[gnome-hello] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-hello] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 14:04:32 +0000 (UTC)
commit 61eb485dd94967d0190b0911cebc822499d050e9
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 11 15:04:26 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4af02a6..b3c4b0b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-hello&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +26,13 @@ msgid "GNOME Hello Demo"
msgstr "GNOME Demo pozdrav"
#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2
+#: ../src/menus.c:215
msgid "Sample application using GNOME technologies"
msgstr "VzorÄ?ni program GNOME tehnologij"
+#. Set the human-readable name for the application
#: ../src/app.c:52
-#: ../src/menus.c:185
+#: ../src/hello.c:103
msgid "GNOME Hello"
msgstr "Pozdrav GNOME"
@@ -81,12 +83,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zaženite '%s --help' za podroben pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
-#: ../src/hello.c:118
+#: ../src/hello.c:121
#, c-format
msgid "You must specify someone to greet.\n"
msgstr "DoloÄ?iti je treba pozdravno osebo.\n"
-#: ../src/hello.c:123
+#: ../src/hello.c:126
#, c-format
msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
msgstr "Ukazni argumenti so dovoljeni samo z zastavico --greet.\n"
@@ -195,7 +197,31 @@ msgstr "Ukaz ne naredi niÄ?esar; namenjen je le demonstraciji delovanja."
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke pomoÄ?i"
-#: ../src/menus.c:189
+#: ../src/menus.c:186
+msgid ""
+"Copyright © 1999 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 1999 - 2010 GNOME Hello Contributors"
+msgstr ""
+"Avtorske pravice © 1999 Havoc Pennington\n"
+"Avtorske pravice © 1999 - 2010 GNOME Hello skupina"
+
+#: ../src/menus.c:195
+msgid "Thi program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Program je prosti program. Lahko ga razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod razliÄ?ico 2 ali (po vaÅ¡em mnenju) katerokoli kasnejÅ¡o razliÄ?ico."
+
+#: ../src/menus.c:199
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Ta program je na voljo v upanju, da bo uporaben, vendar je BREZ VSAKRÅ NEGA JAMSTVA; tudi brez jamstva o USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za veÄ? podrobnosti si oglejte besedilo sploÅ¡nega javnega dovoljenja (GNU GPL)."
+
+#: ../src/menus.c:203
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "S programom bi morali dobiti tudi kopijo Splošnega Javnega dovoljenja (GNU General Public License); v primeru, da je niste, stopite v stik s Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+
+#: ../src/menus.c:220
+msgid "About GNOME Hello"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/menus.c:221
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]