[gimp-gap/gap-2-6] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap/gap-2-6] Updated German translation
- Date: Thu, 4 Feb 2010 21:25:09 +0000 (UTC)
commit 0ccfa5c8faa61082f6a8da3696f93cc39c8c7502
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Feb 4 22:21:05 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 1439 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 723 insertions(+), 716 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 36d84f8..9b5f7a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# Sven Neumann <sven gimp org>, 2004.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-23 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"gap&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,13 +52,13 @@ msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2372
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2373
msgid "Overwrite"
msgstr "Ã?berschreiben"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1467
-#: ../gap/gap_split.c:111
+#: ../gap/gap_split.c:112
msgid "GAP Question"
msgstr "GAP-Frage"
@@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "GAP-Frage"
msgid "File Overwrite Warning"
msgstr "Warnung vor Dateiüberschreibung"
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:168
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:169
msgid "GAP Message"
msgstr "GAP-Nachricht"
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
msgstr "FEHLER: Ordner konnte nicht erstellt werden: »%s« %s"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Audio entpacken â?¦"
msgid "Problem while writing audiofile: %s"
msgstr "Problem beim Schreiben der Audiodatei: %s"
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1584
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1586
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid ""
"or a textfile containing filenames of such audio files"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1595
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1597
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
@@ -227,9 +228,9 @@ msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Zu Einzelbild (%ld/%ld) springen"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
-msgstr "Nummer des Ziel-Frames (%ld - %ld)"
+msgstr "Nummer des Ziel-Einzelbilds (%ld - %ld)"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
@@ -237,17 +238,16 @@ msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
-#, fuzzy
msgid "Go to this frame number"
-msgstr "Mit Frame (Nummer)"
+msgstr "Zu diesem Einzelbild (Nummer) gehen"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr ""
-"Frames von %d bis %d werden gelöscht. Diese Operation kann nicht rückgängig "
-"gemacht werden."
+"Einzelbilder von %d bis %d werden gelöscht. Diese Operation kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden."
#. title_txt
#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
@@ -278,8 +278,8 @@ msgid ""
"This will increase the total number of frames from %d up to %d.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
-"Frames im Bereich %d bis %d werden %.4f-mal dupliziert.\n"
-"Dadurch erhöht sich die Gesamtzahl der Frames von %d auf %d.\n"
+"Einzelbilder im Bereich %d bis %d werden %.4f-mal dupliziert.\n"
+"Dadurch erhöht sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d auf %d.\n"
"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
@@ -290,9 +290,9 @@ msgid ""
"This will decrease the total number of frames from %d down to %d\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
-"%.04f Prozent der Frames im Bereich: %d - %d\n"
+"%.04f Prozent der Einzelbilder im Bereich: %d - %d\n"
"werden entfernt.\n"
-"Dadurch verringert sich die Gesamtzahl der Frames von %d zu %d\n"
+"Dadurch verringert sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d zu %d\n"
"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#. title_txt
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Einzelbilddichte ändern"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3479 ../gap/gap_mpege.c:302
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:700
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3575
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
msgid "From Frame:"
msgstr "Von Einzelbild:"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3497 ../gap/gap_mpege.c:312
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:708
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3609
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
msgid "To Frame:"
msgstr "Bis Einzelbild:"
@@ -355,9 +355,8 @@ msgstr ""
# kürzer ? TODO
#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
-#, fuzzy
msgid "Increase Density"
-msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Dichte erhöhen"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
msgid ""
@@ -374,16 +373,15 @@ msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
#.
#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1669
#: ../gap/gap_morph_main.c:295
-#, fuzzy
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"GAP video plug-ins only work with filenames\n"
"that end in numbers like _000001.xcf.\n"
"==> Rename your image, then try again."
msgstr ""
-"VORGANG ABGEBROCHEN.\n"
-"Die GAP-Plug-ins funktionieren nur mit Bildern,\n"
-"deren Namen mit _NNNN.xcf enden (z.B.: ani_0001.xcf)\n"
+"Vorgang abgebrochen.\n"
+"Die GAP-Plugins funktionieren nur mit Dateien,\n"
+"deren Namen wie _000001.xcf enden.\n"
"=> Benennen Sie Ihr Bild um und versuchen Sie es erneut."
#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
@@ -416,19 +414,19 @@ msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
-msgstr "Vertausche momentanes Einzelbild (%ld)"
+msgstr "Momentanes Einzelbild vertauschen (%ld)"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr ""
-"Ersetzen des aktuellen Frames %d durch den Frame mit der hier angegebenen "
-"Nummer"
+"Ersetzen des aktuellen Einzelbilds %d durch das Einzelbild mit der hier "
+"angegebenen Nummer"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
msgid "Exchange with Frame"
-msgstr "Vertausche momentanes Einzelbild (%ld)"
+msgstr "Vertauschen mit Einzelbild"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
#, c-format
@@ -455,32 +453,29 @@ msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Verschiebung der Frame-Reihenfolge"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
-msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder verschieben (%ld/%ld)"
+msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren (%ld/%ld)"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
-#, fuzzy
msgid "Frame Sequence Reverse"
-msgstr "Framefolge Einmal umgekehrt"
+msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
-msgstr "Entferne Frames (%ld/%ld)"
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren (%ld)"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
-#, fuzzy
msgid "First Frame Number:"
-msgstr "Mit Frame (Nummer)"
+msgstr "Nummer des ersten Einzelbilds:"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
-#, fuzzy
msgid "New framenumber for the first frame"
-msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
+msgstr "Neue Einzelbildnummer für das erste Bild"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:494
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2494
msgid "Digits:"
msgstr "Ziffern:"
@@ -488,14 +483,13 @@ msgstr "Ziffern:"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr ""
-"Legt fest, wie viele Stellen für die Frame-Nummer im Dateinamen verwendet "
+"Legt fest, wie viele Stellen für die Einzelbildnummer im Dateinamen verwendet "
"werden"
# TODO
#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
-#, fuzzy
msgid "Renumber Frames"
-msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren"
# TODO
#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
@@ -793,9 +787,8 @@ msgid "Masterlayer"
msgstr "Hauptebene"
#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
-#, fuzzy
msgid "Bluebox ..."
-msgstr "Bluebox"
+msgstr "Bluebox ..."
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
@@ -830,9 +823,8 @@ msgstr "Suchen nach Beschreibung"
#. Button Search by Menupath
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:371
-#, fuzzy
msgid "Search by Menu Path"
-msgstr "Nach Name suchen"
+msgstr "Nach Menüpfad suchen"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:489
msgid "** not available **"
@@ -870,31 +862,27 @@ msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-Plugin"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:882
-#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
-msgstr "Erweiterung:"
+msgstr "GIMP-Erweiterung"
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:883
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporäre Prozedur"
#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
-#, fuzzy
msgid "MPlayer based extraction..."
