ಮ à²?ನà³?ವಯವà³? à²? ಸಿದà³?ಧತà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಿದಾà²? ಸರಿà²
 ¯à²¾à²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ à²?à²?ದà³? ಬಳà²?à³?ದಾರರà³? ದà³?ರà³? ನà³?ಡà³?ತà³?ತಿದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ವರ ವಿà²?ಡà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?ವನà³?ನà³?  ತಾವಾà²?ಿಯà³? ಹಾಳà³? ಮಾಡಿà²?à³?à²?ಡಿದà³?ದಾರà³? à²?à²?ದà³? ತಿಳಿಸಿ ಹಾà²?à³? à²?ದà²?à³?à²?ಾà²?ಿ true ಬದಲಾಯಿಸಿ à²?ಥವ à²?ವರà³? ಸಲà³?ಲಿಸಿದ \"ದà³?ಷ\"ವà³? ಮತà³?ತà³? à²?ಾಣಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ತಿಳಿಸಿ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
@@ -1030,7 +1045,7 @@ msgid ""
 "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
 "which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
 "run any misbehaving applications."
-msgstr ""
+msgstr "��ಲವ� �ನ�ವಯ�ಳ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದ ತಪ�ಪ�ಸಲವಲತ�ತಿ�� �ಾರಣವಾ��ವ ರ�ತಿಯಲ�ಲಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�ತ�ತವ�. � �ಯ���ಯಿ�ದಾ�ಿ Metacity �ತ�ಯ�ತ �����ನಿ���ಿನ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� ಬಳ��ದಾರರ� �ನ��ಿತವಾ�ಿ ವರ�ತಿಸ�ವ ಯಾವ�ದ� �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದ� ಹ����� ಸ�ಥಿರವಾದ ��ದ� ಬಳ��ದಾರ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
 msgid "System Bell is Audible"
@@ -1045,20 +1060,20 @@ msgid ""
 "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 "currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
+msgstr "�ಣ�ದ ���� �ಥವ ಬ�ರ� �ನ�ವಯದ '����' ಸ���ವ� ಧ�ವನಿ ಹ�ರಡಿಸಿದಲ�ಲಿ ���ರ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� Metacity ಯ� ಹ��� �ನ�ವಯಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� �ದ� ತಿಳಿಸ�ತ�ತದ�. ಪ�ರಸ��ತ �ದ� �ರಡ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬಹ�ದ�, \"fullscreen\"(ಪ�ರ�ಣತ�ರ�), �ದರಿ�ದಾ�� ಸ�ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯ� �ಪ�ಪ�-ಬಿಳ�ಪಿನಲ�ಲಿ ಹ�ಳ�ಯ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� \"frame_flash\" (������� ಹ�ಳ�ಯ�ವಿ��), �ದರಿ�ದಾ�ಿ ���� ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ �ನ�ವಯದ ಶ�ರ�ಷಿ��ಪ���ಿಯ� ಹ�ಳ�ಯ�ತ�ತದ�. �ಲ�ಲಿಯ
 ಾದರ� ����ಯ ಸ��ನ�ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ �ನ�ವಯ ����ಾತವಾ�ಿದ�ದರ� (ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ \"ವ�ಯವಸ�ಥ� ಬ�ಪ�\"ನಲ�ಲಿದ�ದ�ತ�), ಪ�ರಸ��ತ �ಮನದಲ�ಲಿರ�ವ ವಿ�ಡ�ದ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ� ಹ�ಳ�ಯ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 "will execute command_N."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N à²?à³?ಲಿà²?ಳà³? à²? à²?à²?à³?à²?à³?à²?ಳಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?ತವಾದ à²?à³?ಲಿಬà³?à²?ಡಿà²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತವà³?.  run_command_N ನಿà²?ದ à²?à³?ಲಿಬà³?à²?ಡಿà²?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ತà³?ತà³?ವà³?ದರಿà²?ದ command_N à²?ಲಾಯಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot ��ಲಿಯ� � ಸಿದ�ಧತ�ಯಿ�ದ ಸ��ಿಸಲಾದ �����ಯನ�ನ� ಮನವಿ ಮಾಡಲ� �ಾರಣವಾ��ವ ��ದ� ��ಲಿಬ��ಡಿ��� �ನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
@@ -1066,6 +1081,8 @@ msgid ""
 "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 "be invoked."
 msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot ��ಲಿಯ� "
+"� ಸಿದ�ಧತ�ಯಿ�ದ ಸ��ಿಸಲಾದ ������ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲ� �ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
 msgid ""
@@ -1075,7 +1092,7 @@ msgid ""
 "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 "then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/metacity/keybinding_commands ನಲà³?ಲಿ ಸà³?à²?à³?ತವಾದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ à²?à²?à³?à²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಲಾಯಿಸà³?ವ à²?à³?ಲಿಬà³?à²?ಡಿà²?à²?à³?. à²?ದರ ವಿನà³?ಯಾಸವà³? \"&lt;Control&gt;a\" à²?ಥವ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ನà²?ತಿರà³?ತà³?ತದà³?. ಪಾರà³?ಸರà³? ಬಹà³?ಮà²?à³?à²?ಿà²?à³? à²?ದಾರಿಯಾà²?ಿದà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ದà³?ಡà³?ಡ ಹಾà²?à³? ಸಣà³?ಣà²?à³?ಷರà²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?, à²?ಲà³?ಲದà³? \"&lt;Ctl&gt;\" ಮತà³?ತà³? \"&lt;Ctrl&gt;\" ನà²?ತಹ ಸà²?à²?à³?ಷಿಪà³?ತ ರà³?ಪà²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ à²?ಪà³?ಪಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. ವಿಶà³?ಷ ವಾà²?à³?ಯವನà³?ನà³? ನà³?ವà³? \"disabled\"(à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?à²?ಡಿದà³?) à²?à³? ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³?ಲಿ, à²? à²?à³?ರಿಯà³?à²?à³? ಯಾà
 ²µà³?ದà³? à²?à³?ಲಿಬà³?à²?ಡಿà²?à²?à³? à²?ರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
 msgid "The name of a workspace."
@@ -1089,13 +1106,15 @@ msgstr "ತ�ರ��ಿತ�ರದ �����"
 msgid ""
 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 "forth."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವ� ವಿ�ಡ� �����ಳ, ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಹಾ�� �ನ�ನಿತರ��ಳ ���ರಿ��ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "auto_raise �ನ�ನ� true �� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದಲ�ಲಿ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ಡಬ��ಿರ�ವ ವಿಳ�ಬ. ವಿಳ�ಬವನ�ನ� ��ದ� ಸ����ಡಿನಲ�ಲಿ ಸಾವಿರದ ��ದ� ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"auto_raise �ನ�ನ� true �� ಬದಲಾಯಿಸಿದ�ದಲ�ಲಿ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ನ�ಡಬ��ಿರ�ವ "
+"ವಿಳ�ಬ. ವಿಳ�ಬವನ�ನ� ��ದ� ಸ����ಡಿನಲ�ಲಿ ಸಾವಿರದ ��ದ� ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -1104,7 +1123,7 @@ msgid ""
 "them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 "unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿà²?ಡà³?à²?ಳà³? ಹà³?à²?à³? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತವà³? à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ವಿà²?ಡà³? à²?ಮನ à²?à³?ರಮವà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà³? ಮà³?ರà³? ಸಾಧà³?ಯವಿರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?; \"à²?à³?ಲಿà²?à³?\" à²?à²?ದರà³? ವಿà²?ಡà³?à²?ಳತà³?ತ à²?ಮನ ಹರಿಸಲà³? à²?ವà³?à²?ಳ ಮà³?ಲà³? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಮಾಡಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?, \"sloppy\"(ಸà³?ಲಾಪಿ) à²?à²?ದರà³? ಮà³?ಸà³?â?? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಪà³?ರವà³?ಶಿಸಿದಾà²? à²?ದà³? à²?ಮನ ಹರಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"ಮà³?ಸà³?â??\" à²?à²?ದರà³? ಮà³?ಸà³?â?? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಪà³?ರವà³?ಶಿಸಿದಾà²? à²?ದà³? à²?ಮನ ಹರಿಸಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಮà³?ಸà³?â?? ವಿà²?ಡà³?ದಿà²?à
 ²¦ ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿದಾà²? à²?ಮನ ತಪà³?ಪಿಹà³?à²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
 msgid "The window screenshot command"
@@ -1121,6 +1140,8 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
+"à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³? ಪà²?à³?à²?ಿಯ ಮà³?ಲà³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವದರ ಪರಿಣಾಮವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?.à²?à²?ಿರà³?ವ ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದರà³? 'toggle_shade'(ಮಬà³?ಬನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸದà³? à²?ರà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize'(à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize_horizontally'(à²?ಡà³?ಡವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?) ಹಾà²?à³? 'toggle_maximize_vertically' (ಲà²?ಬವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?) à²?ದà³? à²?ಯಾಯ ದಿà²?à³?à
