[gnome-color-manager] Updated Russian translation



commit 4e9751460c1a18c699c2911f4718ebcd3ad5dc58
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Thu Feb 11 03:11:16 2010 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 352 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f36aa7a..2418211 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 03:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 03:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 03:10+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,50 +41,76 @@ msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?овÑ?ми пÑ?оÑ?илÑ?ми"
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OSX. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
+msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which applications use to convert true color to screen color."
+msgid "If ICC profiles should be loaded from external disks."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgid "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system folders. This may increase start-up time if disks need to be spun-up to be searched."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which applications use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
 msgid "If the display should be globally corrected or left to applications."
 msgstr "Ð?олжен ли Ñ?кÑ?ан коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? глобалÑ?но, или же Ñ?Ñ?о должно бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?авлено пÑ?иложениÑ?м."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
 msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? аÑ?ом _ICC_PROFILE длÑ? пÑ?иложений"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
-msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "The CMYK profile file name to be used by applications by default."
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла пÑ?оÑ?илÑ? CMYK, коÑ?оÑ?Ñ?й пÑ?иложениÑ? должнÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
-msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "The RGB profile file name to be used by applications by default."
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла пÑ?оÑ?илÑ? RGB, коÑ?оÑ?Ñ?й пÑ?иложениÑ? должнÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
 msgid "The default CMYK profile."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?илÑ? CMYK."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
 msgid "The default RGB profile."
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?илÑ? RGB."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "Ð?лиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?ованиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
 msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better profile."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
 msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?и вÑ?вода длÑ? Ñ?веÑ?опÑ?обÑ?, напÑ?имеÑ?, «воÑ?пÑ?инимаемаÑ?»."
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
 msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?и вÑ?вода длÑ? мониÑ?оÑ?а, напÑ?имеÑ?, «воÑ?пÑ?инимаемаÑ?»."
 
@@ -132,140 +158,132 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 
-#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:302
-msgid "Please attach device"
-msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:304
-msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
-msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
-
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:324
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:415
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?иповÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:418
 msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?илиÑ?ование мониÑ?оÑ?а пÑ?Ñ?Ñ?м оÑ?пÑ?авки на него Ñ?веÑ?нÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов Ñ? поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?им иÑ? измеÑ?ением."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:404
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:494
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:406
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:479
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:572
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:481
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:574
 msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка на Ñ?кÑ?ане полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:829
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:666
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:954
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:577
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:669
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:957
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:671
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им мониÑ?оÑ?ом."
 
-#. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:625
-msgid "Setting up device"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:628
-msgid "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference image and save it as a TIFF image file."
-msgstr "Ð?еÑ?ед пÑ?оÑ?илиÑ?ованием Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва вам необÑ?одимо Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажение миÑ?ени и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
-msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
-msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? не измененÑ?, а Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или не пÑ?имененÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:634
-msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr "СенÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?ен пеÑ?ед Ñ?каниÑ?ованием, а Ñ?азÑ?еÑ?ение конеÑ?ного Ñ?айла должно бÑ?Ñ?Ñ? не менее 200dpi."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:637
-msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
-msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е миÑ?енÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е двÑ?Ñ? леÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: dialog question
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
-msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
-msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кан миÑ?ени IT8.7/2 в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF?"
-
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:683
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:794
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:685
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:796
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение, даннÑ?е гÑ?аÑ?ика и Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?ение полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:759
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:855
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделение и измеÑ?ение полей миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:959
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1111
 msgid "Set up display"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:978
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Setting up display device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1167
 msgid "Set up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1029
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Setting up device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
+#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1255
+msgid "Please attach device"
+msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1258
+msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
+msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
+
+#. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Please configure device"
+msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1282
+msgid "Please set the device to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1313
+msgid "Calibration error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и калибÑ?овке"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "No firmware is installed for this device."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?оÑ?илей не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-calibrate.c:117
 msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
@@ -367,74 +385,69 @@ msgstr "Сводка"
 msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илиÑ?ование Ñ?Ñ?ого мониÑ?оÑ?а Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ено. Ð?Ñ? можеÑ?е измениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оÑ?илÑ? в апплеÑ?е Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?овÑ?ми пÑ?оÑ?илÑ?ми."
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-client.c:391
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "Ð?Ð?-Ñ?кÑ?ан ноÑ?Ñ?бÑ?ка"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:57
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
 msgid "Cannot load file contents"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?айла"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:66
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
 msgid "Cannot parse EDID contents"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое EDID"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:84
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
 msgid "Monitor name"
 msgstr "Ð?оделÑ? мониÑ?оÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:88
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:89
 msgid "Vendor name"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:92
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:93
 msgid "Serial number"
 msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:96
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:97
 msgid "Text string"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:100
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
 msgid "PNP identifier"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? PNP"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:104
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:105
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:108
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:109
 msgid "Gamma"
 msgstr "Ð?амма"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:143
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:144
 msgid "EDID dumps to parse"
 msgstr "СбÑ?оÑ?еннÑ?е даннÑ?е EDID длÑ? Ñ?азбоÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:166
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:167
 msgid "EDID dump"
 msgstr "СбÑ?оÑ?еннÑ?е даннÑ?е EDID"
 
