[gnote] Updated Thai translation.



commit 43300a0226bb0cbfb5d0146229703dc27b69a4d8
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Feb 7 21:09:56 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  372 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 80bc471..0069f64 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Thai translation of Tomboy.
 # Thai translation of Gnote.
-# Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Gnote package.
 # Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>, 2006.
 # Roys Hengwatanakul <roysheng msn com>, 2006.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2006-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2006-2010.
 # aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
 #
 #
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tomboy VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 23:22+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 23:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:08+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "Accessories"
 msgstr "อุ��ร���สริม"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tray.cpp:50
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "�ริ�าร�สริมสำหรั��รั���อ
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "�ั����า�ริ���ื�อ����า�"
+msgstr "�ั��������า�ริ���ื�อ��ิ�����า�"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Show applet menu"
@@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "ออ��า� Gnote"
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "�รั����� Gnote"
 
@@ -564,15 +563,15 @@ msgstr "�_รั���อมูล�ั��ึ�"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "�ริ�ม�รั���อมูล�ั��ึ�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:282
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ��หม����"
 
-#: ../src/gnote.cpp:334
+#: ../src/gnote.cpp:329
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "�ละ�ู���ีย��ริ�ม�ร��อ� Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:343
+#: ../src/gnote.cpp:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -580,110 +579,112 @@ msgstr ""
 "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "aka.ape <aka ape gmail com>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:351
+#: ../src/gnote.cpp:346
 msgid ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 
-#: ../src/gnote.cpp:353
+#: ../src/gnote.cpp:349
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "��ร��รม�ั��ึ���อ�วาม�ี��รีย���าย���สะ�ว�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:364
+#: ../src/gnote.cpp:360
 msgid "Homepage"
 msgstr "�ฮม���"
 
-#: ../src/gnote.cpp:417
+#: ../src/gnote.cpp:430
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "��ิ� Gnote ��รู��อ���ล�����า��ล�อ� GNOME"
 
-#: ../src/gnote.cpp:418
+#: ../src/gnote.cpp:431
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "ระ�ุ���ร��อรี�ี������ั��ึ���อ�วาม"
 
-#: ../src/gnote.cpp:418
+#: ../src/gnote.cpp:431
 msgid "path"
 msgstr "�า�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:419
+#: ../src/gnote.cpp:432
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "��ิ�ห��า��า�สำหรั�����ั��ึ��ั��หม���วย�ำ����ี�ระ�ุ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:419 ../src/gnote.cpp:424 ../src/gnote.cpp:425
+#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
 msgid "text"
 msgstr "��อ�วาม"
 
-#: ../src/gnote.cpp:420
+#: ../src/gnote.cpp:433
 msgid "Print version information."
 msgstr "�ส��รุ���อ���ร��รม"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
+#: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "สร�า��ละ�ส���ั��ึ�ห��า�หม� ��ยอา��ั��หัว��อ���"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
+#: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "title"
 msgstr "หัว��อ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:423
+#: ../src/gnote.cpp:436
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "�ส���ั��ึ��ี�มีหัว��อ�ร��ั��ี��ำห��"
 
-#: ../src/gnote.cpp:423
+#: ../src/gnote.cpp:436
 msgid "title/url"
 msgstr "หัว��อ/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:424
+#: ../src/gnote.cpp:437
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "�ส���ั��ึ� '�ริ�ม�ี��ี�'"
 
-#: ../src/gnote.cpp:425
+#: ../src/gnote.cpp:438
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "���หา�ละ������อ�วาม���ั��ึ��ี���ิ�อยู�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:443
 msgid "A note taking application"
 msgstr "��ร��รม��ีย��ั��ึ���อ�วาม"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
+#: ../src/gnote.cpp:443
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��รีย��ำ�า� Gnote"
 
-#: ../src/gnote.cpp:626
+#: ../src/gnote.cpp:639
 msgid "Version %1%"
 msgstr "รุ�� %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
 msgid "Editing"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "�ุ�มลั�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
 msgid "Add-ins"
 msgstr "��ร��รม�สริม"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "�รว��ัว_สะ����ะ�ิม��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
 msgstr "�ำ�ี�สะ���ิ��ะ�ู��ี��ส�����สี��� �ร�อม�ำ��ะ�ำ�ัวสะ�����ม�ู�ลิ��วา"
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "�_��� WikiWords"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -692,37 +693,37 @@ msgstr ""
 "�ละ�าร�ลิ��ี��ำ�ั��ล�าว�ะสร�า��ั��ึ��ื�อ���ื�อ�ั��"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "��ิ����_ราย�ารย�อย���อั���มั�ิ"
 