 ²?ಿನಲà³?ಲಿ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿರಿದಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ಸà³?ತà³?ತà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮà³?ನà³?', à²?ದà³? "
+"ವಿ�ಡ� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�, '��ಳ��', �ದ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಲ�ಲಾ �ತರ� ವಿ�ಡ��ಳ ಹಿ�ದ� �ರಿಸ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� '�ನ� �ಲ�ಲ', �ದ� �ನನ�ನ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
 msgid ""
@@ -1133,6 +1154,8 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
+"à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³? ಪà²?à³?à²?ಿಯ ಮà³?ಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಮಧà³?ಯದ-à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವದರ ಪರಿಣಾಮವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?.à²?à²?ಿರà³?ವ ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದರà³? 'toggle_shade'(ಮಬà³?ಬನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸದà³? à²?ರà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize'(à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize_horizontally'(à²?ಡà³?ಡವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?) ಹಾà²?à³? 'toggle_maximize_vertically' (ಲà²?ಬವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà
 ³?) à²?ದà³? à²?ಯಾಯ ದಿà²?à³?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿರಿದಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ಸà³?ತà³?ತà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮà³?ನà³?', à²?ದà³? "
+"ವಿ�ಡ� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�, '��ಳ��', �ದ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಲ�ಲಾ �ತರ� ವಿ�ಡ��ಳ ಹಿ�ದ� �ರಿಸ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� '�ನ� �ಲ�ಲ', �ದ� �ನನ�ನ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
 msgid ""
@@ -1145,6 +1168,8 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
+"à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³? ಪà²?à³?à²?ಿಯ ಮà³?ಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲ-à²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡà³?ವದರ ಪರಿಣಾಮವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?.à²?à²?ಿರà³?ವ ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?ಯà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದರà³? 'toggle_shade'(ಮಬà³?ಬನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸದà³? à²?ರà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize'(à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?), à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'toggle_maximize_horizontally'(à²?ಡà³?ಡವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?) ಹಾà²?à³? 'toggle_maximize_vertically' (ಲà²?ಬವಾà²?ಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?) à²?à²
 ¦à³? à²?ಯಾಯ ದಿà²?à³?à²?ಿನಲà³?ಲಿ ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಹಿà²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?/à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'à²?à³?à²?à³?à²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? à²?ಿರಿದಾà²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮಬà³?ಬಾà²?ಿಸà³?', à²?ದà³? ವಿà²?ಡà³?ವನà³?ನà³? ಮà³?ಲà²?à³?à²?à³? ಸà³?ತà³?ತà³?ತà³?ತದà³?, 'ಮà³?ನà³?', à²?ದà³? "
+"ವಿ�ಡ� ಮ�ನ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�, '��ಳ��', �ದ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ಲ�ಲಾ �ತರ� ವಿ�ಡ��ಳ ಹಿ�ದ� �ರಿಸ�ತ�ತದ�, ಹಾ�� '�ನ� �ಲ�ಲ', �ದ� �ನನ�ನ� ಮಾಡ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
@@ -1152,14 +1177,14 @@ msgid ""
 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 "given focus."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³?ಸದಾà²?ಿ ನಿರà³?ಮಿಸಲಾದ ವಿà²?ಡà³?à²?ಳತà³?ತ ಹà³?à²?à³? à²?ಮನ à²?à³?à²?ದà³?ರಿà²?ರಿಸಲà³?ಪಡಬà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²? à²?ಯà³?à²?à³?ಯà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà²?à³?à²?à³? à²?ರಡà³? ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ವ ಸಾಧà³?ಯತà³? à²?ದà³?; \"smart\"(à²?ತà³?ರ) à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? ಬಳà²?à³?ದಾರರ ಸಾಮಾನà³?ಯ à²?ಮನ à²?à³?à²?ದà³?ರà³?à²?ರಿಸà³?ವ à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? à²?ನà³?ವಯಿಸà³?ತà³?ತದà³?, ಹಾà²?à³? \"strict\" (à²?à²?à³?à²?à³?ನಿà²?à³?à²?ಿನ) à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಿà²?ದ à²?ರà²?ಭà²?à³?à²?ಡ ವಿà²?ಡà³?à²?