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken â?¦"
#. Menu names
#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
#: ../gap/gap_vex_main.c:201
-#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Image>/Video/Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
+msgstr "<Image>/Video/Video in Einzelbilder aufteilen/"
#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
#: ../gap/gap_vex_main.c:202
-#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen"
+msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Einzelbilder aufteilen/"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
#, fuzzy
@@ -902,11 +890,12 @@ msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
msgstr "Voraussetzungen um Xanim lesbares Video in Frames aufteilen"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
-#, fuzzy
msgid ""
"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get mplayer exporting edition at:\n"
-msgstr " muss auf ihrem Rechner installiert sein"
+msgstr ""
+"mplayer 1.0 muss in Ihrem PATH installiert sein\n"
+"Sie können die mplayer-Exportedition erhalten auf:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
msgid ""
@@ -932,8 +921,8 @@ msgid ""
"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
msgstr ""
-"Name einer Videodatei die von mplayer gelesen werden soll. Frames werden aus "
-"der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
+"Name einer Videodatei die von mplayer gelesen werden soll. Einzelbilder "
+"werden aus der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
"geschrieben. Mplayer 1.0 wird benötigt."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
@@ -942,7 +931,7 @@ msgstr "Startzeit:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
-msgstr ""
+msgstr "Entpacken startet am angegebenen Zeitversatz HH:MM:SS im Video"
#. Frames Duration button
#. Frames Overlap duration button
@@ -953,10 +942,10 @@ msgstr "Einzelbilder:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
msgid "Number of frames to extract"
-msgstr "Anzahl der zu entpackenden Frames"
+msgstr "Anzahl der zu entpackenden Einzelbilder"
#. the videotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4042
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4043
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
msgid "Videotrack:"
msgstr "Videospur:"
@@ -990,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
msgid "Framenames:"
-msgstr "Einzelbildname:"
+msgstr "Einzelbildnamen:"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:503 ../gap/gap_decode_xanim.c:268
#, fuzzy
@@ -1082,9 +1071,8 @@ msgstr ""
"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
-#, fuzzy
msgid "Silent"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Still"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
msgid ""
@@ -1098,7 +1086,7 @@ msgstr "Ã?ffnen"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:592 ../gap/gap_decode_xanim.c:307
msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
-msgstr "Das erste der extrahierten Einzelbilder öffnen"
+msgstr "Das erste der entpackten Einzelbilder öffnen"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
msgid "Asynchronous"
@@ -1140,18 +1128,18 @@ msgid "Illegal starttime %s"
msgstr "Ungültige Startzeit %s"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1460 ../gap/gap_split.c:101
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1460 ../gap/gap_split.c:102
msgid "Overwrite Frame"
msgstr "Einzelbild überschreiben"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1462 ../gap/gap_split.c:103
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1462 ../gap/gap_split.c:104
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
msgid "Overwrite All"
msgstr "Alle Ã?berschreiben"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
-#: ../gap/gap_split.c:112
+#: ../gap/gap_split.c:113
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
@@ -1162,7 +1150,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"maybe mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Entpackte Frames können nicht gefunden werden,\n"
+"Entpackte Einzelbilder können nicht gefunden werden,\n"
"%s\n"
"möglicherweise schlug mplayer fehl oder wurde abgebrochen"
@@ -1170,11 +1158,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
msgstr ""
-"Einzelbilder werden nicht extrahiert, da das Ã?berschreiben von %s abgebrochen "
+"Einzelbilder werden nicht entpackt, da das Ã?berschreiben von %s abgebrochen "
"wurde"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
-#: ../gap/gap_split.c:347
+#: ../gap/gap_split.c:348
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr ""
@@ -1224,11 +1212,11 @@ msgid ""
"(that is required for mplayer frame export)"
msgstr ""
"Ordner %s konnte nicht erstellt werden\n"
-"(wird von mplayer zum Exportieren von Frames benötigt)"
+"(wird von mplayer zum Exportieren von Einzelbildern benötigt)"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
msgid "Extracting frames..."
-msgstr "Einzelbilder werden extrahiert â?¦"
+msgstr "Einzelbilder werden entpackt â?¦"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
msgid "Extracting audio..."
@@ -1249,7 +1237,7 @@ msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Entpackte Frames konnten nicht gefunden werden;\n"
+"Entpackte Einzelbilder konnten nicht gefunden werden;\n"
"mplayer schlug fehl oder wurde abgebrochen"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
@@ -1292,17 +1280,17 @@ msgid ""
"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the videofile "
"and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is required."
msgstr ""
-"Name einer Videodatei die von xanim gelesen werden soll. Frames werden aus "
-"der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
+"Name einer Videodatei die von xanim gelesen werden soll. Einzelbilder werden "
+"aus der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
"geschrieben. xanim mit Export-Funktionen wird benötigt."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
-msgstr "Nummer des ersten Einzelbildes, das extrahiert werden soll"
+msgstr "Nummer des ersten Einzelbildes, das entpackt werden soll"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:258
msgid "Framenumber of last frame to extract"
-msgstr "Nummer des letzten Einzelbildes, das extrahiert werden soll"
+msgstr "Nummer des letzten Einzelbildes, das entpackt werden soll"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:275
msgid "Format"
@@ -1313,16 +1301,16 @@ msgid ""
"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
"converted to xcf)"
msgstr ""
-"Dateiformat für die entpackten Videoframes\n"
+"Dateiformat für die entpackten Video-Einzelbilder\n"
"(xcf wird als ppm entpackt und in xcf umgewandelt)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
msgid "Extract Frames"
-msgstr "Einzelbilder extrahieren"
+msgstr "Einzelbilder entpacken"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
msgid "Enable extraction of frames"
-msgstr "Entpacken von Frames aktivieren"
+msgstr "Entpacken von Einzelbildern aktivieren"
#. create extract audio otone track button
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6675
@@ -1330,19 +1318,18 @@ msgid "Extract Audio"
msgstr "Audio entpacken"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
"for audio)"
msgstr ""
-"Extrahiere Audiodaten in Datei im raw-Dateiformat\n"
-"(Grenzen der Frame-Reichweite sind unwichtig für Audiodaten)"
+"Entpacken der Audiodaten in Datei im raw-Dateiformat aktivieren (Grenzen der "
+"Frame-Reichweite sind unwichtig für Audiodaten)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
-"Die Qualität der resultierenden JPEG-Frames\n"
+"Die Qualität der resultierenden JPEG-Einzelbilder\n"
"(wird ignoriert, falls andere Formate verwendet werden)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
@@ -1368,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: xanim 2.80 ist alt und wird nicht mehr weiterentwickelt.\n"
"Die MPEG-Unterstützung ist eingeschränkt. \n"
-"Die meisten Frames (Typ P und B) werden übersprungen."
+"Die meisten Einzelbilder (Typ P und B) werden übersprungen."
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
@@ -1381,7 +1368,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"maybe xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Es wurden keine extrahierten Einzelbilder gefunden,\n"
+"Es wurden keine entpackten Einzelbilder gefunden,\n"
"%s\n"
"eventuell ist xanim fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen"
@@ -1413,7 +1400,7 @@ msgid ""
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
"Das xanim-Programm auf ihrem System »%s«\n"
-"unterstützt das Exportieren von einzelnen Frames nicht"
+"unterstützt das Exportieren von Einzelbildern nicht"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
#, c-format
@@ -1427,7 +1414,7 @@ msgid ""
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
"Ordner %s konnte nicht erstellt werden\n"
-"(dieser wird von xanim zum Exportieren von Frames benötigt)"
+"(dieser wird von xanim zum Exportieren von Einzelbildern benötigt)"
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
#, c-format
@@ -1444,7 +1431,7 @@ msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"es wurden keine exportierten Frames gefunden,\n"
+"Es wurden keine exportierten Einzelbilder gefunden,\n"
"xanim fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen"
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:132
@@ -1457,7 +1444,7 @@ msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "Nach jedem Schritt Sicherheitsheitskopie für das Bild erstellen"
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:138 ../gap/gap_mod_layer.c:107
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6229
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6226
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -1719,19 +1706,19 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_main.c:703
msgid "Next Frame"
-msgstr "Nächster Frame"
+msgstr "Nächstes Einzelbild"
#: ../gap/gap_main.c:715
msgid "Previous Frame"
-msgstr "Vorheriger Frame:"
+msgstr "Vorheriges Einzelbild"
#: ../gap/gap_main.c:727
msgid "First Frame"
-msgstr "Erster Frame"
+msgstr "Erstes Einzelbild"
#: ../gap/gap_main.c:739
msgid "Last Frame"
-msgstr "Letzter Frame"
+msgstr "Letztes Einzelbild"
#: ../gap/gap_main.c:751
msgid "Any Frame..."
@@ -1739,11 +1726,11 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_main.c:763
msgid "Delete Frames..."
-msgstr "Frames löschen �"
+msgstr "Einzelbilder löschen �"
#: ../gap/gap_main.c:775
msgid "Duplicate Frames..."
-msgstr "Frames duplizieren â?¦"
+msgstr "Einzelbilder duplizieren â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:792
#, fuzzy
@@ -1751,20 +1738,17 @@ msgid "Frames Density..."
msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
#: ../gap/gap_main.c:804
-#, fuzzy
msgid "Exchange Frame..."
-msgstr "Vertausche momentanes Einzelbild (%ld)"
+msgstr "Einzelbild vertauschen â?¦"
# TODO context ?
#: ../gap/gap_main.c:816
-#, fuzzy
msgid "Move Path..."
-msgstr "Bewegungspfad"
+msgstr "Pfad verschieben â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:896
-#, fuzzy
msgid "Frames to Image..."
-msgstr "Einzelbilder zu Bild"
+msgstr "Einzelbilder zu Bild â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:908
#, fuzzy
@@ -1782,28 +1766,24 @@ msgid "Frames Convert..."
msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder konvertieren â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:956
-#, fuzzy
msgid "Frames Resize..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbildgrö�e verändern �"
+msgstr "Einzelbildgrö�e verändern �"
#: ../gap/gap_main.c:968
-#, fuzzy
msgid "Frames Crop..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder zuschneiden â?¦"
+msgstr "Einzelbilder zuschneiden â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:980
-#, fuzzy
msgid "Frames Scale..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder skalieren â?¦"
+msgstr "Einzelbilder skalieren â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:992
msgid "Split Image to Frames..."
