[mutter: 22/209] Updated Thai translation (merged from gnome-2-26 branch).



commit fbc7fc664554bcadede76915512cd795ea42df5c
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Fri Feb 13 13:45:17 2009 +0000

    Updated Thai translation (merged from gnome-2-26 branch).
    
    2009-02-13  Theppitak Karoonboonyanan  <thep linux thai net>
    
    	* th.po: Updated Thai translation (merged from gnome-2-26 branch).
    
    
    svn path=/trunk/; revision=4143

 po/ChangeLog |    4 +
 po/th.po     | 3867 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 1764 insertions(+), 2107 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f49877c..7a0f4ce 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-13  Theppitak Karoonboonyanan  <thep linux thai net>
+
+	* th.po: Updated Thai translation (merged from gnome-2-26 branch).
+
 2009-02-12  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo euskalgnu org>
 
 	* eu.po: Updated Basque translation.
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3358b8b..dde4d6e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Thai translation for metacity.
-# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
 # Phakhinee Thangnithirat <sc442535 angsila compsci buu ac th>, 2003
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2003
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2008.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 09:49+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:38+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 20:42+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,46 +33,37 @@ msgstr "�าร�ั��ารห��า��า�"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "�ำร�อ��อ��อมูลห��า��า��ี��ม�รู��ั�: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:481
+#: ../src/core/delete.c:104
 #, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "�ม�สามาร���ล� \"%s\" �����ล��ำ�ว����ม"
-
-#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:490
-#: ../src/ui/theme-parser.c:545
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "�ม����า���ัวอั�ษร \"%s\" �ี���า���าย��อ�วาม \"%s\""
-
-#: ../src/core/delete.c:135
-#, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "�ม����า����อ�วาม \"%s\" �า���ร��ส�ล�อ�����อ�\n"
+msgid ""
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
+msgstr ""
+"<big><b><tt>%s</tt> �ม��อ�ส�อ�</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>�ุ�อา��ลือ��ี��ะรอสั��รู� ��ื�อ�ห���ร��รม�ำ�า���อ หรือ�ะ�ั��ั���ร��รมออ��ั��ี�ลย�����</i>"
 
-#: ../src/core/delete.c:253
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��า���ร��ส�ล�อ�����อ�: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115 ../src/ui/metacity-dialog.c:107
+msgid "_Wait"
+msgstr "_รอ"
 
-#: ../src/core/delete.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา� ��ะ��ิ�ห��า��า� �าม�าร��า��ร��รม: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115 ../src/ui/metacity-dialog.c:109
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_�ั��ั�ออ�"
 
-#: ../src/core/delete.c:445
+#: ../src/core/delete.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��ื�อ�ฮส��: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:258
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "�ม�มีส�ว��ยาย %s �ึ���ำ������อ�าร�ำ composite"
 
-#: ../src/core/display.c:334
+#: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��ิส��ลย� '%s' �อ�ระ�� X Window\n"
@@ -92,92 +83,101 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ร�าย�ร� %d (%s) ���ารอ�า���ีย���อมูล�า��ิส��ลย�'%s'\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:754
+#: ../src/core/keybindings.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "��ร��รมอื���ำลั�����ุ�ม %s ร�วม�ั��ุ�ม %x �����ุ�มลั�อยู��ล�ว\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2398
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
 #, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "�ม�สามาร���ิ��ล�อ�����อ� ��ื�อ�ส����อ�ิ��ลา��อ��ำสั��: %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�รีย� <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2501
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "�ำสั�� %d ยั��ม�����ู��ำห��\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3514
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "�ำสั����ิ���อร�มิ�ัลยั��ม�����ู��ำห��\n"
 
 # FIXME: Get a lawer to translate the legal clause.
-#: ../src/core/main.c:116
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "metacity %s\n"
-"ส�ว�ลิ�สิ��ิ� (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., �ละอื���\n"
+"ส�ว�ลิ�สิ��ิ� (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., �ละอื���\n"
 "�ี������อ����วร��สรี อ�า���ื�อ���ลิ�สิ��ิ���������������ั�\n"
 "�ม�รั��ิ��อ���อ�สียหาย��� "
 "�ม�รั��ระ�ั��วาม�หมาะสม����ิ��า�ิ�ย�หรือ�าร����า����าะ�า�อย�า�ห�ึ��อย�า���\n"
 
-#: ../src/core/main.c:253
+#: ../src/core/main.c:267
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�ิ��าร��ื�อม��อ��ยั���ร��รม�ั��ารวาระ"
 
-#: ../src/core/main.c:259
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "����ี���ร��รม�ั��ารห��า��า��ี��ำลั��ำ�า�อยู���วย Metacity"
 
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:279
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ระ�ุ ID �อ��าร�ั��ารวาระ"
 
-#: ../src/core/main.c:270
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "X Display to use"
 msgstr "�ิส��ลย� X �ี��ะ���"
 
-#: ../src/core/main.c:276
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "�����า�ริ�ม����อ�วาระ�า����ม�ี��ั��ึ��ว�"
 
-#: ../src/core/main.c:282
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Print version"
 msgstr "�ส���ล�รุ��"
 
-#: ../src/core/main.c:288
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "�ห��าร�รีย��ั����ั� X ��������ิ���ร�ัส"
 
-#: ../src/core/main.c:294
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "��ิ�����าร composite"
 
-#: ../src/core/main.c:300
+#: ../src/core/main.c:314
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "�ิ��าร composite"
 
-#: ../src/core/main.c:451
+#: ../src/core/main.c:536
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���ล��อร��ุ�������: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:467
+#: ../src/core/main.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "�ม����ุ������� ��ร��รว��ูว�า %s มีอยู��ริ� �ละ�รร�ุ�ุ��������ี��วร�ะมี\n"
 
-#: ../src/core/main.c:526
+#: ../src/core/main.c:608
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��หม��อ�: %s\n"
@@ -189,26 +189,28 @@ msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ห
 #. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
 #. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
 #. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:503 ../src/core/prefs.c:655
+#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "�ีย� GConf '%s' �ู��ั����า������า�ี�����ม����\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:584 ../src/core/prefs.c:824
+#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d ���ีย� GConf %s ��อ�อยู�ระหว�า� %d �ละ %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:628 ../src/core/prefs.c:702 ../src/core/prefs.c:750
-#: ../src/core/prefs.c:814 ../src/core/prefs.c:1109 ../src/core/prefs.c:1125
-#: ../src/core/prefs.c:1144 ../src/core/prefs.c:1160 ../src/core/prefs.c:1177
-#: ../src/core/prefs.c:1193
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
+#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
+#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "�ีย� GConf \"%s\" �ู��ั����า������ิ��ี�����ม����\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1263
+#: ../src/core/prefs.c:1231
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -216,41 +218,41 @@ msgstr ""
 "�ิ��าร����ั��ี���รียม�ว�สำหรั���ร��รม�สีย� �า���ร��รม�ล�ว "
 "�ึ��อา��ำ�ห���ร��รม�หล�า�ี��ำ�า��ม����ิ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1333
+#: ../src/core/prefs.c:1302
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "�ม����า���ำ�รรยาย����ัวอั�ษร \"%s\" �า��ีย� GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1393
+#: ../src/core/prefs.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "\"%s\" �ี������า���อมูล��อ�รั����� ��������ุ�ม���ร�วมสำหรั��มาส��ม����\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1810
+#: ../src/core/prefs.c:1782
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ั���ำ�ว��ื���ี��ำ�า����� %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2067 ../src/core/prefs.c:2579
+#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "�ื���ี��ำ�า� %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2097 ../src/core/prefs.c:2270
+#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" �ี������า���อมูล��า�รั����� �ม�สามาร���������ุ�มลั� \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2660
+#: ../src/core/prefs.c:2555
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ั���ื�อ�ื���ี��ำ�า� %d ���� %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2853
+#: ../src/core/prefs.c:2753
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห��ส�า�ะ compositor: %s\n"
@@ -285,582 +287,530 @@ msgstr "ส�รี� %d ���ิส��ลย� \"%s\" มี��ร
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ล�อย�าร�ว��ุมส�รี� %d ���ิส��ลย� \"%s\"\n"
 
-#. XXX: TODO: find out what/how gdk i18ns the keycaps as, and add a
-#. * translator comment
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
 #.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:138
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
 msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
 "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
+"รู�����ะ�ล�าย�ั� \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\"\n"
+"\n"
 "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"<Ctl>\" �ละ \"<Ctrl>\" "
 "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
 
-#. These were more dissimilar at some point but have been regularised
-#. * for the translators' benefit.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:146
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
 msgid ""
-"Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of "
-"movement."
-msgstr "���ุ�ม \"shift\" ��า��ว���ะ���ุ�มลั��ี� �ะ��ลื�อ��ี����ิศย�อ��ลั�"
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:149
-msgid ""
-"Holding the \"shift\" key while using this binding makes the direction go "
-"forward again."
-msgstr "���ุ�ม \"shift\" ��า��ว���ะ���ุ�มลั��ี� �ะ��ลื�อ��ี����ิศ��ิมอี��รั��"
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"รู�����ะ�ล�าย�ั� \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\"\n"
+"\n"
+"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"<Ctl>\" �ละ \"<Ctrl>\" "
+"�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�\n"
+"\n"
+"�ุ�มลั��ี�สามาร�ย�อ��ื������วย�าร���ุ�ม \"shift\" ��า��ว�; �ั��ั�� �ึ��ม�สามาร���� \"shift\" "
+"�ระ�อ����ุ�มลั��ี��ั���ี����"
 
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า���ล��อร� '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:862
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����มวาระ '%s' สำหรั���ีย�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร���ีย�ล����มวาระ '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1008
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร��ิ����มวาระ '%s': %s\n"
 
 #. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1093
+#: ../src/core/session.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า����มวาระ�ี��ั��ึ��ว� %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1132
+#: ../src/core/session.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "�ม����า�����มวาระ�ี��ั��ึ��ว�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1181
+#: ../src/core/session.c:1189
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "���อ��ริ�ิว�� <metacity_session> ���ว�ามี ID วาระอยู��ล�ว"
 