ಳತà³?ತ à²?ಮನ ಹರಿಸಲಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವà²?ತà³? ನà³?ಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 "environments."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ದà³? à²?ನà³?ವಯ à²?ಥವ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? 'à²?à²?à²?à³?' à²?ಥವ 'ಬà³?ಪà³?â??' ಶಬà³?ಧವನà³?ನà³? ಹà³?ರಡಿಸಿದಾà²? à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?ರ ಸà³?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಾಲಿಸà³?ತà³?ತದà³?; à²?à³?ಳಲà³? ತà³?à²?ದರà³? à²?ರà³?ವವರಿà²?à³? ಹಾà²?à³? ಶಬà³?ಧವà³? ಹà³?à²?à³?à²?ಾದ ಪರಿಸರದಲà³?ಲಿ à²?ಪಯà³?à²?ತà³?ತವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
 msgid "Use standard system font in window titles"
@@ -1207,7 +1232,6 @@ msgid "Maximize Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1130
-#| msgid "Resize window"
 msgid "Restore Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�"
 
@@ -1319,7 +1343,6 @@ msgstr "ಮ�����(_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Workspace %d"
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "�ಾರ�ಯ��ಷ�ತ�ರ %d%n"
 
@@ -1427,48 +1450,6 @@ msgstr "Mod4"
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "ನಿರ���ಷಿಸ�(_W)"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "ಬಲವ�ತವಾ�ಿ ಮ�����(_F)"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "ವರ��"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"��ದ� �ಲಾವಣಾ ದ�ಷ \"%s\" �ದ�ರಾ�ಿದ�:\n"
-"%s."
-
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
@@ -1516,7 +1497,7 @@ msgstr "������ಿನ ��ಯಾಮಿತಿಯ� ���ಡಿ
 #: ../src/ui/theme.c:1020
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â?? à²?ನಿಷà³?à²? à²?ರಡà³? ಬಣà³?ಣà²?ಳನà³?ನಾದರà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1146
 #, c-format
@@ -1524,6 +1505,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
+"GTK ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವಿ���ಾ�ಿ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�ಯ� �ರಬ���, �ದಾ. gtk:"
+"fg[NORMAL] ��ಿರ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲಿ NORMAL ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�; \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1160
 #, c-format
@@ -1531,6 +1514,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
+"GTK ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವಿ���ಾ�ಿ ಸ�ಥಿತಿಯ ನ�ತರ ಮ����ಲಾದ ��ದ� �ವರಣ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���, �ದಾ. gtk:"
+"fg[NORMAL] ��ಿರ�ತ�ತದ�, �ಲ�ಲಿ NORMAL ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�; \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1171
 #, c-format
@@ -1547,32 +1532,32 @@ msgstr "ಬಣ�ಣ ವಿವರಣ�ಯಲ�ಲಿನ ಬಣ�ಣದ ��
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಶ�ರ��ಳಿ�ಾ ವಿನ�ಯಾಸ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" ವಿನ�ಯಾಸ���� ಹ��ದಿ��ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಶ�ರ��ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿ �ಲ�ಫಾ ಮ�ಲ�ಯ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1235
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಶ�ರ ಮಾಡಲಾದ ಬಣ�ಣದ �ಲ�ಫಾ ಮ�ಲ�ಯವ� \"%s\" ವ� 0.0 ಹಾ�� 1.0 ಯ ನಡ�ವಿನಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1282
 #, c-format
 msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬ�ಬ� ವಿನ�ಯಾಸ \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ವಿನ�ಯಾಸ���� ಸರಿಹ��ದ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1293
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬ�ಬ���ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದ ಮಬ�ಬ���ಳಿ�ಾ ��ಶ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1303
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬ�ಬ���ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ಮಬ�ಬ���ಳಿಸ�ವ ��ಶ \"%s\" �ಣಾತ�ಮ�ವಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
@@ -1582,19 +1567,19 @@ msgstr "ಬಣ�ಣ \"%s\" �ನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲ� 
 #: ../src/ui/theme.c:1582
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ ತà³?ಲà³?ವ ಬಿà²?ದà³? (ಫà³?ಲà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??) ಸà²?à²?à³?ಯà³? '%s' à²?ನà³?ನà³? à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವà²?ತಹ ಪà³?ರà³?ಣಾà²?à²? '%s' à²?ನà³?ನà³? à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