-msgstr "Bild in Frames aufteilen â?¦"
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Frame Sequence Shift..."
-msgstr "Verschiebung der Frame-Reihenfolge"
+msgstr "Verschiebung der Einzelbildreihenfolge â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:1016
#, fuzzy
@@ -1811,14 +1791,12 @@ msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Framefolge Einmal umgekehrt"
#: ../gap/gap_main.c:1028
-#, fuzzy
msgid "Frames Renumber..."
-msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:1040
-#, fuzzy
msgid "Frames Modify..."
-msgstr "Einzelbilder modifizieren"
+msgstr "Einzelbilder modifizieren â?¦"
#: ../gap/gap_main.c:1130
msgid "<Image>/Video/Go To/"
@@ -1848,10 +1826,10 @@ msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Wählen Sie den Filter für \"Animation filtern\""
#: ../gap/gap_mod_layer.c:1157
-#, fuzzy
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
-"GAP Modifizieren: Im letzten bearbeiteten Frame war keine Ebene ausgewählt"
+"Modifizieren der Ebenen abgebrochen: Im letzten verarbeiteten Einzelbild war "
+"keine Ebene ausgewählt"
#: ../gap/gap_mod_layer.c:1166
#, c-format
@@ -1860,15 +1838,13 @@ msgid ""
"in last frame has no layermask"
msgstr ""
"�nderung der Ebenen abgebrochen: Erste gewählte Ebene »%s«\n"
-"im letzten Frame hat keine Ebenenmaske"
+"im letzten Einzelbild hat keine Ebenenmaske"
#: ../gap/gap_mod_layer.c:1267
-#, fuzzy
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
-msgstr "Modifiziere Frames/Ebene(n) â?¦"
+msgstr "Einzelbilder/Ebenen modifizieren â?¦"
#: ../gap/gap_mod_layer.c:1359
-#, fuzzy
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Frame"
@@ -1880,76 +1856,64 @@ msgid ""
msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Frame"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
-#, fuzzy
msgid "New Layer Name"
msgstr "Neuer Ebenenname"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
-#, fuzzy
msgid "Merged Layer Name"
msgstr "Neuer Ebenenname"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
-#, fuzzy
msgid "Channel Name"
-msgstr "Basisname der Ebenen"
+msgstr "Kanalname"
#. the Layer Attributes sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:336
-#, fuzzy
msgid "Layer Attributes"
-msgstr "Muster:"
+msgstr "Ebenen-Attribute"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
-#, fuzzy
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Ebene(n) sichtbar machen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:344
-#, fuzzy
msgid "set all selected layers visible"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf sichtbar setzen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
-#, fuzzy
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Ebene(n) unsichtbar machen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:350
-#, fuzzy
msgid "set all selected layers invisible"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf unsichtbar setzen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
-#, fuzzy
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:356
-#, fuzzy
msgid "set all selected layers linked"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen verknüpfen"
# besser ?
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
-#, fuzzy
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Ebene(n) trennen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:362
-#, fuzzy
msgid "set all selected layers unlinked"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Verknüpfung aller ausgewählten Ebenen trennen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
-msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen: %s"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen versetzen im Modus: %s"
#. the Layer Modes sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
@@ -1993,14 +1957,12 @@ msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahieren"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:461
-#, fuzzy
msgid "Darken only"
-msgstr "Nur Abdunkeln"
+msgstr "Nur abdunkeln"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:466
-#, fuzzy
msgid "Lighten only"
-msgstr "Nur Aufhellen"
+msgstr "Nur aufhellen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:472 ../gap/gap_mov_dialog.c:2797
#, fuzzy
@@ -2013,19 +1975,16 @@ msgid "Burn"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:482
-#, fuzzy
msgid "Hardlight"
msgstr "Hartes Licht"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:487
-#, fuzzy
msgid "Softlight"
msgstr "Weiches Licht"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:492
-#, fuzzy
msgid "Color erase"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe löschen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:497
msgid "Grain extract"
@@ -2058,73 +2017,61 @@ msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Auswahl invertieren"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
-#, fuzzy
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Ebene(n) anheben"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
-#, fuzzy
msgid "raise all selected layers"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen anheben"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
-#, fuzzy
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Ebene(n) absenken"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
-#, fuzzy
msgid "lower all selected layers"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen absenken"
# TODO, lange version?
#. the Merge Layers sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
-#, fuzzy
msgid "Merge Layers"
-msgstr "Ebene(n) auswählen:"
+msgstr "Ebenen vereinen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
-#, fuzzy
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:583
-#, fuzzy
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, wenn nötig erweitern"
# besser für kappen ? TODO
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
-#, fuzzy
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
# besser für kappen ? TODO
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
-#, fuzzy
msgid "merge selected layers and clip to image"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, am Bild kappen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
-#, fuzzy
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Ebene(n) vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
-#, fuzzy
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
#. the Selection sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
-#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
-msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist der aktive Frame)"
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
@@ -2132,7 +2079,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
msgid "Add selection (source is the active frame)"
-msgstr "Auswahl hinzufügen (Quelle ist der aktive Frame)"
+msgstr "Auswahl hinzufügen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:634
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
@@ -2143,14 +2090,12 @@ msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr ""
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
-#, fuzzy
msgid "Selection none"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Nichts auswählen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:652
-#, fuzzy
msgid "Selection all"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Alles auswählen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:658
msgid "Selection invert"
@@ -2158,15 +2103,15 @@ msgstr "Auswahl umkehren"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl aus Alphakanal (individuell pro Einzelbild)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl in Kanal speichern (individuell pro Einzelbild)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:676
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl aus Kanal laden (individuell pro Einzelbild)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
msgid "Delete channel (by name)"
@@ -2174,21 +2119,20 @@ msgstr "Kanal entfernen (nach Name)"
#. the LayerMask sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:702
-#, fuzzy
msgid "Layer Mask"
-msgstr "Ebenenstapel:"
+msgstr "Ebenenmaske"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:709
msgid "Add white layermask (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Wei�e Ebenenmaske hinzufügen (abgedunkelt)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715
msgid "Add black layermask (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarze Ebenenmaske hinzufügen (transparent)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:721
msgid "Add layermask from alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Alphakanal hinzufügen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
msgid "Add layermask transfer from alpha"
@@ -2196,11 +2140,11 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733
msgid "Add layermask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Auswahl hinzufügen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:739
msgid "Add layermask from bw copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Graustufenkopie hinzufügen"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:745
#, fuzzy
@@ -2224,11 +2168,11 @@ msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
msgid "Copy layermask from layer above"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus darüberliegender Ebene kopieren"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
msgid "Copy layermask from layer below"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus darunterliegender Ebene kopieren"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
@@ -2309,7 +2253,7 @@ msgid ""
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
msgstr ""
"Basisname für alle Ebenen oder Kanäle,\n"
-"[####] wird durch die Frame-Nummer ersetzt"
+"[####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
@@ -2436,9 +2380,8 @@ msgstr ""
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
-#, fuzzy
msgid "Frame Range"
-msgstr "Framefolge Keine"
+msgstr "Einzelbildbereich"
#. lower
#. upper
@@ -2777,7 +2720,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3827
msgid "Set color for the morph workpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe für die Morphing-Arbeitspunkte festlegen"
#. the currentcolor colorbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3838
@@ -2831,6 +2774,8 @@ msgid ""
"File: %s\n"
" ==>is no workpointfile (header is missing)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==>ist keine Arbeitspunktdatei (Dateikopf fehlt)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:401
#, c-format
@@ -2838,6 +2783,8 @@ msgid ""
"file: %s\n"
" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (LAYER-SIZES-Datensatz benötigt vier Zahlen)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:419
#, c-format
@@ -2845,11 +2792,15 @@ msgid ""
"file: %s\n"
" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (TWEEN-STEPS-Datensatz benötigt eine Zahl)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:437
#, c-format
msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (AFFECT-RADIUS-Datensatz benötigt eine Zahl)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:459
#, c-format
@@ -2857,6 +2808,8 @@ msgid ""
"file: %s\n"
" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (INTENSITY-Datensatz benötigt eine Zahl)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:481
#, c-format
@@ -2864,6 +2817,8 @@ msgid ""
"file: %s\n"
" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (QUALITY-WP-SELECT-Datensatz benötigt eine Zahl)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:515
#, c-format
@@ -2871,6 +2826,8 @@ msgid ""
"file: %s\n"
" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (WP-Datensatz benötigt vier Zahlen)"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:2724
msgid "creating morph tween layers..."