 #. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "����_��อั�ษร�ี��ำห��"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
 msgid "New Note Template"
 msgstr "�������สำหรั��ั��ึ��หม�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr "�����������ั��ึ���ื�อ�ำห����อ�วาม�ี��ะ����มื�อสร�า��ั��ึ��หม�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "��ิ��������สำหรั��ั��ึ��หม�"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "����า�_�ุ�มลั�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
@@ -732,77 +733,77 @@ msgstr ""
 "F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "�ส���_ม�ู�อ��ั��ึ�"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "��ิ� \"�_ริ�ม�ี��ี�\""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
 msgid "Create _new note"
 msgstr "สร�า�_�ั��ึ��หม�"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "��ิ� \"����ั��ึ�_�ั��หม�\""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "�_ริ�าร:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
 msgid "Not configurable"
 msgstr "�รั������ม����"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_�ั��สู�..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "��ร��รม�สริม�ั���อ���ี��ิ��ั���ล�ว"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
 msgid "_Enable"
 msgstr "��ิ��_��"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
 msgid "_Disable"
 msgstr "�_ม����"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "ยั��ม�รอ�รั�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "�รั����� %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "�ลือ���า�อั�ษรสำหรั��ั��ึ�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
 msgid "Version:"
 msgstr "รุ��:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
 msgid "Author:"
 msgstr "�ู�����:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:237
+#: ../src/notemanager.cpp:250
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "ว�า�ุ��รั���ี��ุ��ิม�� <link:internal>�าร���ลิ����� Gnote</link:internal> "
 "��อ�วาม�ั��ล�าว�ะ�ู��ี��ส�������ยอั���มั�ิ? �ลิ��ี�ลิ�����ื�อ��ิ��ู�ั��ึ��ั��ล�าว���</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:256
+#: ../src/notemanager.cpp:269
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -866,21 +867,21 @@ msgstr ""
 "content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:323
+#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "�ริ�ม�ี��ี�"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:276
+#: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "�าร���ลิ����� Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:444
+#: ../src/notemanager.cpp:494
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "�ั��ึ��หม� %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:544 ../src/notemanager.cpp:634
+#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "�รรยาย�ั��ึ��หม��อ��ุ��ี��ี�"
 
@@ -972,51 +973,51 @@ msgstr "_��อ�ห��า"
 msgid "_Find:"
 msgstr "_หา:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1078
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>�ัว_ห�า</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1079
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>�ัว�_อีย�</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1080
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>�ี_���า</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
 msgid "_Highlight"
 msgstr "�_���"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
 msgid "_Normal"
 msgstr "_���ิ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "�ห��_มา�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
 msgid "_Large"
 msgstr "�_ห��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
 msgid "S_mall"
 msgstr "�_ล��"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
 msgid "Bullets"
 msgstr "ราย�าร"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1097
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "��ิ�ม��า�อั�ษร"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ล���า�อั�ษร"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1167
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
 msgid "Font Size"
 msgstr "��า�อั�ษร"
 
@@ -1043,54 +1044,58 @@ msgstr ""
 "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั��ึ���อมูล�ั��ึ���อ�วาม�อ��ุ� �รุ�า�รว�สอ�ว�า�ุ�มี��ื�อ�ี��ิส����ีย��อ "
 "�ละ�ุ�มีสิ��ิ���ีย��ี� ~/.gnote หรือ�ม� �ุ�สามาร��ูรายละ�อีย��อ���อ�ิ��ลา������ ~/.gnote.log"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:82
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "����ั��ึ��ั��หม�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:87
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:105
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
 msgid "_Search:"
 msgstr "_���หา:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:269
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
 msgid "Notebooks"
 msgstr "สมุ��ั��ึ�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:341
+#: ../src/recentchanges.cpp:345
 msgid "Note"
 msgstr "�ั��ึ�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:362
+#: ../src/recentchanges.cpp:366
 msgid "Last Changed"
 msgstr "��ลี�ย���ล�ล�าสุ�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:506
+#: ../src/recentchanges.cpp:510
 msgid "Matches"
 msgstr "�ล�าร���หา"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:560
+#: ../src/recentchanges.cpp:564
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "�� %1% ราย�าร"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:574
+#: ../src/recentchanges.cpp:578
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "�ั��ึ��ั��หม�: %1% ราย�าร"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:590
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "�ั��ึ��ี���: %1% ราย�าร"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:732
+#: ../src/recentchanges.cpp:736
 msgid "Notes"
 msgstr "�ั��ึ�"
 