@@ -1602,36 +1587,38 @@ msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??ನಲà³?ಲಿನ ಪಠà³?ಯದ à²?ರà²?ಭದಲà³?ಲಿ à²?à³?ತà³?ತಿರದ à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?: "
+"\"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1802
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? à²?ಾಲಿ à²?ದà³? à²?ಥವ à²?ರà³?ಥ ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? ಶà³?ನà³?ಯದಿà²?ದ ಭಾà²?ಾà²?ಾರà²?à³?à²?à³? à²?ಾರಣವಾà²?ಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ-ಬಿà²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಲà³?ಲಿ mod à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲà³? ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲಿ operand à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?à²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³? à²?ಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? à²?ಪರà³?à²?ರà³? \"%s\" à²?ದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಲà³?ಲಿ à²?ಪರà³?à²?ರà³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?à²?à³?ಷಿಸಲಾà²?ಿತà³?ತà³? à²?ಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? operand à²?ದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? à²?à²?ದà³? operand ಬದಲಿà²?à³? à²?ಪರà³?à²?ರಿನà³?à²?ದಿà²?à³? à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2048
 #, c-format
@@ -1639,38 +1626,40 @@ msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr ""
+"à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? à²?ಪà³?ರà³?à²?ರà³? \"%c\" ಹಾà²?à³? à²?ಪರà³?à²?ರà³? \"%c\" à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³? à²?ದರà³? ನಡà³?ವà³? ಯಾವà³?ದà³? "
+"operand �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? ಯಾವà³?ದà³? à²?à³?ತà³?ತಿರದ à²?ರ ಮà³?ಲà³?ಯ à²?ಥವ ಸà³?ಥಿರ ಮà³?ಲà³?ಯ \"%s\" à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2290
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³? ಪಾರà³?ಸರà³? ತನà³?ನ ಬಫರಿನ ಮಿತಿಯನà³?ನà³? ಮà³?ರಿದà³?."
 
 #: ../src/ui/theme.c:2319
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಯಾವà³?ದà³? ತà³?ರà³?ದ à²?ವರಣ à²?ಿಹà³?ನà³? à²?ರದà³? à²?à³?ವಲ ಮà³?à²?à³?à²?ಲà³?ಪà²?à³?à²? à²?ವರಣ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2383
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಯಾವà³?ದà³? ಮà³?à²?à³?à²?ಲà³?ಪà²?à³?à²? à²?ವರಣ à²?ಿಹà³?ನà³? à²?ರದà³? à²?à³?ವಲ ತà³?ರà³?ದ à²?ವರಣ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2394
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಯಾವà³?ದà³? ಬà²?à³?ಯ à²?ಪರà³?à²?ರà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಥವ à²?ಪರಾà²?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? (operands) ಹà³?à²?ದಿರà³?ವà²?ತà³? ತà³?ರà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?ದà³? ದà³?ಷà²?à³?à²?à³? à²?ಾರಣವಾದà²?ತಹ à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸದಲà³?ಲಿ à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿದà³?: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4187
+#: ../src/ui/theme.c:4203
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1679,37 +1668,39 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ವ� � ������ಿನ "
 "ಶ�ಲಿ�� ಸ��ಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4695 ../src/ui/theme.c:4720
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4764
+#: ../src/ui/theme.c:4780
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" ಥà³?ಮನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4894 ../src/ui/theme.c:4901 ../src/ui/theme.c:4908
-#: ../src/ui/theme.c:4915 ../src/ui/theme.c:4922
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ಯಾವ�ದ� <%s> �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ \"%s\" ���ಾ�ಿ)"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4930
+#: ../src/ui/theme.c:4946
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
+"ಬ�� \"%s\" �ಾ�ಿ \"%s\" ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ������� ಶ�ಲಿ �ಲ�ಲ, ��ದ� <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ���ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "ಬಳ��ದಾರರಿ�ದ ಸ��ಿತ���ಡ ಸ�ಥಿರಾ���ಳ� ��ಯಾಪಿ�ಲ� ���ಷರ�ಳಿ�ದ �ರ�ಭ��ಳ�ಳಬ���; �ದರ� \"%s\" "
 "ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "\"%s\" ಸ�ತಿರಾ��ವ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿತ���ಡಿದ�"
@@ -1718,7 +1709,7 @@ msgstr "\"%s\" ಸ�ತಿರಾ��ವ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿತ
 #. * on an XML element was not in fact found.