@@ -2888,7 +2845,7 @@ msgstr "Einzelbilder werden extrahiert â?¦"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:3097
#, c-format
msgid "target frame does not exist, name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-einzelbild existiert nicht, Name: %s"
#: ../gap/gap_morph_exec.c:3151
#, c-format
@@ -2906,9 +2863,8 @@ msgid "file: %s save failed"
msgstr "Datei: %s Speichern gescheitert"
#: ../gap/gap_morph_main.c:188
-#, fuzzy
msgid "Morph..."
-msgstr "Morph"
+msgstr "Morphen â?¦"
#: ../gap/gap_morph_main.c:211
#, fuzzy
@@ -2976,19 +2932,21 @@ msgstr "Information:"
#, c-format
msgid "this operation creates %d mising frames between frame %d and %d"
msgstr ""
+"Dieser Vorgang erstellt %d fehlende Einzelbilder zwischen Bild %d und %d "
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:480
msgid ""
"WARNING this operation will overwrite all frames between the specified frame "
"range"
msgstr ""
-"WARNUNG: Diese Operation überschreibt alle Frames im angegebenen Frame-Bereich"
+"WARNUNG: Diese Operation überschreibt alle Einzelbilder im angegebenen "
+"Einzelbild-Bereich"
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:491 ../gap/gap_story_properties.c:3900
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:491 ../gap/gap_story_properties.c:3901
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:507 ../gap/gap_story_properties.c:3929
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:507 ../gap/gap_story_properties.c:3930
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
@@ -3000,7 +2958,7 @@ msgstr "Bewegungspfad"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:662
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
-"Vorschau-Frame mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
+"Vorschau-Einzelbild mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
"anzeigen"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:673
@@ -3038,7 +2996,7 @@ msgstr "Objekt auf einem Einzelbild"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:988
msgid "Exact object on frames"
-msgstr "Genaues Objekt auf Frames"
+msgstr "Genaues Objekt auf Einzelbilder"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1019
msgid "Anim Preview Mode:"
@@ -3054,8 +3012,8 @@ msgstr "Grö�e der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
#. the Framerate lable
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1052 ../gap/gap_mpege.c:321
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:8786
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3710
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:8783
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Framerate:"
msgstr "Einzelbildrate:"
@@ -3078,18 +3036,17 @@ msgstr ""
#. the Default button
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1077 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:504
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135 ../gap/gap_video_index_creator.c:1006
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:356 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3244
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5132 ../gap/gap_video_index_creator.c:1006
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:356 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1078 ../gap/gap_mpege.c:374
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007
-#, fuzzy
msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
+msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1080
msgid "Move Path Animated Preview"
@@ -3140,6 +3097,8 @@ msgid ""
"No path found in the image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
+"Kein Pfad im Bild gefunden:\n"
+"»%s«"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1854
msgid "Load Path Points from File"
@@ -3161,6 +3120,9 @@ msgid ""
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht geöffnet werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2688
#, c-format
@@ -3169,6 +3131,9 @@ msgid ""
"filename: '%s'\n"
"(Is not a valid controlpoint file)"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht gelesen werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2719
#, c-format
@@ -3177,6 +3142,9 @@ msgid ""
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunktdatei konnte nicht geschrieben werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
#. Source Layer menu
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
@@ -3186,7 +3154,7 @@ msgstr "Quell-Bild/Ebene:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
-"Quellobjekt, welches in die Frames des gewählten Bereichs eingefügt wird"
+"Quellobjekt, welches in die Einzelbilder des gewählten Bereichs eingefügt wird"
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
@@ -3222,9 +3190,8 @@ msgstr "Nur Aufhellen"
# TODO ??
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2812
-#, fuzzy
msgid "Keep Paintmode"
-msgstr "Zeichenmodus"
+msgstr "Zeichenmodus erhalten"
# TODO ??
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2822
@@ -3284,8 +3251,8 @@ msgstr "Ping-Pong"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874 ../gap/gap_story_properties.c:2061
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4078 ../gap/gap_story_properties.c:4224
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874 ../gap/gap_story_properties.c:2062
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4079 ../gap/gap_story_properties.c:4225
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -3303,11 +3270,11 @@ msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2878
msgid "Frame Once Reverse"
-msgstr "Framefolge Einmal umgekehrt"
+msgstr "Einzelbildabfolge Einmal umgekehrt"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2879
msgid "Frame Ping Pong"
-msgstr "Framefolge Ping-Pong"
+msgstr "Einzelbildabfolge Ping-Pong"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2880
msgid "Frame None"
@@ -3316,7 +3283,8 @@ msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
# TODO ???
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2891
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
-msgstr "Legt fest, wie die Quellebene für den nächsten Frame ausgewählt wird"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die Quellebene für das nächsten Einzelbild behandelt wird"
#. Source Image Handle menu
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2898
@@ -3362,6 +3330,8 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3011
msgid "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
+"Dialogfenster öffnen, um Parameter und Schlüsselfarbe für Bluebox-Filter "
+"festzulegen"
#. toggle Tracelayer
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3029 ../gap/gap_mov_exec.c:930
@@ -3498,18 +3468,26 @@ msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt löschen"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3244
msgid "Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Vorherigen Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
+"den Schlüsselbildern zu folgen."
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3257
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Nächsten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
+"den Schlüsselbildern zu folgen."
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3272
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Ersten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um den "
+"Schlüsselbildern zu folgen."
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3285
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Letzten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um den "
+"Schlüsselbildern zu folgen."
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3300
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
@@ -3555,7 +3533,7 @@ msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3489
msgid "First handled destination frame"
-msgstr "Erster bearbeiteter Ziel-Frame"
+msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3569,7 +3547,7 @@ msgstr "Erster bearbeiteter Ziel-Frame"
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3507
msgid "Last handled destination frame"
-msgstr "Letzter bearbeiteter Ziel-Frame"
+msgstr "Letztes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
@@ -3590,8 +3568,8 @@ msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
-"Legt fest, wie die Quellebene in den Ebenenstapel des Ziel-Frames eingefügt "
-"wird (0 ist ganz oben bzw. vorn)"
+"Legt fest, wie die Quellebene in den Ebenenstapel des Ziel-Einzelbilds "
+"eingefügt wird (0 ist ganz oben bzw. vorn)"
#. toggle force visibility
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3538
@@ -3609,13 +3587,13 @@ msgstr "Am Einzelbild kappen"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
-msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Frames kappen"
+msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Einzelbilds kappen"
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3602 ../gap/gap_story_dialog.c:8763
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3635
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3602 ../gap/gap_story_dialog.c:8760
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
@@ -3634,8 +3612,8 @@ msgstr "Die Breite der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3620 ../gap/gap_story_dialog.c:8774
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3684
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3620 ../gap/gap_story_dialog.c:8771
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
@@ -3692,9 +3670,8 @@ msgstr "Drehen:"
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680
-#, fuzzy
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
-msgstr "Rotiere Quellebene (in Grad)"
+msgstr "Quellebene drehen (in Grad)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
@@ -3902,7 +3879,7 @@ msgstr "Schlüsselbild:"
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4064
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
-msgstr "Kontrollpunkt auf Keyframe festlegen (0 == kein Keyframe)"
+msgstr "Kontrollpunkt auf Schlüsselbild festlegen (0 == kein Schlüsselbild)"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4090
#, fuzzy
@@ -3924,7 +3901,7 @@ msgstr "Positionierte Farbrasterung"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe zum Zeichnen von Pfadlinien in der Vorschau auswählen"
# TODO context ?
#. toggle Show path
@@ -3971,7 +3948,7 @@ msgstr "Vorschau automatisch aktualisieren"
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4311
msgid "Frame:"
-msgstr "Frame:"
+msgstr "Einzelbild:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3985,7 +3962,8 @@ msgstr "Frame:"
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
-msgstr "Dieser Frame wird angezeigt, wenn »Vorschau auffrischen« angeklickt wird"
+msgstr ""
+"Dieses Einzelbild wird angezeigt, wenn »Vorschau auffrischen« angeklickt wird"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5026
#, c-format
@@ -3997,7 +3975,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Momentane Kontrollpunkt- bzw.\n"
-"Keyframe-Einstellungen können nicht verarbeitet werden.\n"
+"Schlüsselbild-Einstellungen können nicht verarbeitet werden.\n"
"\n"
"Fehlerliste:\n"
"%s"
@@ -4017,7 +3995,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mov_exec.c:699
msgid "Copying layers into frames..."