 #. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:205
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:204
 #, c-format
 msgid "Saved %i bytes to %s"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анено %i байÑ? в Ñ?айл %s"
 
 #. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:210
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to save EDID to %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? EDID в %s"
@@ -449,18 +462,38 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемÑ?е пÑ?оÑ?или"
 msgid "ICC profile dump program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:107
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "Ð?Ð?-Ñ?кÑ?ан ноÑ?Ñ?бÑ?ка"
+
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:59
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:78
 msgid "The description for the profile"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание пÑ?оÑ?илÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:81
+msgid "The copyright for the profile"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава на пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:84
+msgid "The model for the profile"
+msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:87
+msgid "The manufacturer for the profile"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:62
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:90
 msgid "Profiles to fix"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?емÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
 #. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:73
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:101
 #, fuzzy
 msgid "ICC profile fix program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
@@ -552,368 +585,475 @@ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #: ../src/gcm-import.c:184
-#: ../src/gcm-prefs.c:565
-#: ../src/gcm-prefs.c:999
+#: ../src/gcm-prefs.c:753
+#: ../src/gcm-prefs.c:1227
 msgid "Install"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
 #: ../src/gcm-import.c:201
-#: ../src/gcm-prefs.c:854
+#: ../src/gcm-prefs.c:1082
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:67
+#: ../src/gcm-inspect.c:68
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:70
+#: ../src/gcm-inspect.c:71
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:109
+#: ../src/gcm-inspect.c:110
 msgid "Root window profile (deprecated):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:127
+#: ../src/gcm-inspect.c:126
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? вÑ?вода '%s':"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
 msgid "not set"
 msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:197
-#: ../src/gcm-inspect.c:266
-#: ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:423
+#: ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:422
 msgid "The request failed"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и запÑ?оÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:204
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва неÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210
-#: ../src/gcm-inspect.c:279
-#: ../src/gcm-inspect.c:343
+#: ../src/gcm-inspect.c:209
+#: ../src/gcm-inspect.c:278
+#: ../src/gcm-inspect.c:342
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "Ð?одÑ?одÑ?Ñ?ие пÑ?оÑ?или длÑ?:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
+#: ../src/gcm-inspect.c:273
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого окна неÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей"
 
 #. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
-#: ../src/gcm-inspect.c:338
+#: ../src/gcm-inspect.c:337
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в неÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:378
+#: ../src/gcm-inspect.c:377
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а (мониÑ?оÑ?):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:381
+#: ../src/gcm-inspect.c:380
 msgid "Rendering intent (softproof):"
 msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а (Ñ?веÑ?опÑ?оба):"
 
 #. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:384
+#: ../src/gcm-inspect.c:383
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB:"
 
 #. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:386
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CMYK:"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:457
+#: ../src/gcm-inspect.c:456
 msgid "Show X11 properties"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва X11"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:460
+#: ../src/gcm-inspect.c:459
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?или длÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:463
+#: ../src/gcm-inspect.c:462
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? опÑ?еделÑ?нного окна"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:466
+#: ../src/gcm-inspect.c:465
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?или длÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?ипа Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:469
+#: ../src/gcm-inspect.c:468
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е подÑ?обноÑ?Ñ?и об Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?еме"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:482
+#: ../src/gcm-inspect.c:481
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "Ð?нÑ?пекÑ?оÑ? EDID"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:499
+#: ../src/gcm-inspect.c:498
 msgid "Device type not recognized"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва не опознан"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:155
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:164
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:167
+msgid "Other profile..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой пÑ?оÑ?илÑ?..."
+
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:328
+#: ../src/gcm-prefs.c:341
 msgid "Unknown model"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? моделÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:334
+#: ../src/gcm-prefs.c:347
 msgid "Unknown display"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й мониÑ?оÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:340
+#: ../src/gcm-prefs.c:353
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оизводиÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-prefs.c:351
+#: ../src/gcm-prefs.c:364
 msgid "Custom"
 msgstr "СозданнÑ?й полÑ?зоваÑ?елем"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:404
+#: ../src/gcm-prefs.c:417
 msgid "Select scanned reference file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?кан миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:417
+#: ../src/gcm-prefs.c:430
 msgid "Supported images files"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ? изобÑ?ажений"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:446
+#: ../src/gcm-prefs.c:459
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?ми знаÑ?ениÑ?ми CIE"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:466
+#: ../src/gcm-prefs.c:479
 msgid "CIE values"
 msgstr "Ð?наÑ?ениÑ? CIE"
 