-#: ../src/core/session.c:1194
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <metacity_session>"
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/core/session.c:1211
+#: ../src/core/session.c:1219
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "มี���� <window> ��อ���า���"
 
-#: ../src/core/session.c:1269 ../src/core/session.c:1301
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <window>"
-
-#: ../src/core/session.c:1373
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <maximized>"
-
-#: ../src/core/session.c:1433
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <geometry>"
-
-#: ../src/core/session.c:1453
+#: ../src/core/session.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "�ม�รู��ั�อิลิ�ม��� %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1879
+#: ../src/core/session.c:1887
 #, c-format
 msgid ""
 "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
 "session management: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��ล�อ�����อ� ��ื�อ��ือ���ี�ยว�ั���ร��รม�ึ���ม�รอ�รั��าร�ั��ารวาระ: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:103
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "��ิ����ม�ูม�าร�ี�ั���ม�สำ�ร��: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:113
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "fdopen() ���ม�ูม %s �ม�สำ�ร��: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:119
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "��ิ����ม�ูม %s �รีย�ร�อย�ล�ว\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Metacity �ู��อม��ล���ย�ม�����ลือ�รอ�รั��หม� verbose\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:238
 msgid "Window manager: "
 msgstr "��ร��รม�ั��ารห��า��า�: "
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:390
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "�ั������ร��รม�ั��ารห��า��า�: "
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:423
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "�ำ��ือ�����ร��รม�ั��ารห��า��า�: "
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:451
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�����ร��รม�ั��ารห��า��า�: "
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:69 ../src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "��ิ��ม�ูห��า��า�"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:581 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:70
-msgid "The keybinding used to activate the window menu."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ม�ูห��า��า�"
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5627
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"ห��า��า� %s �ั����า SM_CLIENT_ID มา�ี��ัว�อ� ����ี��ะอ�า����ึ�ห��า��า��อ� WM_CLIENT_LEADER "
+"�าม�ี��ำห���ว��� ICCCM\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:76 ../src/metacity.schemas.in.h:194
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลั��หม����มห��า�อ"
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6192
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"ห��า��า� %s �ั����า MWM hint �ว�ว�า����ห��า��า��ี���ลี�ย���า��ม���� ����ลั��ั����า��า���ำสุ� %d x %"
+"d �ละ��า�สู�สุ� %d x %d �ว� �ึ���ม�สม�ห�ุสม�ล���า�ร�ั�\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:77
-msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�สลั��หม����มห��า�อ"
+#: ../src/core/window-props.c:260
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "��ร��รม�ระยุ����ั����า _NET_WM_PID ���� %lu �ึ���ม�มีอยู��ริ�\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:80 ../src/metacity.schemas.in.h:195
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "สลั�ส�า�ะ�ยาย���"
+#: ../src/core/window-props.c:377
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (�ี���รื�อ� %s)"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:81
-msgid "The keybinding used to toggle maximization."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะ�ยาย���ม"
+#: ../src/core/window-props.c:1358
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "��า WM_TRANSIENT_FOR ห��า��า� 0x%lx �ี��ำห���ห��ั� %s ����ม����\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:84 ../src/metacity.schemas.in.h:193
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "สลั��าร��า�อยู���สุ�"
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"ห��า��า� 0x%lx มี�ุ�สม�ั�ิ %s\n"
+"�ี��า�หวั�ว�า�ะมี��ิ� %s �ละรู���� %d\n"
+"����ลั�มี��ิ� %s รู���� %d �ละ n_items %d\n"
+"��ยมา��ล�ว �ี��ือ�����ั���อ���ร��รม �ม�����อ���ร��รม�ั��ารห��า��า�\n"
+"ห��า��า��ี�มี�ั�หามีหัว�รื�อ�=\"%s\" �ลาส=\"%s\" �ื�อ=\"%s\"\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ %s �อ�ห��า��า� 0x%lx มี��า�ี��ม���� UTF-8 �ี��ู���อ�\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:85
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
 msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top.  A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows."
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั��าร��า�อยู���สุ� ห��า��า��ี���า�อยู���สุ��ะ�รา��อยู��ห�ือห��า��า�อื��� �ี���อ��ั��ั��สมอ"
+"�ุ�สม�ั�ิ %s �อ�ห��า��า� 0x%lx มี��า�ี��ม���� UTF-8 �ี��ู���อ�สำหรั�หัว��อ�ี� %d ��ราย�าร\n"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:92 ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window"
-msgstr "�ยาย���ห��า��า����ม�ื�����ะ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า� 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า���า���าย�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:93
-msgid "The keybinding used to maximize a window."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ยายห��า��า����ม�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า���า��วา�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:96 ../src/metacity.schemas.in.h:199
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "�ลิ��ยาย���ห��า��า�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า���า����อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:97
-msgid "The keybinding used to unmaximize a window."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ลิ��ยายห��า��า����ม"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "สลั����ื���ี��ำ�า���า�ล�า��อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:103 ../src/metacity.schemas.in.h:196
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า���ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า���ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย���ห��า��า��ุ��ึ��"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า���ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า���ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย�ั��ี"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "��อ�ห��า��า��ั��หม��ล�ว���ัส��ยั��ื�����ะ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "�ส���ม�ูหลั��อ��า��ล"
+
+# Can omit the word panel without losing the core meaning.
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "��ิ��ล�อ�����อ� \"�รีย���ร��รม\""
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "�ั�ภา�ห��า��า�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "��ิ���อร�มิ�ัล"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "��ิ��ม�ูห��า��า�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลั��หม����มห��า�อ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "สลั�ส�า�ะ�ยาย���"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "สลั�ส�า�ะห��า��า� ว�า��า�อยู���สุ��ห�ือห��า��า�อื��หรือ�ม�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "�ยาย���ห��า��า����ม�ื�����ะ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+msgid "Restore window"
+msgstr "�ื���า�ห��า��า�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "ม�ว�/�ลี�ห��า��า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:104
-msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ม�ว�/�ลี�ห��า��า�"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:110 ../src/metacity.schemas.in.h:32
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
 msgid "Minimize window"
 msgstr "ย�อ����ห��า��า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:111
-msgid "The keybinding used to minimize a window."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�อ����ห��า��า�"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:114 ../src/metacity.schemas.in.h:11
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Close window"
 msgstr "�ิ�ห��า��า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:115
-msgid "The keybinding used to close a window."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ิ�ห��า��า�"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:118 ../src/metacity.schemas.in.h:46
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Move window"
 msgstr "ย�ายห��า��า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:119
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั����าสู� \"�หม���ลื�อ�ย�าย\" �ละ�ริ�ม�ารย�ายห��า��า���วย�����ิม��"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:123 ../src/metacity.schemas.in.h:77
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
 msgid "Resize window"
 msgstr "�รั���า�ห��า��า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:131 ../src/metacity.schemas.in.h:197
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "สลั��าร�ส��ห��า��า����ุ��ื���ี��ำ�า�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "สลั�ส�า�ะห��า��า� ว�า�ส�����ุ��ื���ี��ำ�า� หรือ����ื���ี��ำ�า���ียว"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะห��า��า� ว�า�ส�����ุ��ื���ี��ำ�า� หรือ����ื���ี��ำ�า���ียว"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:138 ../src/metacity.schemas.in.h:60
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 1"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:139
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 1"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:142 ../src/metacity.schemas.in.h:64
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 2"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:143
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 2"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:146 ../src/metacity.schemas.in.h:65
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 3"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:147
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 3"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:150 ../src/metacity.schemas.in.h:66
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 4"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:151
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 4"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:154 ../src/metacity.schemas.in.h:67
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 5"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:155
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 5"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:158 ../src/metacity.schemas.in.h:68
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 6"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:159
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 6"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:162 ../src/metacity.schemas.in.h:69
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 7"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:163
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 7"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:166 ../src/metacity.schemas.in.h:70
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 8"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:167
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 8"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:170 ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 9"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:171
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 9"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:174 ../src/metacity.schemas.in.h:61
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 10"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:175
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 10"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:178 ../src/metacity.schemas.in.h:62
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 11"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:179
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 11"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:182 ../src/metacity.schemas.in.h:63
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 12"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:183
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 12"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:197 ../src/metacity.schemas.in.h:48
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���าย"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:198
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���าย"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:201 ../src/metacity.schemas.in.h:49
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า��วา"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:202
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า��วา"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:205 ../src/metacity.schemas.in.h:50
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:206
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace up."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:209 ../src/metacity.schemas.in.h:47
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า�ล�า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:210
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace down."
-msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า�ล�า�"
-
 # Note: This is the longest description in "Shortcut" menu.
 # Should keep it as short as possible, so it doesn't pad the
 # dialog out too wide.
 #
 # The next entry in the list will make this entry clear.
-#: ../src/core/window-bindings.h:216 ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "ย�ห��า��า��ึ����า�ู��ั� �ม��ั���อาล���า�หลั�"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:217
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows.  "
-"If the window is covered by another one, it raises the window above all "
-"others, and if the window is already fully visible, it lowers it below all "
-"others."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี���ลี�ย�ส�า�ะห��า��า� ว�าอยู�ห��าหรือหลั�ห��า��า�อื��� ��าห��า��า��ู�ห��า��า�อื���ั�อยู� "
-"�ะย�ห��า��า��ึ��มาห��าสุ� �ละ��าห��า��า�อยู�ห��าสุ�อยู��ล�ว ���ะ�อยห��า��า�ล���อยู�หลั�สุ�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "ย�ห��า��า��ึ����า�ู��ั� มิ�ะ�ั�����อาล���า�หลั�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:223 ../src/metacity.schemas.in.h:76
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "ย�ห��า��า��ึ��มา�ว�ห��าห��า��า�อื���"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:224
-msgid "This keybinding raises the window above other windows."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ห��า��า��ึ��มา�ว�ห��าห��า��า�อื���"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:227 ../src/metacity.schemas.in.h:27
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "�อยห��า��า�ล����ว�หลั�ห��า��า�อื��"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:228
-msgid "This keybinding lowers a window below other windows."
-msgstr "�ุ�มลั��ี��อยห��า��า�ล����ว�หลั�ห��า��า�อื��"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:232 ../src/metacity.schemas.in.h:31
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "�ยาย���ห��า��า����ม��า�สู�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:233
-msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space."
-msgstr "�ุ�มลั��ี��ยายห��า��า���ื�อ�ห����ม�วามสู��อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:237 ../src/metacity.schemas.in.h:30
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "�ยาย���ห��า��า����ม��า��ว�า�"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:238
-msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space."
-msgstr "�ุ�มลั��ี��ยายห��า��า���ื�อ�ห����ม�วาม�ว�า��อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:243 ../src/metacity.schemas.in.h:55
-msgid "Move window to north-west corner"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ�อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:244
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
-"screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ (����าย) �อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:248 ../src/metacity.schemas.in.h:54
-msgid "Move window to north-east corner"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ�อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ (����าย) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:249
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
-"screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ (���วา) �อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ (���วา) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:253 ../src/metacity.schemas.in.h:58
-msgid "Move window to south-west corner"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย�����อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย���� (ล�า���าย) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:254
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (bottom left) corner of "
-"the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย���� (ล�า���าย) �อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย���� (ล�า��วา) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:258 ../src/metacity.schemas.in.h:57
-msgid "Move window to south-east corner"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย�����อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ิศ�ห�ือ (��า���) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:259
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (bottom right) corner of "
-"the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย���� (ล�า��วา) �อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ิศ��� (��า�ล�า�) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:264 ../src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Move window to north side of screen"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ห�ือ�อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั�ออ� (��า��วา) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:265
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ห�ือ (��สุ�) �อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:269 ../src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Move window to south side of screen"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า�����อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:270
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the south (bottom) side of the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า���� (ล�า�สุ�) �อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:274 ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to east side of screen"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั�ออ��อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:275
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the east (right) side of the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั�ออ� (�วาสุ�) �อ�ห��า�อ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั��� (��า���าย) �อ�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:279 ../src/metacity.schemas.in.h:59
-msgid "Move window to west side of screen"
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั����อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:280
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the west (left) side of the screen."
-msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั��� (��ายสุ�) �อ�ห��า�อ"
-
-#: ../src/core/window-bindings.h:285 ../src/metacity.schemas.in.h:51
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "ย�ายห��า��า����ี��ลา�ห��า�อ"
 