+#: ../src/tray.cpp:50
+msgid "Take notes"
+msgstr "��ีย��ั��ึ�"
+
 #: ../src/tray.cpp:161
 msgid " (new)"
 msgstr " (�หม�)"
@@ -1099,92 +1104,92 @@ msgstr " (�หม�)"
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั� Gnote"
 
-#: ../src/utils.cpp:129
+#: ../src/utils.cpp:130
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr "�ม��� \"�ู�มือวิ�ี��� Gnote\" �รุ�า�รว�สอ��าร�ิ��ั���อ��ุ�ว�า�ร���ว�สม�ูร��หรือ�ม�"
 
-#: ../src/utils.cpp:137
+#: ../src/utils.cpp:138
 msgid "Help not found"
 msgstr "�ม����ู�มือวิ�ี���"
 
-#: ../src/utils.cpp:177
+#: ../src/utils.cpp:178
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��ำ�ห���"
 
-#: ../src/utils.cpp:191
+#: ../src/utils.cpp:192
 msgid "Today, %1%"
 msgstr "วั��ี� %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:192
+#: ../src/utils.cpp:193
 msgid "Today"
 msgstr "วั��ี�"
 
-#: ../src/utils.cpp:197
+#: ../src/utils.cpp:198
 msgid "Yesterday, %1%"
 msgstr "�มื�อวา��ี� %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
+#: ../src/utils.cpp:199
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�มื�อวา�"
 
-#: ../src/utils.cpp:205
+#: ../src/utils.cpp:206
 msgid "%1% day ago, %2%"
 msgid_plural "%1% days ago, %2%"
 msgstr[0] "%1% วั���อ� %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:209
+#: ../src/utils.cpp:210
 msgid "%1% day ago"
 msgid_plural "%1% days ago"
 msgstr[0] "%1% วั���อ�"
 
-#: ../src/utils.cpp:216
+#: ../src/utils.cpp:217
 msgid "Tomorrow, %1%"
 msgstr "�รุ���ี� %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:217
+#: ../src/utils.cpp:218
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "�รุ���ี�"
 
-#: ../src/utils.cpp:224
+#: ../src/utils.cpp:225
 msgid "In %1% day, %2%"
 msgid_plural "In %1% days, %2%"
 msgstr[0] "อี� %1% วั� %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:228
+#: ../src/utils.cpp:229
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
 msgstr[0] "อี� %1% วั�"
 
-#: ../src/utils.cpp:239
+#: ../src/utils.cpp:240
 msgid "No Date"
 msgstr "�ม�ระ�ุวั��ี�"
 
-#: ../src/watchers.cpp:207
+#: ../src/watchers.cpp:208
 msgid "(Untitled %1%)"
 msgstr "(�ม�มีหัว��อ %1%)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:242
+#: ../src/watchers.cpp:243
 msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
 msgstr "มี�ั��ึ��ี�หัว��อ <b>%1%</b> อยู���อ��ล�ว �รุ�า�ั���ื�ออื��สำหรั��ั��ึ��ี� ��อ��ี��ะ�ำ��ิ��าร��อ��"
 
-#: ../src/watchers.cpp:256
+#: ../src/watchers.cpp:257
 msgid "Note title taken"
 msgstr "หัว��อ�ี��ู�����ล�ว"
 
-#: ../src/watchers.cpp:574
+#: ../src/watchers.cpp:576
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_�ั�ลอ��ำ�ห���ลิ���"
 
-#: ../src/watchers.cpp:580
+#: ../src/watchers.cpp:582
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�_�ิ�ลิ���"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
 msgid "Create a new notebook"
 msgstr "สร�า�สมุ��ั��ึ��หม�"
 