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:540
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "CMP Digital Target 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:544
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:548
+msgid "Color Checker"
+msgstr "Color Checker"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:552
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr "Color Checker DC"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:556
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr "Color Checker SG"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:560
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "Hutchcolor"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:564
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:568
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:572
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-prefs.c:576
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type. A chart is a type of reference image the user has purchased.
+#: ../src/gcm-prefs.c:653
+msgid "Please select chart type"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип миÑ?ени"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-prefs.c:656
+msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, confirm the chart type
+#: ../src/gcm-prefs.c:662
+msgid "Use this type"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:551
+#: ../src/gcm-prefs.c:739
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:554
-msgid "Common IT8 color target files are not installed on this computer."
-msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?иповÑ?Ñ? калибÑ?овоÑ?нÑ?Ñ? миÑ?еней IT8 не Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
+#: ../src/gcm-prefs.c:742
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?иповÑ?Ñ? калибÑ?овоÑ?нÑ?Ñ? миÑ?еней не Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:556
+#: ../src/gcm-prefs.c:744
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? миÑ?еней необÑ?одимÑ? длÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? из Ñ?нимка/Ñ?кана миÑ?ени."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
-#: ../src/gcm-prefs.c:558
-#: ../src/gcm-prefs.c:994
+#: ../src/gcm-prefs.c:746
+#: ../src/gcm-prefs.c:1222
 msgid "Do you want them to be automatically installed?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? они бÑ?ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-prefs.c:560
-msgid "If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
+#: ../src/gcm-prefs.c:748
+#, fuzzy
+msgid "If you have already have the correct file then you can skip this step."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?нÑ?й Ñ?айл миÑ?ени IT8, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аг можно пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-prefs.c:567
-#: ../src/gcm-prefs.c:1001
+#: ../src/gcm-prefs.c:755
+#: ../src/gcm-prefs.c:1229
 msgid "Do not install"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?"
 
+#. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
+#: ../src/gcm-prefs.c:768
+msgid "Setting up device"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-prefs.c:772
+msgid "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference image and save it as a TIFF image file."
+msgstr "Ð?еÑ?ед пÑ?оÑ?илиÑ?ованием Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва вам необÑ?одимо Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажение миÑ?ени и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-prefs.c:775
+msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? не измененÑ?, а Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или не пÑ?имененÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-prefs.c:778
+msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "СенÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?ен пеÑ?ед Ñ?каниÑ?ованием, а Ñ?азÑ?еÑ?ение конеÑ?ного Ñ?айла должно бÑ?Ñ?Ñ? не менее 200dpi."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-prefs.c:781
+msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
+msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е миÑ?енÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е двÑ?Ñ? леÑ?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog question
+#: ../src/gcm-prefs.c:784
+msgid "Do you have a scanned TIFF file of the reference image?"
+msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кан миÑ?ени в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF?"
+
+#. TRANSLATORS: button, confirm the user has a file
+#: ../src/gcm-prefs.c:792
+msgid "I have already scanned in a file"
+msgstr "Я Ñ?же оÑ?Ñ?каниÑ?овал миÑ?енÑ? в Ñ?айл"
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:749
+#: ../src/gcm-prefs.c:977
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:752
+#: ../src/gcm-prefs.c:980
 msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ? из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:755
+#: ../src/gcm-prefs.c:983
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:801
+#: ../src/gcm-prefs.c:1029
 msgid "Select ICC profile file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:821
+#: ../src/gcm-prefs.c:1049
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:986
+#: ../src/gcm-prefs.c:1214
 msgid "Install missing calibration software?"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ее Ð?Ð? длÑ? пÑ?оÑ?илиÑ?ованиÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:990
+#: ../src/gcm-prefs.c:1218
 msgid "Calibration software is not installed on this computer."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?оÑ?илей не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:992
+#: ../src/gcm-prefs.c:1220
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? к Ñ?акомÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? необÑ?одим Ñ?айл опиÑ?аниÑ? миÑ?ени."
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1548
+#: ../src/gcm-prefs.c:1788
 msgid "Input device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ввода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1552
+#: ../src/gcm-prefs.c:1792
 msgid "Display device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1556
+#: ../src/gcm-prefs.c:1796
 msgid "Output device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вÑ?вода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1560
+#: ../src/gcm-prefs.c:1800
 msgid "Devicelink"
-msgstr ""
+msgstr "Devicelink"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1564
+#: ../src/gcm-prefs.c:1804
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1568
+#: ../src/gcm-prefs.c:1808
 msgid "Abstract"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?нÑ?й"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1572
+#: ../src/gcm-prefs.c:1812
 msgid "Named color"
 msgstr "Ð?менованнÑ?й Ñ?веÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1575
-#: ../src/gcm-prefs.c:1625
+#: ../src/gcm-prefs.c:1815
+#: ../src/gcm-prefs.c:1865
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1586
+#: ../src/gcm-prefs.c:1826
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1590
+#: ../src/gcm-prefs.c:1830
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1594
+#: ../src/gcm-prefs.c:1834
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1598
+#: ../src/gcm-prefs.c:1838
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1602
+#: ../src/gcm-prefs.c:1842
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1606
+#: ../src/gcm-prefs.c:1846
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1610
+#: ../src/gcm-prefs.c:1850
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1614
+#: ../src/gcm-prefs.c:1854
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1618
+#: ../src/gcm-prefs.c:1858
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1622
+#: ../src/gcm-prefs.c:1862
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:1753
+#: ../src/gcm-prefs.c:1993
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:1755
+#: ../src/gcm-prefs.c:1995
 msgid "No"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1898
+#: ../src/gcm-prefs.c:2144
 msgid "No hardware support"
 msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1902
-#: ../src/gcm-prefs.c:2130
+#: ../src/gcm-prefs.c:2148
+#: ../src/gcm-prefs.c:2392
 msgid "disconnected"
 msgstr "оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2352
+#: ../src/gcm-prefs.c:2614
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?в %s"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2659
+#: ../src/gcm-prefs.c:2926
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно модалÑ?нÑ?м"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2919
+#: ../src/gcm-prefs.c:3179
 msgid "Loading list of devices..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
 