-#: ../src/core/window-bindings.h:286
-msgid "This keybinding moves a window into the center of the screen."
-msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��ลา�ห��า�อ"
-
-#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5646
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"ห��า��า� %s �ั����า SM_CLIENT_ID มา�ี��ัว�อ� ����ี��ะอ�า����ึ�ห��า��า��อ� WM_CLIENT_LEADER "
-"�าม�ี��ำห���ว��� ICCCM\n"
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/core/window.c:6211
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"ห��า��า� %s �ั����า MWM hint �ว�ว�า����ห��า��า��ี���ลี�ย���า��ม���� ����ลั��ั����า��า���ำสุ� %d x %"
-"d �ละ��า�สู�สุ� %d x %d �ว� �ึ���ม�สม�ห�ุสม�ล���า�ร�ั�\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:206
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "��ร��รม�ระยุ����ั����า _NET_WM_PID ���� %lu �ึ���ม�มีอยู��ริ�\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:338
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (�ี���รื�อ� %s)"
-
-#: ../src/core/window-props.c:1420
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "��า WM_TRANSIENT_FOR ห��า��า� 0x%lx �ี��ำห���ห��ั� %s ����ม����\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ห��า��า� 0x%lx มี�ุ�สม�ั�ิ %s\n"
-"�ี��า�หวั�ว�า�ะมี��ิ� %s �ละรู���� %d\n"
-"�ลั�มี��ิ� %s รู���� %d �ละ n_items %d\n"
-"��ยมา��ล�ว �ี��ือ�����ั���อ���ร��รม �ม�����อ���ร��รม�ั��ารห��า��า�\n"
-"ห��า��า��ี�มี�ั�หามีหัว�รื�อ�=\"%s\" �ลาส=\"%s\" �ื�อ=\"%s\"\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:401
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "�ุ�สม�ั�ิ %s �อ�ห��า��า� 0x%lx มี��า�ี��ม���� UTF-8 �ี��ู���อ�\n"
-
-#: ../src/core/xprops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"�ุ�สม�ั�ิ %s �อ�ห��า��า� 0x%lx มี��า�ี��ม���� UTF-8 �ี��ู���อ�สำหรั�หัว��อ�ี� %d ��ราย�าร\n"
-
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 msgstr "(ยั�����ม����) ��ลื�อ�ย�ายระหว�า���ร��รม ���ระหว�า�ห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
 "A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -871,23 +821,23 @@ msgstr ""
 "��า��ัวอั�ษร���ำ�รรยาย�ี��ะมี�ล����อ�มื�อ�ัว�ลือ� titlebar_font_size มี��า���� 0 �อ��า��ี� "
 "��า�ัว�ลือ��ี��ะ�ม�มี�ล��า�ัว�ลือ� titlebar_uses_desktop_font มี��า�����ริ�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
 msgid "Action on title bar double-click"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�มื�อ�ั���ิล�ลิ��ี����หัวห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
 msgid "Action on title bar middle-click"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�มื�อ�ลิ��มาส��ุ�ม�ลา��ี����หัวห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
 msgid "Action on title bar right-click"
 msgstr "�าร�ระ�ำ�มื�อ�ลิ��มาส��ุ�ม�วา�ี����หัวห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "�าร�ั��รีย��ุ�ม�����หัวห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
 msgid ""
 "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 "as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
@@ -903,46 +853,48 @@ msgstr ""
 "��ื�อรอ�รั��าร��ิ�ม�ุ�ม�หม���อ�า�������ย�ม��ั��ั� metacity รุ�����า �ุ�สามาร���������ิ�ศษ "
 "\"spacer\" ���าร��ร���อ�ว�า�ระหว�า��ุ�ม�ี�อยู��ิ��ั����"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
 msgid "Automatically raises the focused window"
 msgstr "ย�ห��า��า��ี��ู����ัส�ึ��มา��า�ห��า��ยอั���มั�ิ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
 msgid ""
 "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
-"for example."
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+"\"&lt;Super&gt;\" for example."
 msgstr ""
 "�าร�ลิ��มาส���ห��า��า��ร�อม�ั����ุ�ม modifier �ี���า��ว��ะ�ริ�มย�ายห��า��า� (�ุ�ม��าย) "
-"��ลี�ย���า�ห��า��า� (�ุ�ม�ลา�) หรือ�ส���ม�ูห��า��า� (�ุ�ม�วา) �ัวอย�า��ารระ�ุ�ุ�ม modifier: "
-"\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\""
+"��ลี�ย���า�ห��า��า� (�ุ�ม�ลา�) หรือ�ส���ม�ูห��า��า� (�ุ�ม�วา) "
+"�าร����ุ�ม�ลา�หรือ�วาอา�สลั������ย����ีย� \"resize_with_right_button\" �ัวอย�า��ารระ�ุ�ุ�ม "
+"modifier: \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\""
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
 msgstr "�ำสั���ี��ะ�ระ�ำ�มื�อมี�าร���ุ�ม�าม keybinding �ี��ำห��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
 msgid "Compositing Manager"
 msgstr "�ั��าร Composite"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
 msgid "Control how new windows get focus"
 msgstr "�ว��ุม�าร���ัสห��า��า��หม�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
 msgid "Current theme"
 msgstr "�ีม�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 msgstr "�ารห��ว��วลา��ห��วยมิลลิวิ�า�ีสำหรั��ารย�ห��า��า�มา��า�ห��า��ยอั���มั�ิ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "�ำห��ว�า �ะ�ห� Metacity �����ู��ั��าร composite หรือ�ม�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -950,19 +902,15 @@ msgstr ""
 "ระ�ุว�า�ะ�ห���ร��รมหรือระ��ส���สีย� '�ี��' หรือ�ม� สามาร����ร�วม�ั� 'ระ�ั�ภา�' ��ื�อ��� '�ี��' "
 "�����ีย����"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 msgstr "�ิ��ุ�สม�ั�ิ����ั��ี�����ั�หา�ห��ั���ร��รม�ระยุ����ี����าหรือ�ม��ำ�า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
 msgstr "���ระ�ั�ภา�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "��อ�ห��า��า��ั��หม��ล�ว���ัส��ยั��ื�����ะ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
 "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
 "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
@@ -974,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "auto_raise_delay  �ารย�ห��า��า��ั��ล�าว �ม���ี�ยว�ั��าร�ลิ���ห��า��า���ื�อย�ห��า��า��ึ�� "
 "หรือ�าร�ลื�อ��มาส����าสู�ห��า��า�ระหว�า��ารลา�วา����อย�า���"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 "font for window titles."
@@ -982,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "��า�����ริ� �ะละ�ว���ัว�ลือ� titlebar_font �ละ������อั�ษรมา�ร�า� "
 "สำหรั����หัว�รื�อ��อ�ห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -995,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "�ละอา���วย�ห��าร�����อร�มิ�ัล��ิร���วอร��ล�อ��ัว�ึ�� อย�า��ร���ี metacity �ะ�ม���� wireframe "
 "�มื�อ��ิ�ระ��อำ�วย�าร����า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
 msgid ""
 "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -1012,85 +960,23 @@ msgstr ""
 "�าร�ลิ���ื�อ���ัส�ะ�ม��ู�ส����า���ยั�ห��า��า��อ���ร��รม�ระยุ���อื����วย อย�า��ร���ี "
 "�หม���ร��รม�ระยุ���ยั�����าร�ม��������ะ�ี�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "��า�ั�� �ะสละ�วาม��าย���าร�����ื�อ�ระหยั��รั�ยา�ร"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
-"window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to "
-"false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
-"actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-msgstr ""
-"��ย���ิ ��ิ�ั�ิ�ารหลายอย�า� (���� �าร�ลิ����ื���ี�ภาย��ห��า��า� �ารย�ายหรือ�รั���า�ห��า��า�) "
-"�ะย�ห��า��า��ึ����วย ��า�ำห���ัว�ลือ��ี��������� (�ึ���ม��อ��ะ�ำ) "
-"�ะ�ม�ย�ห��า��า��มื�อมี�าร����อ�อย�า�อื���ั��ู���� "
-"�ละ�ะ�ม��อ�ส�อ��ารร�อ��อ�ารย�ห��า��า��า���ร��รมอื��� ��วย �ูรายละ�อีย�����ี� http://";
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgstr "�ุ�ม modifier ��ื�อ��ลี�ย��ฤ�ิ�รรม�าร�ลิ�ห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า���ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า��า��ล�ละ�ื�����ะ��า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า���ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ั��ี"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "ย�าย���ัสระหว�า�ห��า��า���า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "ย�าย���ัสย�อ�หลั�ระหว�า�ห��า��า���า���อ�อั�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
 msgid "Name of workspace"
 msgstr "�ื�อ�อ��ื���ี��ำ�า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
 msgid "Number of workspaces"
 msgstr "�ำ�ว��ื���ี��ำ�า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
 msgid ""
 "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
@@ -1099,24 +985,58 @@ msgstr ""
 "�ำ�ว��ื���ี��ำ�า� ��อ�มา��ว�าศู�ย� �ละมี�ี��ำ�ั��าย�ัวอยู� "
 "��ื�อ��อ��ั��าร�ำ�ห���ส����อ�����าร�ม������วย�ารร�อ��อ�ื���ี��ำ�า�มา���ิ�����ย�ม�����า"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
 msgid "Run a defined command"
 msgstr "�รีย�����ำสั���ี��ำห���ว�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "��ิ���อร�มิ�ัล"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "�ส���ม�ู�า��ล"
-
-# Can omit the word panel without losing the core meaning.
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "��ิ��ล�อ��รีย������ร��รม"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+"�ำห����า�ี������ริ�หา���อ��าร�ห�����มาส��ุ�ม�วา�รั���า�ห��า��า� �ละ����ุ�ม�ลา���ิ��ม�ู "
+"����ะ�ี����ุ�ม�ี��ำห���� \"mouse_button_modifier\" ��า��ว�; "
+"�ำห����า�ี�����������า��อ��าร�ห��ำ���า��ลั��ั�"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
+"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
+"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
+"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
+"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
+"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
+"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
+"user complaining that your application does not work with this setting "
+"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
+msgstr ""
+"�าร�ำห���ัว�ลือ��ี��������� อา��ำ�ห��าร�ำ�า��ิ��ลา� �ั��ั�� "
+"�ึ��ม��อ��ะ�ำ�ห���ลี�ย���า�า���า���ิ�ี�������า�ริ� ��ย���ิ ��ิ�ั�ิ�ารหลายอย�า� (���� "
+"�าร�ลิ����ื���ี�ภาย��ห��า��า� �ารย�ายหรือ�รั���า�ห��า��า�) �ะย�ห��า��า��ึ����วย "
+"��า�ำห���ัว�ลือ��ี��������� �ึ���ม��อ��ะ�ำ����อย�า�ยิ�� �ะ�ม�ย�ห��า��า��มื�อมี��ิสัม�ั����ั��ู���� "
+"�ละ�ะ�ม�ส����ารร�อ��อ�ห�ย�ห��า��า��ึ���า���ร��รม��า�� �ู http://bugzilla.gnome.org/";
+"show_bug.cgi?id=445447#c6 ����ม��ัว�ลือ��ี��ะ�������� ��ยั�สามาร�ย�ห��า��า��ึ�������ย alt-"
+"�ลิ���าย ภาย���ื���ี�ห��า��า� หรือ�ลิ�����รรม�า�ี��รอ�ห��า��า� "
+"หรือ��ย��อ�วาม�ิ�ศษ�า���ร��รม�ั�ห��า�ื�����ะ ���� "
+"�ารร�อ��อ�ระ�ุ��ห��า��า��า��อ���ล��ราย�าร�า� ��ะ�ี� "
+"�ัว�ลือ��ี��ะ�ม�มี�ล��าอยู����หม����ัส��วย�าร�ลิ�  สั����ว�า วิ�ี�าร��า�� �ี��ะย�ห��า��า��ึ���มื�อ "
+"raise_on_click ���������ี� �ม��ั�รวม�ารร�อ��อ�า���ร��รม��ื�อ�อย�ห��า��า��ึ�� "
+"�ารร�อ��อ�ั��ล�าว�ะ�ู���ิ�ส��ม�ว�า�ร�ี��� ��า�ุ������ั��ั��า��ร��รม "
+"�ละมี�ู�������ว�า��ร��รม�อ��ุ��ำ�า��ิ��ลา��มื�อ�ิ���า�ี� ���อ���า����ลย ว�า�����วาม�ิ� "
+"_�อ���า�อ�_ �ี��ำ�ห���ร��รม�ั��ารห��า��า�รว� �ละ��า��อ���ลี�ย��ัว�ลือ��ี��ลั�������า�ริ� "
+"มิ�ะ�ั�� ���ะ��อ�อยู��ั� \"�ั��\" �ี���า�รีย�ร�อ���อ��"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
 "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
 "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
@@ -1128,83 +1048,11 @@ msgstr ""
 "�ึ���ะ�ำ�ห��าร�ิ���อ�ู�������ส����วายิ���ึ�� ��ย�ือว�า�ู�����ม��ำ������อ��รีย���ร��รม��� "
 "�ี��ระ�ฤ�ิ�ิ�หลั������"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 1"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 10"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 11"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 12"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 3"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 4"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 5"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 6"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 7"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 8"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า� 9"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า���า���"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า���า�ล�า�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า���า���าย"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "สลั����ำ�า��ื���ี��ำ�า���า��วา"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