 #.
 #: ../src/ui/theme-parser.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "<%s> ��ಶ���ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� \"%s\" ��ಣವಿಶ�ಷವಿಲ�ಲ"
@@ -1729,16 +1720,25 @@ msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "ಸಾಲ� %d ���ಷರ %d: %s"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "��ಣವಿಶ�ಷ \"%s\" �ನ�ನ� ��ದ� <%s> ��ಶದಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ಮರ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "��ಣವಿಶ�ಷ \"%s\" ವ� � ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿನ <%s> ��ಶದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಾ�ಿ ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ಹಿ�ದಿರ�ವ ���ಷರ�ಳನ�ನ� (ವಾ��ಯ \"%s\" ದಲ�ಲಿ) �ರ�ಥ ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+
 #: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "%ld ಪ�ರ�ಣಾ��ವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ತà³?ಲà³?ವ ಬಿà²?ದà³? (ಫà³?ಲà³?à²?ಿà²?à²?à³? ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??) ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯಾà²?ಿ ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
@@ -1775,6 +1775,8 @@ msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
+"�ಮಾನ�ಯವಾದ ಶ�ರ�ಷಿ�� �ಳತ� \"%s\" (�ದ� xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large �ಳಲ�ಲಿ ��ದನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
@@ -1796,32 +1798,32 @@ msgstr "<%s> ��ಯಾಮಿತಿಯ� \"%s\" ಸ��ಿತ���ಡ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1071
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> ಯ� ��ದ� ��ಯಾಮಿತಿಯನ�ನ� �ಥವ ��ದ� ��ಯಾಮಿತಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಮ�ಲವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1113
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಲ�ಫಾ ಮ�ಲ�ಯವ� �ರ�ಥಬದ�ಧವಾ�ಿರಬ����ದರ� ನ�ವ� �ದ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ���"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಬ�� \"%s\", <%s> ���ದಲ�ಲಿ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ style_set \"%s\", <%s> ���ದಲ�ಲಿ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1199
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ� ಬ�� \"%s\" ��ಾ�ಲ� ಶ�ಲಿ ��ಡಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಿದ�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2732
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 ../src/ui/theme-parser.c:2926
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3118 ../src/ui/theme-parser.c:3156
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3194 ../src/ui/theme-parser.c:3232
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "��ಶ <%s> ���� <%s> ನ ��ಳ�� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgstr "��ಶ <%s> ���� <%s> ನ ��ಳ�� �ನ�ಮತಿ
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
-msgstr ""
+msgstr "���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ \"button_width\"/\"button_height\" ಹಾ�� \"aspect_ratio\" �ವ�ರಡನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
@@ -1848,217 +1850,211 @@ msgstr "��ತ�ತಿರದ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ \"%s\""
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ \"%s\" ����"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> ���ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� \"start_angle\" �ಥವ \"from\" ��ಣವಿಶ�ಷವ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> ���ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� \"extent_angle\" �ಥವ \"to\" ��ಣವಿಶ�ಷವ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?à²?à³? ಮà³?ಲà³?ಯ \"%s\" ವà³? à²?ರà³?ಥವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2101 ../src/ui/theme-parser.c:2476
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ಡತದ ಬ�� \"%s\" �ನ�ನ� <%s> ������ಾ�ಿ �ರ�ಥಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2268 ../src/ui/theme-parser.c:2351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "\"%s\" ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� <%s> ������ಾ�ಿ �ರ�ಥಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2278 ../src/ui/theme-parser.c:2361
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "\"%s\" �ಾಯ�ಯನ�ನ� <%s> ������ಾ�ಿ �ರ�ಥಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "\"%s\" ಬಾಣದ ��ರ�ತನ�ನ� <%s> ������ಾ�ಿ �ರ�ಥಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2588 ../src/ui/theme-parser.c:2684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� <draw_ops> �ರ� \"%s\" �ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಿ draw_ops \"%s\" �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದರಿ�ದ ��ದ� ವ�ತ�ತಾ�ಾರದ �ಲ�ಲ��ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr ""
+msgstr "������� ��ಶ���ಾ�ಿ ತಿಳಿಯದ ಸ�ಥಾನ \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಸ�ಥಾನದಲ�ಲಿ ������� ಶ�ಲಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2836 ../src/ui/theme-parser.c:2911