@@ -1223,49 +1228,49 @@ msgstr "�ั��ึ��ั��หม�"
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "�ั��ึ��ี�ยั��ม����า���ม"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
 msgid "Note_books"
 msgstr "_สมุ��ั��ึ�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
 msgid "Create a new note in a notebook"
 msgstr "สร�า��ั��ึ��หม���สมุ��ั��ึ�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
 msgid "New Note_book..."
 msgstr "_สมุ��ั��ึ��หม�..."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
 msgid "_New Note"
 msgstr "_�ั��ึ��หม�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
 msgid "Create a new note in this notebook"
 msgstr "สร�า��ั��ึ��หม���สมุ��ั��ึ��ี�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
 msgid "_Open Template Note"
 msgstr "_��ิ���������ั��ึ�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
 msgid "Open this notebook's template note"
 msgstr "��ิ���������ั��ึ��อ�สมุ��ั��ึ��ี�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
 msgid "Delete Note_book"
 msgstr "ล�_สมุ��ั��ึ�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
 msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "ล�สมุ��ั��ึ��ี��ลือ�"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะล�สมุ��ั��ึ��ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
@@ -1314,11 +1319,11 @@ msgstr "��ร��ื�อม�ย�มา�ี��ี���า�
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ม�มี)"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
 msgid "Bugzilla Links"
 msgstr "ลิ��� Bugzilla"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
 msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
@@ -1327,14 +1332,14 @@ msgstr ""
 "��วย�ห��ุ�สามาร�ลา� URL �อ� Bugzilla �า���ราว���อร�มาวา�ล����ั��ึ��อ� Gnote "
 "�����ย�ร� ��ย�ะ��ร�หมาย�ล��ั���ร�อมลิ��� �ละมี�อ�อ�รู��ั��อยู���า�� ��วย"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
@@ -1342,44 +1347,44 @@ msgstr ""
 "�ุ�สามาร���� bugzilla �����าม ��วย�ารลา�ลิ���มา�ี��ั��ึ� "
 "��า�ุ���อ��าร����อ�อ��ิ�ศษสำหรั��หล����า�� ���ห���ิ�ม����ี��ี�"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
 msgid "Host Name"
 msgstr "�ื�อ�ฮส��"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
 msgid "Icon"
 msgstr "�อ�อ�"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
 msgid "Select an icon..."
 msgstr "�ลือ��อ�อ�..."
 
 #. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
 msgid "_Host name:"
 msgstr "_�ื�อ�ฮส��:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
 msgid "Host name invalid"
 msgstr "�ื�อ�ฮส���ิ��ลา�"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
 msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
 msgstr "�ุ���อ�ระ�ุ�ื�อ�ฮส�� Bugzilla �ี�����าร��� ��ื�อ����ั��อ�อ��ี�"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
 msgid "Error saving icon"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั��ึ��อ�อ�"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
 msgid "Could not save the icon file."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม�อ�อ����"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
 msgid "Really remove this icon?"
 msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะล��อ�อ��ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "��าล� �อ�อ��ะ�ู�ล�อย�า��าวร"
 
@@ -1453,6 +1458,52 @@ msgstr "���รู�����ี��_ลือ�"
 msgid "_Use Custom Format"
 msgstr "���รู����_�ำห���อ�"
 
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "��������ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "วั��ี�: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
+msgid "Tasks"
+msgstr "ภาร�ิ�"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
+msgid "Appointments"
+msgstr "�ั�หมาย"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A %d %B %Ey"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "�ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "สร�า� \"�ั��ึ��ระ�ำวั�\" ��ยอั���มั�ิ ��ื�อ�ห����วาม�ิ��ระ�ำวั����สะ�ว�"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Debarshi Ray �ละ��ร��าร Tomboy"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "_��ิ���������ั��ึ��ระ�ำวั�"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"��ลี�ย��ั��ึ� <span weight=\"bold\">��������ั��ึ��ระ�ำวั�</span> "
+"��ื�อ�รั���อ�วาม�ี��ะ������ั��ึ��ระ�ำวั��ี�สร�า��หม�"
+
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
 msgid "Printing Support"
 msgstr "�ารรอ�รั��าร�ิม��"
@@ -1606,28 +1657,9 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 #~ msgstr "dddd d MMMM, H:mm"
 
-#~ msgid "Today: Template"
-#~ msgstr "��������ั��ึ��ระ�ำวั�"
-
 #~ msgid "dddd, MMMM d yyyy"
 #~ msgstr "dddd�ี� d MMMM yyyy"
 
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "�า�"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "�ั�หมาย"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-#~ "the text that new Today notes have."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ลี�ย��ั��ึ� <span weight=\"bold\">��������ั��ึ��ระ�ำวั�</span> "
-#~ "��ื�อ�รั���อ�วาม�ี��ะ������ั��ึ��ระ�ำวั��ี�สร�า��หม�"
-
-#~ msgid "_Open Today: Template"
-#~ msgstr "_��ิ���������ั��ึ��ระ�ำวั�"
-
 #~ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 #~ msgstr "dddd dd/MM/yyyy HH:mm:ss"
 
@@ -2148,9 +2180,6 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
 #~ msgstr "���อั�ษร�ี��ะ���สำหรั�หัว�ละ��าย�ระ�าษ (���� \"Monospace 10\")"
 
-#~ msgid "NoteOfTheDay"
-#~ msgstr "�ั��ึ��ระ�ำวั�"
-
 #~ msgid "_Open New Note Template..."
 #~ msgstr "�_�ิ��������สำหรั��ั��ึ��หม�..."
 