 msgid "System Bell is Audible"
 msgstr "��ิ��ล���สีย�ระ�ั�ระ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "�ั�ภา�ห��า�อ"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "�ั�ภา�ห��า��า�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
 "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -1219,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "\" �ึ���ะวา����หัวห��า��า��อ���ร��รม�ี�สั��ระ�ั� หรือ��า�ม��รา����ร��รม�ี�สั��ระ�ั� "
 "(�ึ���������ิสำหรั� \"�สีย��ี���อ�ระ��\") ���ะวา����หัวห��า��า��อ���ร��รม�ี�������ัสอยู�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -1228,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "�ำห���ำสั���ี��ะ�รีย��า��าร���ุ�มลั��ี��ำห�����ีย� /apps/metacity/global_keybindings/"
 "run_command_N �าร���ุ�มลั��� run_command_N �ะ�รีย��ำสั�� command_N"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -1236,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "�ำห���ำสั���ี��ะ�รีย��า��าร���ุ�มลั��ี��ำห�����ีย� /apps/metacity/global_keybindings/"
 "run_command_screenshot"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -1245,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "�ำห���ำสั���ี��ะ�รีย��า��าร���ุ�มลั��ี��ำห�����ีย� /apps/metacity/global_keybindings/"
 "run_command_window_screenshot"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
 msgid ""
 "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1260,890 +1108,27 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
 "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า����ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า�ล�า��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า���าย�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
-"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า��วา�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
-"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 1  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 10  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 11  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 12  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 2  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 3  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 4  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 5  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 6  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 7  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 8  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 9  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั��รีย��ม�ูห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั��ิ�ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั� \"�หม���ลื�อ�ย�าย\" �ึ��ยอม�ห��ุ���������ิม����ลื�อ�ย�ายห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั� \"�หม��รั���า�\" �ึ��ยอม�ห��ุ���������ิม���รั���า�ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั���อ�ห��า��า��ั��หม��ละ���ัส���ี��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั��ยาย���ห��า��า� รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�อ����ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า�ล���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�ล�����า�ล�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�����า���าย  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�����า��วา  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า��ึ����ยั��ื���ี��ำ�า��ั��ึ������า���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 1  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 10  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 11  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 12  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 2  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 3  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 4  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 5  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 6  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 7  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 8  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 9  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ���ิศย�อ��ลั� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  "
-"รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ���ิศย�อ��ลั� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  "
-"รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ������ิศย�อ��ลั� "
-"��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ������ิศย�อ��ลั� "
-"��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�����ิศย�อ��ลั� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift"
-"\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�����ิศย�อ��ลั� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift\" "
-"�ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย �� "
-"\"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย���ห��า��า���อ�อั���วย "
-"(��ย�ั�ว���ล�ว��� &lt;Alt&gt;F6)  �� \"shift\" "
-"�ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย (�ั�ว���ล�ว��� &lt;Alt&gt;"
-"Escape)  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย (�ั�ว���ล�ว��� &lt;Alt&gt;"
-"Tab)  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั��าร��า�อยู���สุ�  ห��า��า��ี���า�อยู���สุ��ะ�รา��อยู�ห��าห��า��า�อื����สมอ  รู�����ือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั��หม����มห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะ�ยาย���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะม�ว�����/�ลี�ออ�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�สลั� ว�า�ะ�ส��ห��า��า����ุ��ื���ี��ำ�า� หรือ���ื���ี��ำ�า���ียว  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั�ย��ลิ��าร�ยาย���ห��า��า����ม�ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ล�อ�����อ� \"�รีย���ร��รม\" �อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั���ิ���อร�มิ�ัล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั��รีย���ร��รม�ั�ภา��อ��า��ล ��ื�อ�ั�ภา�ห��า��า��ี���อ��าร  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั��รีย���ร��รม�ั�ภา�ห��า�อ�อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ม�ูหลั��อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
 msgid "The name of a workspace."
 msgstr "�ื�อ�อ��ื���ี��ำ�า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
 msgid "The screenshot command"
 msgstr "�ำสั���ั�ภา�ห��า�อ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
 msgid ""
 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 "forth."
 msgstr "�ุ��������ี��ะ�ำห��ลั�ษ�ะ�อ�ห��า��า� หัวห��า��า� ฯลฯ"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
 msgstr "ระยะ�วลารอ��อ�ย�ห��า��า��ึ��มา��า�ห��า �����า auto_raise �ู��ั�� ระ�ุ�วลา����มิลลิวิ�า�ี"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
 "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -2157,213 +1142,11 @@ msgstr ""
 "หมาย�วามว�าห��า��า��ะ������ัส�มื�อ�มาส���ลื�อ����าสู�ห��า��า� "
 "�ละ�สีย���ัส�มื�อ�มาส���ลื�อ�ออ��า�ห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
 msgid "The window screenshot command"
 msgstr "�ำสั���ั�ภา�ห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�����รั�ว�าห��า��า��ะอยู���า���หรือล�า�ห��า��า�อื��  ��าห��า��า��ั���ู�ห��า��า�อื���ั�อยู� "
-"���ะ�ู�ย��ึ��มา�ว���สุ�  �����าห��า��า��ั���ม��ู��ั�อยู� ���ะ�ู��อา���ว�หลั�สุ�  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี��อาห��า��า�ล���อยู�หลั�ห��า��า�อื���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ห�ือ (��า���) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the center of the screen. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��ลา�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ะวั�ออ� (��า��วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
-"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ (��า����วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ (��า�����าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า���� (��า�ล�า�) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
-"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย���� (��า�ล�า��วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย���� (��า�ล�า���าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
-"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
-"�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
-"��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ะวั��� (��า���าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
-"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�ย�ห��า��า��ึ��มาอยู�ห��าห��า��า�อื���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�����ยาย���ห��า��า����ม�วาม�ว�า��อ��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
-"�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� "
-"\"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�ุ�มลั��ี�����ยาย���ห��า��า����ม�วามสู��อ��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
-"���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
-"��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
 msgid ""
 "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2382,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "�ึ���ะย�อ����ห��า��า�, 'shade' �ึ���ะม�ว�����ห��า��า�, 'menu' �ึ���ะ�ส���ม�ูห��า��า�, 'lower' "
 "�ึ���ะ�ำห��า��า�ล���อยู�หลั�ห��า��า�อื���ั��หม�, �ละ 'none' �ึ���ะ�ม��ำอะ�ร�ลย"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
 msgid ""
 "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2401,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "�ึ���ะย�อ����ห��า��า�, 'shade' �ึ���ะม�ว�����ห��า��า�, 'menu' �ึ���ะ�ส���ม�ูห��า��า�, 'lower' "
 "�ึ���ะ�ำห��า��า�ล���อยู�หลั�ห��า��า�อื���ั��หม�, �ละ 'none' �ึ���ะ�ม��ำอะ�ร�ลย"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
 msgid ""
 "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -2420,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "�ึ���ะย�อ����ห��า��า�, 'shade' �ึ���ะม�ว�����ห��า��า�, 'menu' �ึ���ะ�ส���ม�ูห��า��า�, 'lower' "
 "�ึ���ะ�ำห��า��า�ล���อยู�หลั�ห��า��า�อื���ั��หม�, �ละ 'none' �ึ���ะ�ม��ำอะ�ร�ลย"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
 "This option provides additional control over how newly created windows get "
 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
@@ -2430,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "�ัว�ลือ��ี���ิ�ม�าร�ว��ุม�าร���ัสห��า��า��ี�สร�า��หม� ��า�ี����������มีสอ���า �ือ \"smart\" "
 "�ึ���ะ���วิ�ี���ัส�าม���ิ�อ��ู���� �ละ \"strict\" �ึ���ะ�ม����ัสห��า��า��ี��รีย��า���อร�มิ�ัล"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -2439,23 +1222,27 @@ msgstr ""
 "��ิ�����ารส��สั��า��า�ภา��มื�อ��ร��รมหรือระ��สั��ระ�ั�หรือส���สีย��ี�� "
 "�ึ���ะมี�ระ�ย���สำหรั��ู��ี�มี�ั�หา�รื�อ��าร�ั� หรือ�����สภาวะ�ี��อ��"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
 msgid "Use standard system font in window titles"
 msgstr "�������ัวอั�ษร���ิ�อ�ระ��สำหรั�หัวห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
 msgid "Visual Bell Type"
 msgstr "��ิ��อ�ระ�ั�ภา�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
 msgstr "�ำห��ว�า�วรย�ห��า��า��ึ���มื�อมี��ิสัม�ั����ั��ู����หรือ�ม�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:203
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "�ำห��ว�า�ะ�รั���า���วย�ุ�ม�วาหรือ�ม�"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
 msgid "Window focus mode"
 msgstr "�หม����ัสห��า��า�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:204
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
 msgid "Window title font"
 msgstr "���อั�ษรหัวห��า��า�"
 