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ಯಾವ�ದ� <draw_ops> �ಯ���ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "���ಡಿ�ಾ�ಿ ��ತ�ತಿರದ ��ರಿಯ� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "� �ವ�ತ�ತಿಯಲ�ಲಿ ���ಡಿ ��ರಿಯ� \"%s\" ಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ (%d, %d ��ತ�ಯವಿದ�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "\"%s\" ���ಡಿ�ಾ�ಿ ��ತ�ತಿರದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ %s �ಮನ %s ���ಾ�ಿ ������� ಶ�ಲಿಯಲ�ಲಿ ��ದ� ���ಡಿಯನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" ಯ� �ಮನ ��ಣ ವಿಶ�ಷ���� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾ ಮ�ಲ�ಯವಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" ಯ� ಸ�ಥಿತಿ ��ಣ ವಿಶ�ಷ���� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾ ಮ�ಲ�ಯವಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" ��ದ� �ರ�ಯಲ�ಪಡ�ವ ��ದ� ಶ�ಲಿಯ� ಸ��ಿತ���ಡಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3005 ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" ಯ� �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ� ��ಣ ವಿಶ�ಷ���� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾ ಮ�ಲ�ಯವಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
-msgstr ""
+msgstr "�ರಿಷ����ಳಿಸಲಾದ/ಮಬ�ಬ���ಳಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ <%s> ��ಶದಲ�ಲಿ \"resize\" ��ಣವಿಶ�ಷವ� �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr ""
+msgstr "�ರಿಷ����ಳಿಸಲಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ <%s> ��ಶದಲ�ಲಿ \"resize\" ��ಣವಿಶ�ಷವ� �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ %s �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ� %s �ಮನ %s ���ಾ�ಿ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078 ../src/ui/theme-parser.c:3100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿತಿ %s �ಮನ %s ���ಾ�ಿ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
+"��ದ� <piece> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� draw_ops �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ (ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� "
+"draw_ops ��ಣವಿಶ�ಷವನ�ನ� ಹಾ�� ��ದ� <draw_ops> ���ವನ�ನ� ಸಹ ಸ��ಿಸಿದ�, �ಥವ �ರಡ� ����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಿದ�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
+"��ದ� <button> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� draw_ops �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ (ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� "
+"draw_ops ��ಣವಿಶ�ಷವನ�ನ� ಹಾ�� ��ದ� <draw_ops> ���ವನ�ನ� ಸಹ ಸ��ಿಸಿದ�, �ಥವ �ರಡ� ����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಿದ�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
+"��ದ� <menu_icon> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� draw_ops �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ (ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� "
+"draw_ops ��ಣವಿಶ�ಷವನ�ನ� ಹಾ�� ��ದ� <draw_ops> ���ವನ�ನ� ಸಹ ಸ��ಿಸಿದ�, �ಥವ �ರಡ� ����ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಿದ�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ಯ�ತ ಹ�ರ�ಿನ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವ� <metacity_theme> ��ಿರಬ��� ಹ�ರತ� <%s> �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "<%s> ������� ��ದ� ಹ�ಸರ�/ಲ���/ದಿನಾ��/ವಿವರಣ�ಯ �ಳ�� �ರಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<%s> ������� ��ದ� <constant> ���ದ �ಳ�� �ರಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ದ�ರ/����/��ಾರ �ನ�ಪಾತ(aspect_ratio) ���ದ �ಳ�� ��� <%s> ���� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಳ�ಯ�ವಿ�� �ಾರ�ಯದ �ಳ�� ��� <%s> ���� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 ../src/ui/theme-parser.c:3362
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3367 ../src/ui/theme-parser.c:3372
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "<%s> ������� ��ದ� <%s> ���ದ �ಳ�� �ರಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr ""
+msgstr "������ಿನ ��ಶ���ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� draw_ops �ನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr ""
+msgstr "���ಡಿ�ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� draw_ops �ನ�ನ� �ದ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "<%s> ���ದ �ಳ�� ಯಾವ�ದ� ಪಠ�ಯ���� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<author> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<copyright> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<date> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<description> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, c-format
+#| msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> à²? ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?ರಡà³? ಬಾರಿ ಸà³?à²?ಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿದà³?"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "%s ಥà³?ಮà³?â??à²?à³? à²?à²?ದà³? ಮಾನà³?ಯವಾದ à²?ಡತವನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "%s ಥ�ಮ� �ಡತವ� ��ದ� ಮ�ಲ<metacity_theme> ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
@@ -2111,150 +2107,150 @@ msgstr "/Windows/_All docks"