-msgstr "Ebenen in Frames kopierenâ?¦"
+msgstr "Ebenen werden in Einzelbilder kopiert â?¦"
#: ../gap/gap_mov_exec.c:703
msgid "Generating animated preview..."
@@ -4071,7 +4049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Fehler: Mehr Kontrollpunkte (%d) als aktive Frames (%d).\n"
-"Bitte benutzen Sie weniger Kontrollpunkte oder mehr Frames."
+"Bitte benutzen Sie weniger Kontrollpunkte oder mehr Einzelbilder."
#: ../gap/gap_mpege.c:127
msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
@@ -4164,7 +4142,7 @@ msgstr "Erstellen und Kodieren"
#: ../gap/gap_mpege.c:322
msgid "Framerate in frames/second"
-msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
+msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
#: ../gap/gap_mpege.c:331
msgid "Bitrate:"
@@ -4228,7 +4206,9 @@ msgstr "Muster:"
#. pixel
#: ../gap/gap_mpege.c:396
msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
-msgstr "Legt fest, wie die MPEG-Framesequenz kodiert werden soll (I/P/B-Frames)"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die MPEG-Einzelbildsequenz kodiert werden soll (I/P/B-"
+"Einzelbilder)"
#: ../gap/gap_mpege.c:404
msgid "IQSCALE:"
@@ -4239,7 +4219,7 @@ msgid ""
"Quality scale for I-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-Index für I-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für I-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
#: ../gap/gap_mpege.c:414
@@ -4251,7 +4231,7 @@ msgid ""
"Quality scale for P-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-Index für P-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für P-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
#: ../gap/gap_mpege.c:424
@@ -4263,7 +4243,7 @@ msgid ""
"Quality scale for B-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-Index für B-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für B-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
#: ../gap/gap_mpege.c:434
@@ -4272,7 +4252,7 @@ msgstr "P-Search:"
#: ../gap/gap_mpege.c:435
msgid "Search algorithmus used for P-frames"
-msgstr "Such-Algorithmus für P-Frames"
+msgstr "Such-Algorithmus für P-Einzelbilder"
#: ../gap/gap_mpege.c:443
msgid "B-Search:"
@@ -4280,7 +4260,7 @@ msgstr "B-Search:"
#: ../gap/gap_mpege.c:444
msgid "Search algorithmus used for B-frames"
-msgstr "Such-Algorithmus für B-Frames"
+msgstr "Such-Algorithmus für B-Einzelbilder"
#: ../gap/gap_mpege.c:451
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
@@ -4438,15 +4418,15 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
msgid "Duplicate selected frames"
-msgstr "Ausgewählte Frames duplizieren"
+msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
msgid "Delete selected frames"
-msgstr "Ausgewählte Frames löschen"
+msgstr "Ausgewählte Einzelbilder löschen"
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
msgid "Goto first frame"
-msgstr "Zum ersten Frame gehen"
+msgstr "Zum ersten Einzelbild gehen"
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
#, fuzzy
@@ -4468,7 +4448,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
msgid "Goto last frame"
-msgstr "Zum letzten Frame gehen"
+msgstr "Zum letzten Einzelbild gehen"
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
#, fuzzy
@@ -4485,6 +4465,8 @@ msgid ""
"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
+"Die ausgewählte(n) %d Einzelbilder werden gelöscht.\n"
+"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:805
msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
@@ -4896,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:454 ../gap/gap_player_dialog.c:6797
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8905 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3348
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8902 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
msgid "Samplerate:"
msgstr "Samplerate:"
@@ -4908,8 +4890,8 @@ msgstr ""
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr "Audiodatei als Wave-Datei kopieren"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:477 ../gap/gap_story_dialog.c:5139
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8543 ../gap/gap_story_dialog.c:8969
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:477 ../gap/gap_story_dialog.c:5136
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8540 ../gap/gap_story_dialog.c:8966
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -4923,7 +4905,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:633
msgid "Audio Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Verzögerung"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:645
#, fuzzy
@@ -4937,7 +4919,7 @@ msgstr "Audio übersprungen"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:661
#, c-format
msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
-msgstr "%d (bei %.4f Frames/s)"
+msgstr "%d (bei %.4f Einzelbildern/s)"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
#, c-format
@@ -4970,6 +4952,12 @@ msgid ""
"or set environment variable %s to the name of the executable\n"
"before you start GIMP"
msgstr ""
+"Keine Audio-Unterstützung verfügbar.\n"
+"Die ausführbare Datei »%s« des Audio-Servers wurde nicht gefunden.\n"
+"Falls Sie »%s« installiert haben, sollten Sie\n"
+"den Installationsordner zu PATH hinzufügen oder die\n"
+"Umgebungsvariable %s auf den Namen der ausführbaren\n"
+"Datei setzen, bevor Sie Gimp starten."
#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
#: ../gap/gap_player_dialog.c:2124
@@ -4990,7 +4978,7 @@ msgstr "VIDEO:"
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
#: ../gap/gap_player_dialog.c:2158
msgid "FRAMES:"
-msgstr "EINZELBILD:"
+msgstr "EINZELBILDER:"
# besserer Ausdruck?
#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
@@ -5048,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"Kein Videoindex verfügbar. Zugriff ist beschränkt auf (langsames) "
"sequenzielles Lesen aus Datei: %s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2962 ../gap/gap_story_dialog.c:6502
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2962 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
#, fuzzy, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr "Video"
@@ -5066,7 +5054,7 @@ msgstr "Ã?berspringen"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:4551
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Verzögerung %.2f"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6189
#, c-format
@@ -5075,6 +5063,9 @@ msgid ""
"does not point to an executable program\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Die Konfiguration Ihrer Datei »gimprc« für das\n"
+"Audiokonverter-Skript zeigt nicht auf ein ausführbares Programm.\n"
+"Der eingestellte Wert für %s ist: %s\n"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6211
#, c-format
@@ -5116,7 +5107,7 @@ msgstr "Audiodatei auswählen"
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6506 ../gap/gap_vex_dialog.c:2685
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3287
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
msgid "Audiofile:"
msgstr "Audiodatei:"
@@ -5129,7 +5120,7 @@ msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr ""
#. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551 ../gap/gap_story_dialog.c:8921
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551 ../gap/gap_story_dialog.c:8918
msgid "Volume:"
msgstr "Lautstärke:"
@@ -5150,9 +5141,8 @@ msgstr ""
#. Sample Offset
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
-#, fuzzy
msgid "Offset:"
-msgstr "Versatz X:"
+msgstr "Versatz:"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
msgid ""
@@ -5201,7 +5191,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6706
msgid "Reset offset and volume"
-msgstr ""
+msgstr "Versatz und Lautstärke zurücksetzen"
#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6738
@@ -5211,7 +5201,7 @@ msgstr "Y-Versatz:"
#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6752 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3520
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6752 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
msgid "Audiotime:"
msgstr "Audiozeit"
@@ -5237,7 +5227,7 @@ msgstr "Bits/Sample:"
#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6840 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3493
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6840 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
#, fuzzy
msgid "Videotime:"
msgstr "Video:"
@@ -5253,12 +5243,12 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7087
msgid "Clear the frame cache"
-msgstr "Frame-Zwischenspeicher löschen"
+msgstr "Einzelbild-Zwischenspeicher löschen"
#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7098
msgid "Cached Frames:"
-msgstr "Zwischengespeicherte Frames:"
+msgstr "Zwischengespeicherte Einzelbilder:"
#. Layout Options label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7123
@@ -5303,7 +5293,7 @@ msgstr "Videoframes:"
#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7313 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2593
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7313 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
msgid "Video Options"
msgstr "Video-Optionen"
@@ -5314,7 +5304,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2605