@@ -2464,47 +1251,47 @@ msgstr "���อั�ษรหัวห��า��า�"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "วิ�ี���: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1077
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Close Window"
 msgstr "�ิ�ห��า��า�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1080
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Window Menu"
 msgstr "�ม�ูห��า��า�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1083
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ย�อ����ห��า��า�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1086
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "�ยาย���ห��า��า�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1089
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "�ลิ��ยาย���ห��า��า�"
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Restore Window"
+msgstr "�ื���า�ห��า��า�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1092
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "_ม�ว�ห��า��า��ึ��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1095
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "�ลี�ห��า��า��ลั�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1098
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "วา�ห��า��า��ว���สุ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1101
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "�ลิ�วา�ห��า��า��ว���สุ�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1104
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "�ส�����ื���ี��ำ�า��สมอ"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1107
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "วา�ห��า��า����ื���ี��ำ�า���ียว���า�ั��"
 
@@ -2614,7 +1401,7 @@ msgstr "ย�าย��_�ื���ี��ำ�า�อื��"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -2623,7 +1410,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -2632,7 +1419,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -2641,7 +1428,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -2650,7 +1437,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -2659,7 +1446,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:135
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -2668,7 +1455,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:141
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -2677,7 +1464,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:147
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -2686,7 +1473,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:153
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -2695,10 +1482,21 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:159
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
+#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "�ม�สามาร���ล� \"%s\" �����ล��ำ�ว����ม"
+
+#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531
+#: ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "�ม����า���ัวอั�ษร \"%s\" �ี���า���าย��อ�วาม \"%s\""
+
 #: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not responding."
@@ -2710,14 +1508,6 @@ msgid ""
 "application to quit entirely."
 msgstr "�ุ�อา��ลือ��ี��ะรอสั��รู� ��ื�อ�ห���ร��รม�ำ�า���อ หรือ�ะ�ั��ั���ร��รมออ��ั��ี�ลย�����"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "_รอ"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_�ั��ั�ออ�"
-
 #: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
 msgid "Title"
 msgstr "หัวห��า��า�"
@@ -2742,53 +1532,56 @@ msgstr ""
 "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��� \"%s\":\n"
 "%s."
 
+#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
 #: ../src/ui/resizepopup.c:113
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:254
 msgid "top"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:256
 msgid "bottom"
 msgstr "ล�า�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:258
 msgid "left"
 msgstr "��าย"
 
-#: ../src/ui/theme.c:262
+#: ../src/ui/theme.c:260
 msgid "right"
 msgstr "�วา"
 
-#: ../src/ui/theme.c:289
+#: ../src/ui/theme.c:287
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "��า�ร�า��ิ��อ���รม�ม����ระ�ุ��า� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:306
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "��า�ร�า��ิ��อ���รม�ม����ระ�ุ��า� \"%s\" สำหรั��รอ� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:345
+#: ../src/ui/theme.c:343
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "��า aspect ratio %g �อ��ุ�ม�ม�สม�ห�ุสม�ล"
 