 msgid "/Windows/Des_ktop"
 msgstr "/Windows/Des_ktop"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:135
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "� ವಿ�ಡ��ಳಲ�ಲಿ ಬ�ರ��ದನ�ನ� ತ�ರ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:142
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "'ತ�ರ�' �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಪ�ರಾಯ��ಿ� ���ಡಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:149
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "'ತ�ಯ�ಿಸ�' �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ದ� ಪ�ರಾಯ��ಿ� ���ಡಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:242
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "�ದ� ��ದ� ಸ�ವಾದದ ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿರ�ವ ��ದ� ಸ�ದ�ಶದ ನಮ�ನ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:325
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ನ�ಲಿ ಮ�ನ� ��ಶ %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:359
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
 msgid "Border-only window"
 msgstr "���� ಮಾತ�ರ �ರ�ವ ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
 msgid "Bar"
 msgstr "ಪ���ಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:378
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ನ�ವಯ ವಿ�ಡ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
 msgid "Modal Dialog Box"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಡಲ� ಸ�ವಾದ ಪ����ಿ��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
 msgid "Utility Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ಸವಲತ�ತ��ಳ ಫಲ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "ಹರಿಯಲ�ಪ��� ಮ�ನ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
 msgid "Border"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:726
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "���ಡಿ ಲ���� ಪರ���ಷ� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:755
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "��ದ� ವಿ�ಡ� ������ನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಸಮಯ %g ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:798
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ಬಳ��: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:805
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ಥ�ಮ� �ನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" ಥà³?ಮà³? %g ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ ಲà³?ಡà³? à²?à²?ಿದà³?\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:852
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ�� ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "�ಿ���ದಾದ ಶ�ರ�ಷಿ�� ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ ಶ�ರ�ಷಿ�� ���ಷರಶ�ಲಿ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "���ಡಿ�ಳ ಲ����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Benchmark"
 msgstr "ಮ�ಲಿ�ಲ�ಲ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ� ಹ��� �ರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1025
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d à²?à³?à²?à²?à³?à²?à³?à²?ಳನà³?ನà³? %g à²?à³?ಲà³?à²?à³?â??-ಬದಿಯ ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ (ಪà³?ರತಿ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? %g ಮಿಲಿಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳà³?) ಹಾà²?à³? X ಪರಿà²?ಾರà²? ಸà²?ಪನà³?ಮà³?ನà²?ಳನà³?ನà³? ಸಹ à²?ಳà²?à³?à²?ಡà³? %g ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ à²?à³?ಡà³? à²?ಡಿಯಾರದ ಸಮಯದಲà³?ಲಿ (ಪà³?ರತಿ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿà²?à³? %g ಮಿಲಿಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳà³?)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ಥಾನದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?ಯà³? TRUE à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿಸಿದà³? à²?ದರà³? à²?ದà³? ದà³?ಷವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ಥಾನದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â?? ಪರà³?à²?à³?ಷà³?ಯà³? FALSE à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿಸಿದà³? à²?ದರà³? à²?ದà³? ದà³?ಷವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "ದ�ಷವನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ� �ದರ� ಯಾವ�ದ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "ದ�ಷ %d �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ� �ದರ� %d �ನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "ದ�ಷವನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಿರಲಿಲ�ಲ �ದರ� ��ದ� ದ�ಷವ� ��ಡ� ಬ�ದಿದ�: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x ಮ�ಲ�ಯವ� %d ��ಿದ�, %d �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y ಮ�ಲ�ಯವ� %d ��ಿದ�, %d �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1330
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d à²?à²?à³?ಷಾà²?ಶ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? %g ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³? (ಸರಾಸರಿ %g ಸà³?à²?à³?à²?ಡà³?à²?ಳà³?)\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]