@@ -2189,25 +2218,25 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ msgstr "ราย�าร��อ��ำ"
 
 #~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "_�า��หม�"
+#~ msgstr "_ภาร�ิ��หม�"
 
 #~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "สร�า��า��หม�"
+#~ msgstr "สร�า�ภาร�ิ��หม�"
 
 #~ msgid "_Options..."
 #~ msgstr "_�ัว�ลือ�..."
 
 #~ msgid "Open the selected task"
-#~ msgstr "��ิ��า��ี��ลือ�"
+#~ msgstr "��ิ�ภาร�ิ��ี��ลือ�"
 
 #~ msgid "Delete the selected task"
-#~ msgstr "ล��า��ี��ลือ�ออ�"
+#~ msgstr "ล�ภาร�ิ��ี��ลือ�ออ�"
 
 #~ msgid "Open Associated _Note"
 #~ msgstr "��ิ��ั�_�ึ��ี���ี�ยว��อ�"
 
 #~ msgid "Tasks Help"
-#~ msgstr "วิ�ี����า�"
+#~ msgstr "วิ�ี���ภาร�ิ�"
 
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "��ยสรุ�"
@@ -2235,16 +2264,16 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 
 #~ msgid "Total: {0} task"
 #~ msgid_plural "Total: {0} tasks"
-#~ msgstr[0] "�ั��หม�: {0} �า�"
+#~ msgstr[0] "ภาร�ิ��ั��หม�: {0} �ิ��"
 
 #~ msgid "New Task {0}"
-#~ msgstr "�า��หม� {0}"
+#~ msgstr "ภาร�ิ��หม� {0}"
 
 #~ msgid "Really delete this task?"
-#~ msgstr "ยื�ยั�ว�าล��า��ี�หรือ�ม�?"
+#~ msgstr "ยื�ยั�ว�าล�ภาร�ิ��ี�หรือ�ม�?"
 
 #~ msgid "If you delete a task it is permanently lost."
-#~ msgstr "��า�ุ�ล� �า��ะสู�หายอย�า��าวร"
+#~ msgstr "��า�ุ�ล� ภาร�ิ��ะสู�หายอย�า��าวร"
 
 #~ msgid "Learn About Tomboy"
 #~ msgstr "�รีย�รู���ี�ยว�ั� Tomboy"
@@ -2260,10 +2289,10 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ "�ลิ��ี��อ�อ� Tomboy ���า��ล�อ��ุ��ละ�ลือ� \"�ริ�ม�ี��ี�\"  �ุ��ะ�ห���ำ��ะ�ำ�ึ�วิ�ี��� "
 #~ "Tomboy อี�มา�ภาย���ั��ึ� \"�ริ�ม�ี��ี�\" \n"
 #~ "\n"
-#~ "�มื�อ�ุ���ิ��ั��ึ� \"�ริ�ม�ี��ี�\" �ือ�����าร�ำ��รื�อ�หมาย�า��ิ���ี�ว�า�สร���รีย�ร�อย"
+#~ "�มื�อ�ุ���ิ��ั��ึ� \"�ริ�ม�ี��ี�\" �ือ�����าร�ำ��รื�อ�หมายภาร�ิ��ิ���ี�ว�า�สร���รีย�ร�อย"
 
 #~ msgid "Task Options"
-#~ msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��า�"
+#~ msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั�ภาร�ิ�"
 
 #~ msgid "_Summary:"
 #~ msgstr "��ย_สรุ�:"
@@ -2284,10 +2313,10 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ msgstr "��อ��ำ"
 
 #~ msgid "Open To Do List"
-#~ msgstr "��ิ�ราย�าร�า���อ��ำ"
+#~ msgstr "��ิ�ราย�ารสิ���ี���อ��ำ"
 
 #~ msgid "To Do Options"
-#~ msgstr "��ว�ลือ��า���อ��ำ"
+#~ msgstr "��ว�ลือ�สิ���ี���อ��ำ"
 
 #~ msgid "Mark Undone"
 #~ msgstr "�ำ��รื�อ�หมายว�ายั��ม��สร��"
@@ -2380,9 +2409,6 @@ msgstr "Hubert Figuière �ละ��ร��าร Tomboy"
 #~ msgid "_Search..."
 #~ msgstr "���_หา..."
 
-#~ msgid "S_earch notes"
-#~ msgstr "���_หา�ั��ึ�"
-
 #~ msgid "Table of Contents"
 #~ msgstr "สาร�ั�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]