-#: ../src/ui/theme.c:357
+#: ../src/ui/theme.c:355
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "��า�ร�า��ิ��อ���รม�ม����ระ�ุ��า��อ��ุ�ม"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1020
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "�าร�ล�สี�วร���อย�า���อยสอ�สี"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1148
+#: ../src/ui/theme.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -2797,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 "�าร�ำห��สี GTK ��อ���ีย�ส�า�ะ��ว��ล���หลี�ยม ���� gtk:fg[NORMAL] �มื�อ NORMAL "
 "����ส�า�ะ; �ม�สามาร������า \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1162
+#: ../src/ui/theme.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -2806,17 +1599,17 @@ msgstr ""
 "�าร�ำห��สี GTK ��อ�มีว��ล���หลี�ยม�ิ�หลั�ส�า�ะ��วย ���� gtk:fg[NORMAL] �มื�อ NORMAL "
 "����ส�า�ะ; �ม�สามาร������า \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1173
+#: ../src/ui/theme.c:1171
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "�ม����า��ส�า�ะ \"%s\" ���ารระ�ุสี"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1186
+#: ../src/ui/theme.c:1184
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "�ม����า��อ����ระ�อ� \"%s\" ���ารระ�ุสี"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -2824,94 +1617,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "รู�����าร��ลี�ยสี�ือ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", ��า \"%s\" �ม��ร��ั�รู����"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "�ม�สามาร������าอัล�า \"%s\" ���าร��ลี�ยสี"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1237
+#: ../src/ui/theme.c:1235
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "��าอัล�า \"%s\" ���าร��ลี�ยสี�ม�อยู�ระหว�า� 0.0 �ละ 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1284
+#: ../src/ui/theme.c:1282
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "รู�����อ����สี�ือ \"shade/base_color/factor \", \"%s\" �ม��ร��ั�รู����"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1295
+#: ../src/ui/theme.c:1293
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "�ม�สามาร������า�ัว�ู��อ���� \"%s\" �����สี"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1305
+#: ../src/ui/theme.c:1303
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "�ัว�ู����สี \"%s\" �����สี������าล�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1334
+#: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "�ม����า��สี \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1584
+#: ../src/ui/theme.c:1582
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มีอั��ระ'%s' �ึ���ม�อ�ุ�า��ห����"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1611
+#: ../src/ui/theme.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ล��ุ��ศ�ิยม '%s' �ี������า�ม����"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1625
+#: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ล��ำ�ว����ม '%s' �ี������า�ม����"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1747
+#: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี��รื�อ�หมาย�ำ��ิ��าร�ี��ม�รู��ั� �ริ�ม�า��ำ�ห��� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1804
+#: ../src/ui/theme.c:1802
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�ว�า���ล�าหรือ�ม�สามาร����า��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1915 ../src/ui/theme.c:1925 ../src/ui/theme.c:1959
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ลลั����ี������ารหาร��วยศู�ย�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1967
+#: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั��ยายาม����ัว�ำ��ิ��าร mod �ั��ัว�ล��ุ��ศ�ิยม"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2023
+#: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ัว�ำ��ิ��าร\"%s\" ���ี��ี��วร�ะ�����ัว�ู��ำ��ิ��าร"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2032
+#: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ัว�ู��ำ��ิ��าร���ี��ี��วร�ะ�����ัว�ำ��ิ��าร"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2040
+#: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�����วย�ัว�ำ��ิ��าร����ี��ะ�����ัว�ู��ำ��ิ��าร"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2050
+#: ../src/ui/theme.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -2919,37 +1712,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ิ�����ิ�ั�มี�ัว�ำ��ิ��าร\"%c\" �ามหลั��ัว�ำ��ิ��าร \"%c\" ��ย�ม�มี�ัว�ู��ำ��ิ��าร�ั���ลา�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2197 ../src/ui/theme.c:2238
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มี�ัว��รหรือ��า���ี� \"%s\" �ี��ม�รู��ั�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2292
+#: ../src/ui/theme.c:2290
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "�ัว�����า�ิ�����ิ�ั��ำ��อมูลล��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2321
+#: ../src/ui/theme.c:2319
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มีว��ล���ิ���ย�ม�มีว��ล����ิ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2385
+#: ../src/ui/theme.c:2383
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั�มีว��ล����ิ���ย�ม�มีว��ล���ิ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2396
+#: ../src/ui/theme.c:2394
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "�ิ�����ิ�ั���า�า��ะ�ม�มี�ัว�ำ��ิ��ารหรือ�ัว�ู��ำ��ิ��าร�ลย"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2598 ../src/ui/theme.c:2618 ../src/ui/theme.c:2638
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "�ุ�������มี�ิ�����ึ���ำ�ห���ิ���อ�ิ��ลา�: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4157
+#: ../src/ui/theme.c:4203
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2958,25 +1751,25 @@ msgstr ""
 "��อ�ระ�ุ <button function =\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"อะ�ร���าม���\"/> "
 "สำหรั�รู������รม��วย"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4633 ../src/ui/theme.c:4658
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "�า� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"อะ�ร���าม���\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4702
+#: ../src/ui/theme.c:4780
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "�หล��ุ������� \"%s\" ล�ม�หลว: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4828 ../src/ui/theme.c:4835 ../src/ui/theme.c:4842
-#: ../src/ui/theme.c:4849 ../src/ui/theme.c:4856
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "�ม�����ำห����า <%s> สำหรั��ุ������� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:4864
+#: ../src/ui/theme.c:4946
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2985,63 +1778,71 @@ msgstr ""
 "�ม�����ำห��รู������รมสำหรั���ิ�ห��า��า� \"%s\" ���ุ������� \"%s\", �รุ�า��ิ�มอิลิ�ม��� "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"อะ�ร���าม���\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5231 ../src/ui/theme.c:5293 ../src/ui/theme.c:5356
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "��า���ี��ี��ู�����ำห���อ���อ��ริ�ม�����วยอั�ษร�ัว�ห��; ��� \"%s\" �ม���������าม�ั��"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5301 ../src/ui/theme.c:5364
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "��า���ี� \"%s\" �ู��ำห���ว��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:227 ../src/ui/theme-parser.c:245
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"%s\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "�รร�ั� %d อั��ระ %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:396
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "มี�อ��ริ�ิว�� \"%s\" ��ำสอ�อั���อิลิ�ม��� <%s> ��ียว�ั�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:414 ../src/ui/theme-parser.c:439
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "����อ��ริ�ิว�� \"%s\" ��อิลิ�ม��� <%s> �ม�����ร��ี�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:500
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "�ำ�ว����ม %ld ��อ������ว�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:508
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "�ำ�ว����ม %ld �ห����ิ��� �ั�����สู�สุ����� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:536 ../src/ui/theme-parser.c:652
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "��ล� \"%s\" �����ล��ุ��ศ�ิยม�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:567 ../src/ui/theme-parser.c:595
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "��า�รร�ะ��อ����� \"true\" หรือ \"false\" �ม���� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:622
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "มุม��อ�อยู�ระหว�า� 0.0 �ละ 360.0 �ม���� %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:685
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "��าอัล�า��อ�อยู�ระหว�า� 0.0 (��ร���ส) �ละ 1.0 (�ึ�) �ม���� %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:750
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -3050,392 +1851,205 @@ msgstr ""
 "��า�หัวห��า��า� \"%s\" ����ม���� �ั��������� xx-small, x-small, small, medium, large, "
 "x-large, หรือ xx-large\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:795 ../src/ui/theme-parser.c:803
-#: ../src/ui/theme-parser.c:885 ../src/ui/theme-parser.c:982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1024 ../src/ui/theme-parser.c:1135
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1185 ../src/ui/theme-parser.c:1193
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3093 ../src/ui/theme-parser.c:3184
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3191 ../src/ui/theme-parser.c:3198
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"%s\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:919 ../src/ui/theme-parser.c:990
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> �ื�อ \"%s\" �ู���������รั���ี�สอ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1155
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s>: �า�ร��� \"%s\" �ม����ระ�ุ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1057
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s>: ��า�ร�า��ิ� \"%s\" �ม����ระ�ุ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1070
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> ��อ��ำห���ำ�ห����ละ��า� หรือ�า�ร����ี�มี��ำ�ห�����า�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1112
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "�ุ���อ��ำห��สี�ื��หลั���ื�อ�ห���าอัล�ามี�วามหมาย"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "�ม�รู��ั���ิ� \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1214
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "�ม�รู��ั� style_set \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1222
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "��ิ�ห��า��า� \"%s\" �ู��ั�� style set �ว�อยู��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1258
-msgid "Theme already has a fallback icon"
-msgstr "�ุ�������มี�อ�อ�สำรอ�อยู��ล�ว"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1270
-msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-msgstr "�ุ�������มี�อ�อ��ล��สำรอ�อยู��ล�ว"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1283 ../src/ui/theme-parser.c:1347
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1636 ../src/ui/theme-parser.c:3285
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3339 ../src/ui/theme-parser.c:3511
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727 ../src/ui/theme-parser.c:3765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3803 ../src/ui/theme-parser.c:3841
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย�� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1373 ../src/ui/theme-parser.c:1460
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1530
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"name\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1380 ../src/ui/theme-parser.c:1467
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"value\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411 ../src/ui/theme-parser.c:1425
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
 msgid ""
-"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
 msgstr ""
-"�ม�สามาร��ำห���ั�� button_width/button_height �ั� aspect ratio �อ��ุ�ม�ร�อม�ั����"
+"�ม�สามาร��ำห���ั�� \"button_width\"/\"button_height\" �ั� \"aspect_ratio\" "
+"�อ��ุ�ม�ร�อม�ั����"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1434
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "�ม�รู��ั�ระยะ�า� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1493
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "�ม�รู��ั� aspect ratio \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1537
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"top\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1544
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"bottom\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1551
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"left\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1558
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"right\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1590
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "�ม�รู��ั��ส���อ� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1736 ../src/ui/theme-parser.c:1850
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1961 ../src/ui/theme-parser.c:2192
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3023
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"color\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1743
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"x1\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1750 ../src/ui/theme-parser.c:2864
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"y1\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1757
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"x2\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1764 ../src/ui/theme-parser.c:2871
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"y2\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1857 ../src/ui/theme-parser.c:1968
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2117 ../src/ui/theme-parser.c:2199
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2306 ../src/ui/theme-parser.c:2408
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2630 ../src/ui/theme-parser.c:2758
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2857 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3030
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"x\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1864 ../src/ui/theme-parser.c:1975
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2124 ../src/ui/theme-parser.c:2206
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2313 ../src/ui/theme-parser.c:2415
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2637 ../src/ui/theme-parser.c:2765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3037
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"y\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1871 ../src/ui/theme-parser.c:1982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2131 ../src/ui/theme-parser.c:2213
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2320 ../src/ui/theme-parser.c:2422
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2772
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2948
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"width\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1878 ../src/ui/theme-parser.c:1989
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2138 ../src/ui/theme-parser.c:2220
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2327 ../src/ui/theme-parser.c:2429
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2651 ../src/ui/theme-parser.c:2779
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2955
-#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"height\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1998
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"start_angle\" หรือ \"from\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2005
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"extent_angle\" หรือ \"to\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2014
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"start_angle\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2021
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"extent_angle\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2227
-#, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"alpha\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2299
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"type\" ��อิลิ�ม���<%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2349
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "�ม����า����า \"%s\" สำหรั���ิ��อ��าร�ล�ระ�ั�สี"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2436
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"filename\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2461 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ม����า����ิ��าร��ิม \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2609 ../src/ui/theme-parser.c:2744
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2850
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"state\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2616 ../src/ui/theme-parser.c:2751
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"shadow\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2623
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"arrow\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2676 ../src/ui/theme-parser.c:2800
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2891
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ม����า����า state \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2686 ../src/ui/theme-parser.c:2810
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ม����า����า shadow \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ม����า����า arrow \"%s\" สำหรั�อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3237
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "�ม�มี <draw_ops> �ี��ื�อ \"%s\" �ำห���ว�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "�ารรวม draw_ops \"%s\" �ี��ี��ะ�ำ�ห���ิ��ารอ�า�อิ����ว�รอ�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3314
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"value\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3371
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"position\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "�ม�รู��ั���า position \"%s\" สำหรั��ิ��ส�ว���รม"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3388
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "มีรู������รม�ี��ำ�ห��� %s อยู���อ��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3405 ../src/ui/theme-parser.c:3496
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "ยั��ม�����ำห�� <draw_ops> �ื�อ \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3433
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"function\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3441 ../src/ui/theme-parser.c:3557
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"state\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3450
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "�ม�รู��ั��ั����ั� \"%s\" สำหรั��ุ�ม"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3459
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "�ม�มี�ั����ั��ุ�ม \"%s\" ��รุ���ี� (%d, ��อ�����รุ�� %d �ึ����)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3471
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "�ม�รู�ส�า�ะ \"%s\" สำหรั��ุ�ม"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3479
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "รู������รมมี�ุ�มสำหรั��ั����ั� %s ส�า�ะ %s อยู���อ��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3549
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"focus\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3565
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"style\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3574
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" �ม������า�ี�������สำหรั��อ��ริ�ิว�� focus"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3583
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" �ม������า�ี�������สำหรั��อ��ริ�ิว�� state"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3593
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "�ม�มีรู�����ี��ื�อ \"%s\" �ำห���ว�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3604
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"resize\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3614 ../src/ui/theme-parser.c:3637
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" �ม������า�ี�������สำหรั��อ��ริ�ิว�� resize"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3648
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "�ม��วรมี�อ��ริ�ิว�� \"resize\" ��อิลิ�ม��� <%s> สำหรั�ส�า�ะ�ยาย���/ม�ว�����"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3662
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "�ม��วรมี�อ��ริ�ิว�� \"resize\" ��อิลิ�ม��� <%s> สำหรั�ส�า�ะ�ยาย���"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3676 ../src/ui/theme-parser.c:3698
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "มีรู����สำหรั� state %s resize %s focus %s �ำห���ว���อ��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3687 ../src/ui/theme-parser.c:3709
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "มีรู����สำหรั� state %s focus %s �ำห���ว���อ��ล�ว"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3444,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "(�ุ�������อา�มี�าร�ำห���ั���อ��ริ�ิว�� draw_ops �ละอิลิ�ม��� <draw_ops> "
 "หรือ�ม����ำห��อิลิ�ม�����อ��ั�สอ��ัว)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3786
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3453,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "(�ุ�������อา�มี�าร�ำห���ั���อ��ริ�ิว�� draw_ops �ละอิลิ�ม��� <draw_ops> "
 "หรือ�ม����ำห��อิลิ�ม�����อ��ั�สอ��ัว)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3824
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -3462,78 +2076,65 @@ msgstr ""
 "(�ุ�������อา�มี�าร�ำห���ั���อ��ริ�ิว�� draw_ops �ละอิลิ�ม��� <draw_ops> "
 "หรือ�ม����ำห��อิลิ�ม�����อ��ั�สอ��ัว)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3872
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "อิลิ�ม����ั���อ�สุ��อ��ุ���������อ����� <metacity_theme> �ม���� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3892
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย��อิลิ�ม��� name/author/date/description"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3897
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย��อิลิ�ม��� <constant>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3909
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย��อิลิ�ม��� distance/border/aspect_ratio"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3931
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย��อิลิ�ม�����ี�ยว�ั��ำสั��วา�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3941 ../src/ui/theme-parser.c:3971
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มีอิลิ�ม��� <%s> ภาย��อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "�า� draw_ops สำหรั��ิ��ส�ว���รม"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4218
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "�า� draw_ops สำหรั��ุ�ม"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4270
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�มี��อ�วามภาย��อิลิ�ม��� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4325
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "มี�ารระ�ุ <author> ��ำ���ุ��������ี�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4347
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<copyright> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4358
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<date> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4369
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<description> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "หา���ม�ี�����าร���สำหรั��ุ������� %s �ม���\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "���ม�ุ������� %s �ม�มีอิลิ�ม���รา� <metacity_theme>"
@@ -3735,6 +2336,1092 @@ msgstr "��า�อ� y ���� %d ����ี��า�หว
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "�����า�ิ�����ิ�ั��ั��หม� %d �ิ���� ���วลา %g วิ�า�ี (%g วิ�า�ี��ย��ลี�ย)\n"
 