@@ -936,27 +1076,27 @@ msgid "Color Management DBus Service"
 msgstr "СлÑ?жба D-BUS длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:771
+#: ../src/gcm-utils.c:453
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:784
+#: ../src/gcm-utils.c:466
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?инимаемаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:788
+#: ../src/gcm-utils.c:470
 msgid "Relative colormetric"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:792
+#: ../src/gcm-utils.c:474
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:796
+#: ../src/gcm-utils.c:478
 msgid "Absolute colormetric"
 msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
@@ -1122,114 +1262,111 @@ msgstr "Ð?оделÑ?:"
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#. Section heading for CIE and TRC graphs
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
 msgid "Profile Graphs"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ики пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid "Profile type:"
 msgstr "Тип пÑ?оÑ?илÑ?:"
 
 #. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 msgid "Profiles"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
 msgstr "Ð?апÑ?огÑ?аммиÑ?оваÑ?Ñ? видеокаÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?ннÑ?ми знаÑ?ениÑ?ми Ñ?веÑ?ов Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?веÑ?а вÑ?еÑ? окон бÑ?ли Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?ованÑ?"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
 msgid "Rendering intent"
 msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пÑ?оÑ?или длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
 
 #. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
 msgid "Serial number:"
 msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 msgstr ""
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "Softproof:"
 msgstr "ЦвеÑ?опÑ?оба:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid "The color profile to use for the selected device"
-msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?а â?? Ñ?Ñ?о Ñ?поÑ?об пеÑ?еноÑ?а одного Ñ?веÑ?ового оÑ?ваÑ?а в дÑ?Ñ?гой."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the device output gamut"
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?и длÑ? адапÑ?аÑ?ии Ñ?веÑ?ового оÑ?ваÑ?а изобÑ?ажениÑ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? вÑ?вода"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
 msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the display gamut"
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?и длÑ? адапÑ?аÑ?ии Ñ?веÑ?ового оÑ?ваÑ?а изобÑ?ажениÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 msgstr "Ð?деÑ?Ñ? Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, как именно Ñ?пÑ?авление Ñ?веÑ?ом Ñ?абоÑ?аеÑ? на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CMYK, коÑ?оÑ?ое должно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?иложениÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB, коÑ?оÑ?ое должно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?иложениÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
 msgid "Working space"
 msgstr "РабоÑ?ее Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid "_Apply display correction"
 msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а глобалÑ?но"
 
 #. This is a button to delete the saved device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 msgid "_Delete device"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 msgid "_Delete profile"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
 msgid "_Import profile"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
 msgid "_Make Default"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
 #. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 msgid "_Reset to defaults"
 msgstr "С_бÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
 msgid "_Set profile for color managed applications"
 msgstr "_УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
 
+#~ msgid "The color profile to use for the selected device"
+#~ msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
 #~ msgid "No software support"
 #~ msgstr "Ð?еÑ? поддеÑ?жки в пÑ?огÑ?аммном обеÑ?пеÑ?ении"
 #~ msgid "Disable soft proofing"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]