[eog] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 10 Feb 2010 06:55:44 +0000 (UTC)
commit 01cfc78d6139ffe49ddc6152294139a93c07b271
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Feb 10 07:55:39 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 32 +++++++++++++++-----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fea7e11..5c8faf7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Abrir c_on"
#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "Open the selected image with a different application"
-msgstr "Abre la imagen seleccionada con una aplicación diferente"
+msgstr "Abrir la imagen seleccionada con una aplicación diferente"
#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Save _Asâ?¦"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Guardar co_moâ?¦"
#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "Save the selected images with a different name"
-msgstr "Guarda las imágenes seleccionadas con un nombre diferente"
+msgstr "Guardar las imágenes seleccionadas con un nombre diferente"
#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "Set up the page properties for printing"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "_Propiedades"
#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
-msgstr "Muestra las propiedades y los metadatos de la imagen seleccionada"
+msgstr "Mostrar las propiedades y los metadatos de la imagen seleccionada"
#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "_Undo"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "_Deshacer"
#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "Undo the last change in the image"
-msgstr "Deshace el último cambio en la imagen"
+msgstr "Deshacer el último cambio en la imagen"
#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "Flip _Horizontal"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Voltear _horizontalmente"
#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "Mirror the image horizontally"
-msgstr "Espeja la imagen horizontalmente"
+msgstr "Espejar la imagen horizontalmente"
#: ../src/eog-window.c:3819
msgid "Flip _Vertical"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Voltear _verticalmente"
#: ../src/eog-window.c:3820
msgid "Mirror the image vertically"
-msgstr "Espeja la imagen verticalmente"
+msgstr "Espejar la imagen verticalmente"
#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "_Rotate Clockwise"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "_Rotar en sentido horario"
#: ../src/eog-window.c:3823
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr "Rota la imagen 90 grados a la derecha"
+msgstr "Rotar la imagen 90 grados a la derecha"
#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr "Rota la imagen 90 grados a la izquierda"
+msgstr "Rotar la imagen 90 grados a la izquierda"
#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Set as _Desktop Background"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "_Ampliar"
#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
msgid "Enlarge the image"
-msgstr "Agranda la imagen"
+msgstr "Agrandar la imagen"
#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
msgid "Zoom _Out"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "_Reducir"
#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
msgid "Shrink the image"
-msgstr "Encoge la imagen"
+msgstr "Encoger la imagen"
#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "_Normal Size"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Tamaño _normal"
#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "Show the image at its normal size"
-msgstr "Muestra la imagen en su tamaño normal"
+msgstr "Mostrar la imagen en su tamaño normal"
#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Best _Fit"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Ajuste _óptimo"
#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "Ajusta la imagen a la ventana"
+msgstr "Ajustar la imagen a la ventana"
#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "_Fullscreen"
@@ -1362,12 +1362,10 @@ msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "Ir a la última imagen de la colección"
#: ../src/eog-window.c:3879
-#| msgid "Reload Image"
msgid "_Random Image"
msgstr "Imagen al_eatoria"
#: ../src/eog-window.c:3880
-#| msgid "Go to the next image of the collection"
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr "Ir a una imagen aleatoria de la colección"
@@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "_Diapositivas"
#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr "Inicia la muestra de las imágenes como diapositivas"
+msgstr "Iniciar la muestra de las imágenes como diapositivas"
#: ../src/eog-window.c:3961
msgid "Previous"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]