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "�ม����า����อ�วาม \"%s\" �า���ร��ส�ล�อ�����อ�\n"
+
+#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+#~ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��า���ร��ส�ล�อ�����อ�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+#~ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา� ��ะ��ิ�ห��า��า� �าม�าร��า��ร��รม: %s\n"
+
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "มี�ารระ�ุ <author> ��ำ���ุ��������ี�"
+
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<copyright> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
+
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<date> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
+
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<description> �ู�ระ�ุ��ำ���ุ��������ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+#~ msgstr "�ม�สามาร���ิ��ล�อ�����อ� ��ื�อ�ส����อ�ิ��ลา��อ��ำสั��: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction "
+#~ "of movement."
+#~ msgstr "���ุ�ม \"shift\" ��า��ว���ะ���ุ�มลั��ี� �ะ��ลื�อ��ี����ิศย�อ��ลั�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Holding the \"shift\" key while using this binding makes the direction go "
+#~ "forward again."
+#~ msgstr "���ุ�ม \"shift\" ��า��ว���ะ���ุ�มลั��ี� �ะ��ลื�อ��ี����ิศ��ิมอี��รั��"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
+#~ msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <metacity_session>"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
+#~ msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <maximized>"
+
+#~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
+#~ msgstr "�ม�รู��ั��อ��ริ�ิว�� %s ��อิลิ�ม��� <geometry>"
+
+#~ msgid "The keybinding used to activate the window menu."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ม�ูห��า��า�"
+
+#~ msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�สลั��หม����มห��า�อ"
+
+#~ msgid "The keybinding used to toggle maximization."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะ�ยาย���ม"
+
+#~ msgid "Toggle always on top state"
+#~ msgstr "สลั��าร��า�อยู���สุ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle always on top.  A window that is always on "
+#~ "top will always be visible over other overlapping windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั��าร��า�อยู���สุ� ห��า��า��ี���า�อยู���สุ��ะ�รา��อยู��ห�ือห��า��า�อื��� "
+#~ "�ี���อ��ั��ั��สมอ"
+
+#~ msgid "The keybinding used to maximize a window."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ยายห��า��า����ม�อ"
+
+#~ msgid "Unmaximize window"
+#~ msgstr "�ลิ��ยาย���ห��า��า�"
+
+#~ msgid "The keybinding used to unmaximize a window."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ลิ��ยายห��า��า����ม"
+
+#~ msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ม�ว�/�ลี�ห��า��า�"
+
+#~ msgid "The keybinding used to minimize a window."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�อ����ห��า��า�"
+
+#~ msgid "The keybinding used to close a window."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ิ�ห��า��า�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
+#~ "using the keyboard."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั����าสู� \"�หม���ลื�อ�ย�าย\" �ละ�ริ�ม�ารย�ายห��า��า���วย�����ิม��"
+
+#~ msgid "Toggle window on all workspaces"
+#~ msgstr "สลั��าร�ส��ห��า��า����ุ��ื���ี��ำ�า�"
+
+#~ msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า� 1"
+
+#~ msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���าย"
+
+#~ msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า��วา"
+
+#~ msgid "The keybinding used to move a window one workspace up."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า���"
+
+#~ msgid "The keybinding used to move a window one workspace down."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า����ื���ี��ำ�า���า�ล�า�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other "
+#~ "windows.  If the window is covered by another one, it raises the window "
+#~ "above all others, and if the window is already fully visible, it lowers "
+#~ "it below all others."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี���ลี�ย�ส�า�ะห��า��า� ว�าอยู�ห��าหรือหลั�ห��า��า�อื��� ��าห��า��า��ู�ห��า��า�อื���ั�อยู� "
+#~ "�ะย�ห��า��า��ึ��มาห��าสุ� �ละ��าห��า��า�อยู�ห��าสุ�อยู��ล�ว ���ะ�อยห��า��า�ล���อยู�หลั�สุ�"
+
+#~ msgid "This keybinding raises the window above other windows."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ห��า��า��ึ��มา�ว�ห��าห��า��า�อื���"
+
+#~ msgid "This keybinding lowers a window below other windows."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี��อยห��า��า�ล����ว�หลั�ห��า��า�อื��"
+
+#~ msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี��ยายห��า��า���ื�อ�ห����ม�วามสู��อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี��ยายห��า��า���ื�อ�ห����ม�วาม�ว�า��อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
+#~ "the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ (����าย) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
+#~ "the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ (���วา) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-east (bottom left) corner "
+#~ "of the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย���� (ล�า���าย) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-east (bottom right) corner "
+#~ "of the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย���� (ล�า��วา) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ห�ือ (��สุ�) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the south (bottom) side of the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า���� (ล�า�สุ�) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the east (right) side of the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั�ออ� (�วาสุ�) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the west (left) side of the screen."
+#~ msgstr "ย�ายห��า��า����ี��อ���า��ะวั��� (��ายสุ�) �อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid "This keybinding moves a window into the center of the screen."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��ลา�ห��า�อ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
+#~ "window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option "
+#~ "to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other "
+#~ "user actions, and ignore raise requests generated by applications. See "
+#~ "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.";
+#~ msgstr ""
+#~ "��ย���ิ ��ิ�ั�ิ�ารหลายอย�า� (���� �าร�ลิ����ื���ี�ภาย��ห��า��า� "
+#~ "�ารย�ายหรือ�รั���า�ห��า��า�) �ะย�ห��า��า��ึ����วย ��า�ำห���ัว�ลือ��ี��������� "
+#~ "(�ึ���ม��อ��ะ�ำ) �ะ�ม�ย�ห��า��า��มื�อมี�าร����อ�อย�า�อื���ั��ู���� "
+#~ "�ละ�ะ�ม��อ�ส�อ��ารร�อ��อ�ารย�ห��า��า��า���ร��รมอื��� ��วย �ูรายละ�อีย�����ี� http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace above the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า����ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace below the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า�ล�า��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า���าย�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า��ี�อยู���า��วา�อ��ื���ี��ำ�า��ั��ุ�ั�  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 1  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 10  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 11  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 12  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 2  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 3  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 4  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 5  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 6  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 7  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 8  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั���ยั��ื���ี��ำ�า� 9  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั��รีย��ม�ูห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
+#~ "��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั��ิ�ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
+#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั� \"�หม���ลื�อ�ย�าย\" �ึ��ยอม�ห��ุ���������ิม����ลื�อ�ย�ายห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั� \"�หม��รั���า�\" �ึ��ยอม�ห��ุ���������ิม���รั���า�ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+#~ "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั���อ�ห��า��า��ั��หม��ละ���ัส���ี��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั��ยาย���ห��า��า� รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�อ����ห��า��า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า�ล���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�ล�����า�ล�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�����า���าย  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า��ั�����า��วา  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า��ึ����ยั��ื���ี��ำ�า��ั��ึ������า���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย�ายห��า��า���ยั��ื���ี��ำ�า� 1  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
+#~ "desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ���ิศย�อ��ลั� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  "
+#~ "รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
+#~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ���ิศย�อ��ลั� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  "
+#~ "รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+#~ "application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ������ิศย�อ��ลั� "
+#~ "��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  "
+#~ "รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+#~ "application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ������ิศย�อ��ลั� "
+#~ "��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  "
+#~ "รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows without a "
+#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
+#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�����ิศย�อ��ลั� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  �� "
+#~ "\"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a "
+#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
+#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�����ิศย�อ��ลั� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  �� \"shift"
+#~ "\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห�����า�ห��า  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+#~ "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without "
+#~ "a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส��ยั��า��ล��า�� �ละ�ื�����ะ ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย  รู�����ือ "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application "
+#~ "without a popup window. Holding the \"shift\" key while using this "
+#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย "
+#~ "�� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application, "
+#~ "using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" "
+#~ "key while using this binding reverses the direction of movement. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า��ั��หลาย�อ���ร��รม�ระยุ�����ย���ห��า��า���อ�อั���วย "
+#~ "(��ย�ั�ว���ล�ว��� &lt;Alt&gt;F6)  �� \"shift\" "
+#~ "�ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using "
+#~ "this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�� ��ย�ม����ห��า��า���อ�อั���วย (�ั�ว���ล�ว��� &lt;"
+#~ "Alt&gt;Escape)  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ว����ัส ระหว�า�ห��า��า���า�� ��ย���ห��า��า���อ�อั���วย (�ั�ว���ล�ว��� &lt;"
+#~ "Alt&gt;Tab)  �� \"shift\" �ร�อม�ั��ุ�มลั��ี���า��อ��ารว��ห��ลั���ละ�า�  รู�����ือ "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on "
+#~ "top will always be visible over other overlapping windows. The format "
+#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั��าร��า�อยู���สุ�  ห��า��า��ี���า�อยู���สุ��ะ�รา��อยู�ห��าห��า��า�อื����สมอ  "
+#~ "รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั��หม����มห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
+#~ "��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะ�ยาย���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" "
+#~ "��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั�ส�า�ะม�ว�����/�ลี�ออ�  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+#~ "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�สลั� ว�า�ะ�ส��ห��า��า����ุ��ื���ี��ำ�า� หรือ���ื���ี��ำ�า���ียว  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั�ย��ลิ��าร�ยาย���ห��า��า����ม�ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog "
+#~ "box. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ล�อ�����อ� \"�รีย���ร��รม\" �อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั���ิ���อร�มิ�ัล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;"
+#~ "Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
+#~ "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
+#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั��รีย���ร��รม�ั�ภา��อ��า��ล ��ื�อ�ั�ภา�ห��า��า��ี���อ��าร  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
+#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั��รีย���ร��รม�ั�ภา�ห��า�อ�อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
+#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั�สำหรั���ิ��ม�ูหลั��อ��า��ล  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. "
+#~ "If the window is covered by another one, it raises the window above all "
+#~ "others, and if the window is already fully visible, it lowers it below "
+#~ "all others. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�����รั�ว�าห��า��า��ะอยู���า���หรือล�า�ห��า��า�อื��  ��าห��า��า��ั���ู�ห��า��า�อื���ั�อยู� "
+#~ "���ะ�ู�ย��ึ��มา�ว���สุ�  �����าห��า��า��ั���ม��ู��ั�อยู� ���ะ�ู��อา���ว�หลั�สุ�  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี��อาห��า��า�ล���อยู�หลั�ห��า��า�อื���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the "
+#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ห�ือ (��า���) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a"
+#~ "\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the center of the screen. The format "
+#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��ลา�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. "
+#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ะวั�ออ� (��า��วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
+#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย��ห�ือ (��า����วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
+#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย��ห�ือ (��า�����าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the "
+#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า���� (��า�ล�า�) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner "
+#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�ออ���ีย���� (��า�ล�า��วา) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner "
+#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
+#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+#~ "then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี�มุม�ะวั�����ีย���� (��า�ล�า���าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;"
+#~ "Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. "
+#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ายห��า��า����ี��อ��า��ะวั��� (��า���าย) �อ�ห��า�อ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;"
+#~ "a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  "
+#~ "�ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ "
+#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� "
+#~ "��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks "
+#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
+#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�ย�ห��า��า��ึ��มาอยู�ห��าห��า��า�อื���  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;"
+#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� �ละ���า���ื�อย�อ "
+#~ "���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  �ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled"
+#~ "\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�����ยาย���ห��า��า����ม�วาม�ว�า��อ��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ุ�มลั��ี�����ยาย���ห��า��า����ม�วามสู��อ��ื�����ะ  รู�����ือ \"&lt;Control&gt;a\" หรือ "
+#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"  �ัวอ�า���า�ีย��ม�ส���ว�า�����ัว�ิม���ห��หรือ�ล�� "
+#~ "�ละ���า���ื�อย�อ ���� \"&lt;Ctl&gt;\" �ละ \"&lt;Ctrl&gt;\"  "
+#~ "�ุ�สามาร��ั����า�ัว�ลือ����� \"disabled\" ��� ��า�ม���อ��าร�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
+
+#~ msgid "Unmaximize Window"
+#~ msgstr "�ลิ��ยาย���ห��า��า�"
+
+#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
+#~ msgstr "�า��อ��ริ�ิว�� \"%s\" ��อิลิ�ม��� <%s>"
+
+#~ msgid "Theme already has a fallback icon"
+#~ msgstr "�ุ�������มี�อ�อ�สำรอ�อยู��ล�ว"
+
+#~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
+#~ msgstr "�ุ�������มี�อ�อ��ล��สำรอ�อยู��ล�ว"
+
 #~ msgid "Type of %s was not integer"
 #~ msgstr "��ิ��อ� %s �ม�����ำ�ว����ม"
 