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
msgid "Audio Options"
msgstr "Audio-Einstellungen"
@@ -5379,7 +5369,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7796
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
-msgstr "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit (Frames/s)"
+msgstr "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit (Einzelbilder/s)"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7822
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
@@ -5459,7 +5449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erzeugung des Videoindex abbrechen. Die Erzeugung eines Videoindex erfordert "
"vollständiges Einlesen der Videodaten, ermöglicht anschlie�end aber schnellen "
-"Zugriff auf beliebige Frames. Ohne Videoindex ist der Zugriff auf sehr "
+"Zugriff auf beliebige Einzelbilder. Ohne Videoindex ist der Zugriff auf sehr "
"langsames sequenzielles Lesen beschränkt"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8042
@@ -5503,7 +5493,7 @@ msgstr "Versatz Y:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:190
msgid "Crop Video Frames (all)"
-msgstr "Videoframes schneiden (alle)"
+msgstr "Video-Einzelbilder schneiden (alle)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:191
#, c-format
@@ -5512,7 +5502,7 @@ msgstr "Zuschneiden (ursprünglich %dx%d)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:201
msgid "Resize Video Frames (all)"
-msgstr "Grö�e der Videoframes verändern (alle)"
+msgstr "Grö�e der Video-Einzelbilder verändern (alle)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:202
#, c-format
@@ -5521,15 +5511,15 @@ msgstr "Grö�e verändern (ursprünglich %dx%d)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:208
msgid "Scale Video Frames (all)"
-msgstr "Videoframes skalieren (alle)"
+msgstr "Video-Einzelbilder skalieren (alle)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:209
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "Skalieren (ursprünglich %dx%d)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:8533
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8956
+#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:8530
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8953
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -5664,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"(0001.ext wird hinzugefügt)"
#. the extension label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:453
+#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:454
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2575
msgid "Extension:"
msgstr "Erweiterung:"
@@ -5692,7 +5682,7 @@ msgstr ""
"eine Umwandlung notwendig. Beispiel: GIF kann nicht mit RGB umgehen und "
"erfordert die Umwandlung in einen indizierten Grafiktyp."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:469
+#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:470
msgid "Flatten:"
msgstr "Zusammenfügen:"
@@ -5706,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_range_ops.c:561
msgid "Convert Frames to other Formats"
-msgstr "Einzelbilder in andere Formate konvertieren"
+msgstr "Einzelbilder in andere Formate umwandeln"
#: ../gap/gap_range_ops.c:562
msgid "Convert Settings"
@@ -5820,7 +5810,8 @@ msgstr "Basisname der Ebenen"
msgid ""
"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
"number"
-msgstr "Basisname für alle Ebenen, [####] wird durch die Frame-Nummer ersetzt"
+msgstr ""
+"Basisname für alle Ebenen, [####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
#: ../gap/gap_range_ops.c:734
msgid "Layer Mergemode:"
@@ -5835,8 +5826,8 @@ msgid ""
"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
"settings of layer selection."
msgstr ""
-"Hintergrundebenen in allen bearbeiteten Frames ausschlieÃ?en (Auswahl wird "
-"nicht beachtet)"
+"Hintergrundebenen in allen bearbeiteten Einzelbildern ausschlieÃ?en (Auswahl "
+"wird nicht beachtet)"
#: ../gap/gap_range_ops.c:749
msgid "Layer Selection:"
@@ -5871,7 +5862,8 @@ msgstr "Pixelauswahl:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:794
msgid ""
"You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB image"
-msgstr "Sie verwenden INDEX-Frames. Als Ergebnis erhalten Sie ein RGB-Bild"
+msgstr ""
+"Sie verwenden INDEX-Einzelbilder. Als Ergebnis erhalten Sie ein RGB-Bild"
#: ../gap/gap_range_ops.c:876
#, fuzzy
@@ -5927,7 +5919,7 @@ msgstr "Entferne Ebene (pos:%ld) aus Frames â?¦"
#: ../gap/gap_range_ops.c:1903
msgid "Delete Layers in Frames"
-msgstr "Ebenen aus Frames entfernen"
+msgstr "Ebenen aus Einzelbildern entfernen"
#: ../gap/gap_range_ops.c:1904
#, fuzzy
@@ -5936,15 +5928,15 @@ msgstr "Frame-Reichweite & Position auswählen"
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:622
msgid "Scale Frames"
-msgstr "Frames skalieren"
+msgstr "Einzelbilder skalieren"
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:625
msgid "Resize Frames"
-msgstr "Grö�e der Frames verändern"
+msgstr "Grö�e der Einzelbilder verändern"
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:628
msgid "Crop Frames"
-msgstr "Frame zuschneiden"
+msgstr "Einzelbilder zuschneiden"
#. the original width & height labels
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:668
@@ -5989,12 +5981,11 @@ msgstr "Horizontal zentrieren"
msgid "Center Vertical"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: ../gap/gap_split.c:171
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_split.c:172
msgid "Splitting image into frames..."
-msgstr "Bild in Frames aufteilen â?¦"
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
-#: ../gap/gap_split.c:364
+#: ../gap/gap_split.c:365
#, fuzzy
msgid ""
"Split Frames: Save operation failed.\n"
@@ -6005,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"Plugin zum Speichern kann mit dem Bild-Typ nicht umgehen\n"
"oder das ausgewählte Speichern-Plugin ist nicht verfügbar."
-#: ../gap/gap_split.c:438
+#: ../gap/gap_split.c:439
#, c-format
msgid ""
"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
@@ -6016,25 +6007,25 @@ msgid ""
"%s000001.%s\n"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_split.c:455
msgid ""
"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
"fileformat."
msgstr ""
-"Erweiterung der resultierenden Frames (wird auch dazu benutzt, das "
+"Erweiterung der resultierenden Einzelbildes (wird auch dazu benutzt, das "
"Dateiformat zu bestimmen)"
-#: ../gap/gap_split.c:461
+#: ../gap/gap_split.c:462
msgid "Inverse Order:"
msgstr "Umgekehrte Reihenfolge:"
-#: ../gap/gap_split.c:462
+#: ../gap/gap_split.c:463
msgid ""
"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_split.c:470
+#: ../gap/gap_split.c:471
#, fuzzy
msgid ""
"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
@@ -6044,39 +6035,39 @@ msgstr ""
"Entferne Alpha-Kanal aus resultierenden Frames. Transparente Teile werden mit "
"HG-Farbe gefüllt."
-#: ../gap/gap_split.c:477
+#: ../gap/gap_split.c:478
msgid "Only Visible:"
msgstr "Nur sichtbar:"
-#: ../gap/gap_split.c:478
+#: ../gap/gap_split.c:479
msgid ""
"ON: Handle only visible layers.\n"
"OFF: handle all layers and force visibiblity"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_split.c:485
+#: ../gap/gap_split.c:486
msgid "Copy properties:"
msgstr "Kopiereigenschaften:"
-#: ../gap/gap_split.c:486
+#: ../gap/gap_split.c:487
msgid ""
"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
"images.\n"
"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_split.c:496
msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
msgstr ""
"Legt fest, wie viele Stellen der Teil des Dateinamens enthält, der die "
-"Framenummer bezeichnet"
+"Einzelbildnummer bezeichnet"
-#: ../gap/gap_split.c:511
+#: ../gap/gap_split.c:512
msgid "Split Image into Frames"
-msgstr "Bild in Frames aufteilen"
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen"
# TODO ?
-#: ../gap/gap_split.c:512
+#: ../gap/gap_split.c:513
msgid "Split Settings"
msgstr "Aufteilungseinstellungen"
@@ -6159,7 +6150,7 @@ msgstr "Ende:"
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2488 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
-msgstr "Diese Anzahl der Frames in alle aktivierten Spalten kopieren"
+msgstr "Diese Anzahl der Einzelbilder in alle aktivierten Spalten kopieren"
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2515
msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
@@ -6171,9 +6162,9 @@ msgid "Transition Attributes"
msgstr "Muster:"
#. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2591 ../gap/gap_story_dialog.c:5933
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6012 ../gap/gap_story_dialog.c:6112
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3767 ../gap/gap_story_section_properties.c:779
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2591 ../gap/gap_story_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6009 ../gap/gap_story_dialog.c:6109
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3768 ../gap/gap_story_section_properties.c:779
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -6360,18 +6351,18 @@ msgstr ""
#. the comment label
#. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2896 ../gap/gap_story_properties.c:4627
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2896 ../gap/gap_story_properties.c:4628
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
#.