@@ -3750,40 +3437,6 @@ msgstr "�����า�ิ�����ิ�ั��ั��หม�
 #~ msgstr ""
 #~ "%d ���ีย� GConf %s �ม�����ำ�ว��ื���ี��ำ�า��ี�สม�ห�ุสม�ล สามาร��ั�����มา�สุ����� %d\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
-#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
-#~ "normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to "
-#~ "decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
-#~ "windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, "
-#~ "a normal click on the window decorations, or by special messages from "
-#~ "pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is "
-#~ "currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
-#~ "raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
-#~ "requests from applications to raise windows; such requests will be "
-#~ "ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
-#~ "application developer and have a user complaining that your application "
-#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
-#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
-#~ "option back to true or live with the bug they requested. See also http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-#~ msgstr ""
-#~ "�าร�ำห���ัว�ลือ��ี��������� อา��ำ�ห��าร�ำ�า��ิ��ลา� �ั��ั�� "
-#~ "�ึ��ม��อ��ะ�ำ�ห���ลี�ย���า�า���า���ิ�ี�������า�ริ� ��ย���ิ ��ิ�ั�ิ�ารหลายอย�า� (���� "
-#~ "�าร�ลิ����ื���ี�ภาย��ห��า��า� �ารย�ายหรือ�รั���า�ห��า��า�) �ะย�ห��า��า��ึ����วย "
-#~ "��า�ำห���ัว�ลือ��ี��������� �ะ�ม�ย�ห��า��า��มื�อมี��ิสัม�ั����ั��ู���� ���ยั�สามาร�ย��ึ�������ย alt-"
-#~ "�ลิ���าย ภาย���ื���ี�ห��า��า� หรือ�ลิ�����รรม�า�ี��รอ�ห��า��า� "
-#~ "หรือ��ย��อ�วาม�ิ�ศษ�า���ร��รม�ั�ห��า�ื�����ะ ���� "
-#~ "�ารร�อ��อ�ระ�ุ��ห��า��า��า��อ���ล��ราย�าร�า� ��ะ�ี� "
-#~ "�ัว�ลือ��ี��ะ�ม�มี�ล��าอยู����หม����ัส��วย�าร�ลิ�  สั����ว�า วิ�ี�าร��า�� �ี��ะย�ห��า��า��ึ���มื�อ "
-#~ "raise_on_click ���������ี� �ม��ั�รวม�ารร�อ��อ�า���ร��รม��ื�อ�อย�ห��า��า��ึ�� "
-#~ "�ารร�อ��อ�ั��ล�าว�ะ�ู���ิ�ส��ม�ว�า�ร�ี��� ��า�ุ������ั��ั��า��ร��รม "
-#~ "�ละมี�ู�������ว�า��ร��รม�อ��ุ��ำ�า��ิ��ลา��มื�อ�ิ���า�ี� ���อ���า����ลย ว�า�����วาม�ิ� "
-#~ "_�อ���า�อ�_ �ี��ำ�ห���ร��รม�ั��ารห��า��า�รว� �ละ��า��อ���ลี�ย��ัว�ลือ��ี��ลั�������า�ริ� "
-#~ "มิ�ะ�ั�� ���ะ��อ�อยู��ั��ั���ี���า�รีย�ร�อ���อ�� �รุ�าอ�า� http://bugzilla.gnome.org/";
-#~ "show_bug.cgi?id=445447#c6 ��ิ�ม��ิม"
-
 #~ msgid "On _Top"
 #~ msgstr "_��สุ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]