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1646
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1644
msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2221 ../gap/gap_story_dialog.c:2259
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2219 ../gap/gap_story_dialog.c:2257
#, c-format
msgid ""
"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -6380,123 +6371,123 @@ msgstr ""
"** FEHLER: Der Storyboard-Parser meldete:\n"
"%s\n"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2967
msgid "Load Storyboard"
msgstr "Storyboard laden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2974
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2971
msgid "Load Cliplist"
msgstr "Clipliste laden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3012
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3009
msgid "Save Storyboard file"
msgstr "Storyboard-Datei speichern"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4619
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4616
#, c-format
msgid "UNDO %s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4624 ../gap/gap_story_dialog.c:7717
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4621 ../gap/gap_story_dialog.c:7714
msgid "UNDO"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4658
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4655
#, c-format
msgid "REDO %s"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4663 ../gap/gap_story_dialog.c:7727
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4660 ../gap/gap_story_dialog.c:7724
msgid "REDO"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5032
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5029
msgid "Global Layout Properties dialog already open"
msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geöffnet"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5039
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5036
msgid "large"
msgstr "groÃ?"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5040
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5037
msgid "medium"
msgstr "normal"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5041
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5038
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5046
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5043
msgid "Cliplist Layout:"
msgstr "Ansicht der Clipliste:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5051 ../gap/gap_story_dialog.c:5091
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5048 ../gap/gap_story_dialog.c:5088
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Vorschaubildgrö�e:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5052
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5049
msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr "Die Grö�e der Vorschaubilder in der Clip-Liste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5062 ../gap/gap_story_dialog.c:5102
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5059 ../gap/gap_story_dialog.c:5099
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5063
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5060
msgid "columns in the cliplist"
msgstr "Spalten in der Clipliste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5073 ../gap/gap_story_dialog.c:5113
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5070 ../gap/gap_story_dialog.c:5110
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5074
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5071
msgid "rows in the cliplist"
msgstr "Anzahl der Reihen in der Clip-Liste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5086
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5083
msgid "Storyboard Layout:"
msgstr "Storyboard-Ansicht:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5092
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5089
msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
msgstr "Vorschaugrö�e in der Storyboard-Liste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5103
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5100
msgid "columns in the storyboard list"
msgstr "Spalten in der Storyboard-Liste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5114
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5111
msgid "rows in the storyboard list"
msgstr "Zeilen in der Storyboard-Liste"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5125
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5122
msgid "Force Aspect:"
msgstr "Seitenverhältnis erzwingen:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5126
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5123
msgid ""
"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5136
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5133
msgid "Use the standard built in layout settings"
msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5138
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135
msgid "Global Layout Properties"
msgstr "Globale Ebenen-Eigenschaften"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5252
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5249
msgid ""
"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
"videoframes can not be displayed."
msgstr ""
"GIMP-GAP wurde ohne videoapi-Unterstützung kompiliert. Daher können keine "
-"Vorschaubilder für Videoframes angezeigt werden."
+"Vorschaubilder für Video-Einzelbilder angezeigt werden."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5402
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5399
#, c-format
msgid ""
"Failed to write cliplistfile\n"
@@ -6507,7 +6498,7 @@ msgstr ""
"Dateiname: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5659
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5656
#, c-format
msgid ""
"Failed to write storyboardfile\n"
@@ -6518,165 +6509,165 @@ msgstr ""
"Dateiname: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5931
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5939
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5936
msgid "Videothumbnails"
msgstr "Video-Vorschaubilder"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5947
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5944
msgid "DEBUG: log to stdout"
msgstr "DEBUG: Protokollierung in der Standardausgabe"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5967
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5964
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5982 ../gap/gap_story_dialog.c:8260
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5979 ../gap/gap_story_dialog.c:8257
msgid "Cliplist"
msgstr "Clipliste"
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6006 ../gap/gap_story_dialog.c:6106
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8311
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6003 ../gap/gap_story_dialog.c:6103
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8308
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6018 ../gap/gap_story_dialog.c:6118
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6015 ../gap/gap_story_dialog.c:6115
msgid "Create Clip"
msgstr "Clip erzeugen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6024 ../gap/gap_story_dialog.c:6124
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6021 ../gap/gap_story_dialog.c:6121
msgid "Create Section Clip"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6030 ../gap/gap_story_dialog.c:6130
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027 ../gap/gap_story_dialog.c:6127
#, fuzzy
msgid "Create Transition"
msgstr "Ebene(n) entfernen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6035 ../gap/gap_story_dialog.c:6135
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6032 ../gap/gap_story_dialog.c:6132
msgid "Toggle Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Einheit umschalten"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6041 ../gap/gap_story_dialog.c:6141
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6038 ../gap/gap_story_dialog.c:6138
msgid "Add Original Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Originalen Audiotrack hinzufügen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6047 ../gap/gap_story_dialog.c:6147
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6044 ../gap/gap_story_dialog.c:6144
#, fuzzy
msgid "Encode"
msgstr "Erstellen + Codieren"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6082
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6079
msgid "_Storyboard"
msgstr "_Storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6201
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6198
#, c-format
msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
msgstr "Ungespeicherte �nderungen der Clipliste »%s«"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6213
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6210
#, c-format
msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
msgstr "Ungespeicherte �nderungen im Storyboard »%s«"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6225
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6222
msgid "Quit Storyboard"
msgstr "Storyboard beenden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6238 ../gap/gap_story_dialog.c:6239
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6235 ../gap/gap_story_dialog.c:6236
msgid "Storyboard unsaved changes"
msgstr "Ungespeicherte Ã?nderungen im Storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6291
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6288
msgid "Storyboard:"
msgstr "Storyboard:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6306 ../gap/gap_story_dialog.c:6335
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6303 ../gap/gap_story_dialog.c:6332
msgid "(modified)"
msgstr "(geändert)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6312
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6309
msgid "Cliplist:"
msgstr "Clipliste:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6498
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6495
#, c-format
msgid "Videoseek (decoder: %s)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6633
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
msgid "videothumbnail cancelled"
msgstr "Videovorschau abgebrochen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6659
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6656
#, c-format
msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7504 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7501 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
msgid "MAIN"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7507
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7504
msgid "Masks"
msgstr "Masken"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7622
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7619
msgid "Load storyboard file"
msgstr "Storyboard-Datei laden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7628
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7625
msgid "Load cliplist file"
msgstr "Cliplisten-Datei laden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7643
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7640
msgid "Save storyboard to file"
msgstr "Storyboard in Datei speichern"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7652
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7649
msgid "Save cliplist to file"
msgstr "Clipliste in Datei speichern"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7683
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7680
msgid "Show Section properites window"
msgstr ""
#. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7688 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7685 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
msgid "Track:"
msgstr "Track:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7703
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7700
msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7739
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7736
msgid "Cut a clip"
msgstr "Clip ausschneiden"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7751
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7748
msgid "Copy a clip"
msgstr "Clip kopieren"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7763
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7760
msgid "Paste a clip after last (selected) element"
msgstr "Clip nach dem letzten (gewählten) Element einfügen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7775
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7772
msgid ""
"Create new clip\n"
"(SHIFT create transition\n"
"CTRL create section clip)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7789
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7786
msgid ""
"Play selected clips\n"
"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
@@ -6685,86 +6676,86 @@ msgstr ""
#. gtk_widget_show (entry);
#. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7820
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7817
msgid "Row:"
msgstr "Zeile:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7834
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7831
msgid "Top rownumber"
msgstr ""
#. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7840
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7837
#, fuzzy
msgid "of:"
msgstr "Bis:"
#. the stb_frame
#. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8209 ../gap/gap_story_dialog.c:8327
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2506
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8206 ../gap/gap_story_dialog.c:8324
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8400
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8397
msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8430 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2378
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8427 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8434 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8431 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
msgid "Cancel video access if in progress and disable automatic videothumbnails"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8492
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8489
msgid "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8498
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8495
#, fuzzy
msgid "Input Audiotrack:"
msgstr "Audiospur:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8499
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8496
#, fuzzy
msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
msgstr "Auswahl invertieren"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8510
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8507
#, fuzzy
msgid "Output Audiotrack:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8511
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8508
msgid ""
"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
"input videos, corresponding to all used video clip references."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8523
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8520
#, fuzzy
msgid "Replace Audiotrack:"
msgstr "Audiospur:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8524
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8521
msgid ""
"ON: Allow replacing of already existing audio clip references in the "
"storyboard"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8534
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8531
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8542
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8539
msgid "Generate Original Tone Audio"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8576
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8573
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was not created.\n"
@@ -6773,7 +6764,7 @@ msgid ""
"Use another track number or allow replace at next try."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8588
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8585
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -6783,59 +6774,59 @@ msgid ""
"The generated audio is NOT synchronized with the video."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8687
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8684
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8688
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8685
msgid "none"
msgstr "kein"
#. the section_name label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8731 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8728 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8735
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8732
msgid "Name of the Storyboardfile"
msgstr "Name der Storyboard-Datei"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8741
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8738
msgid "Name of the Cliplistfile"
msgstr "Name der Cliplistendatei"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8751 ../gap/gap_story_dialog.c:8755
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8748 ../gap/gap_story_dialog.c:8752
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8764
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8761
msgid "Master width of the resulting video in pixels"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8775
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8772
msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8787
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8784
msgid "Framerate in frames/sec."
-msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
+msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8805
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8802
msgid "Track 1 on top:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8806
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8803
msgid ""
"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
msgstr ""
#. the qdiff label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8844 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1533
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8841 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1533
msgid "Aspect:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8845
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8842
msgid ""
"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -6844,34 +6835,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8887 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8884 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
msgid "Decoder:"
msgstr "Decoder:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8888
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8885
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8906
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8903
#, fuzzy
msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
msgstr "Frame-Rate der animierten Vorschau in Frames/s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8922
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8919
msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8944
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8941
#, fuzzy
msgid "AreaFormat:"
msgstr "Format:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8946
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8943
#, c-format
msgid ""
"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo insert)"
@@ -6880,16 +6871,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8957
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8954
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to inital values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8968
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8965
msgid "Master Properties"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9437
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9434
msgid "STORY_new.txt"
msgstr "STORY_neu.txt"
@@ -6905,12 +6896,12 @@ msgstr "section_%02d"
#: ../gap/gap_story_file.c:2663
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Nummer: %s (gültiger Bereich ist von %d bis %d)\n"
#: ../gap/gap_story_file.c:2702
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Nummer: %s (gültiger Bereich ist von %.3f bis %.3f)\n"
#: ../gap/gap_story_file.c:2744
#, c-format
@@ -6967,7 +6958,7 @@ msgstr ""
msgid "Storyboard..."
msgstr "Storyboard â?¦"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:515
+#: ../gap/gap_story_properties.c:516
#, c-format
msgid ""
"Error: references could not be updated from the\n"
@@ -6976,137 +6967,137 @@ msgid ""
"because the new mask name is already in use."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:697
+#: ../gap/gap_story_properties.c:698
msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
msgstr ""
"Automatische Szenenerkennung funktioniert nur mit den Cliptypen MOVIE und "
"FRAMES"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:704
+#: ../gap/gap_story_properties.c:705
msgid ""
"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
"(in the Windows Menu)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:765 ../gap/gap_story_properties.c:833
+#: ../gap/gap_story_properties.c:766 ../gap/gap_story_properties.c:834
msgid ""
"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
"thumbnails for your frames and then try again."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1787
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1788
#, c-format
msgid ""
"Error: the mask name: \"%s\" is already in use\n"
"please enter another name."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2322
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2323
#, fuzzy
msgid "Set Image or Frame Filename"
msgstr "Bild in Frames aufteilen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2446
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2447
#, fuzzy
msgid "Set Filtermacro Filename"
msgstr "Bild in Frames aufteilen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2560
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2561
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "LEER"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2563
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2564
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "FARBE"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2566
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2567
msgid "SINGLE-IMAGE"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2570
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2571
msgid "ANIM-IMAGE"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2574
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2575
msgid "FRAME-IMAGES"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2579
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2580
msgid "MOVIE"
-msgstr ""
+msgstr "FILM"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2583
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2584
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2587
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2588
msgid "BLACKSECTION"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2590
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2591
msgid "COMMENT"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2593
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2594
msgid "** UNKNOWN **"
-msgstr ""
+msgstr "** UNBEKANNT **"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2622 ../gap/gap_story_section_properties.c:591
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2623 ../gap/gap_story_section_properties.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (frames)"
msgstr "Videoframes:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3348 ../gap/gap_story_properties.c:3356
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3349 ../gap/gap_story_properties.c:3357
msgid "Filtermacro2: "
msgstr ""
#. prefix
#. filenamepart
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3350
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3351
msgid " (ON)"
msgstr ""
#. prefix
#. filenamepart
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3358
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3359
msgid " (OFF)"
msgstr "(AUS)"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3710 ../gap/gap_story_properties.c:3720
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3711 ../gap/gap_story_properties.c:3721
msgid "Mask Properties"
msgstr "Masken-Eigenschaften"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3732 ../gap/gap_story_properties.c:3744
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3733 ../gap/gap_story_properties.c:3745
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3737 ../gap/gap_story_properties.c:3748
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3738 ../gap/gap_story_properties.c:3749
msgid "Find Scene End"
msgstr "Szenenende suchen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3738 ../gap/gap_story_properties.c:3749
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3739 ../gap/gap_story_properties.c:3750
msgid "Auto Scene Split"
msgstr "Automatischer Szenenschnitt"
#. the masktype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3790
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3791
#, fuzzy
msgid "Mask Type:"
msgstr "Typ erhalten"
#. the cliptype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3795
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3796
#, fuzzy
msgid "Clip Type:"
msgstr "Typ erhalten"
#. the duration label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3827 ../gap/gap_story_section_properties.c:825
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3828 ../gap/gap_story_section_properties.c:825
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
#. the filename label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3851
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3852
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
@@ -7115,7 +7106,7 @@ msgstr "Datei:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3907
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3908
#, fuzzy
msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
@@ -7125,13 +7116,13 @@ msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3936
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3937
#, fuzzy
msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
msgstr "Framenummer des letzten Frames, der extrahiert werden soll"
# TODO besserer Ausdruck?
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3957
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3958
msgid "Loops:"
msgstr "Schleifen:"
@@ -7140,21 +7131,21 @@ msgstr "Schleifen:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3964
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3965
msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Durchläufe (Abspielvorgänge des Einzelbildbereichs)"
#. pingpong
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3985
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3986
msgid "Pingpong:"
msgstr "Ping-Pong:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4002
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4003
msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
msgstr "EIN: Clip im Ping-Pong-Modus abspielen"
# TODO ???
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4022
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4023
msgid "Stepsize:"
msgstr "Schrittweite:"
@@ -7163,7 +7154,7 @@ msgstr "Schrittweite:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4029
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4030
msgid ""
"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of 0.5 "
"shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd input "
@@ -7175,156 +7166,156 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4049
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4050
msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
msgstr ""
#. the Deinterlace Mode label
#. the deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4060 ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4061 ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Bitrate:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4087
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4088
msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
msgstr ""
#. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4096
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4097
msgid "Odd"
msgstr "Ungerade"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4105
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4106
msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
msgstr ""
#. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4114
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4115
msgid "Even"
msgstr "Gerade"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4123
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
msgstr ""
#. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4136
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4137
msgid "Odd First"
msgstr "Ungerade zuerst"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4145
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4146
msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
msgstr ""
#. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4154
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4155
msgid "Even First"
msgstr "Gerade zuerst"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4163
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4164
msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4188
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4189
msgid "deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
msgstr ""
#. the Transform (flip_request) label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4205
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4206
msgid "Transform:"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4234
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4235
msgid "Do not apply internal transformations"
msgstr "Interne Transformationen nicht anwenden"
#. radio button flip_request rotate 180 degree
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4243
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4244
msgid "Rotate 180"
msgstr "180 Grad drehen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4252
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4253
msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
-msgstr "Alle Frames dieses Clips um 180 Grad drehen"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips um 180 Grad drehen"
#. radio button flip_request hor
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4261
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4262
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4270
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4271
msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
-msgstr "Alle Frames dieses Clips horizontal spiegeln"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips horizontal spiegeln"
#. radio button flip_request ver
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4279
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4280
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4288
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4289
msgid "Flip all frames of this clip vertically"
-msgstr "Alle Frames dieses Clips vertikal spiegeln"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips vertikal spiegeln"
#. the mask_name label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4307 ../gap/gap_story_properties.c:4318
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4308 ../gap/gap_story_properties.c:4319
#, fuzzy
msgid "Mask Name:"
msgstr "Basisname der Ebenen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4308
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4309
#, fuzzy
msgid "Set the mask name"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswählen"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4337
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4338
msgid "Name of the layermask definition clip"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4349
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4350
msgid ""
"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
"Layermasks are used to control opacity."
msgstr ""
#. the mask enable check button
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4379
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4380
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4388
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4389
#, fuzzy
msgid "ON: Enable layer mask"
msgstr "Ebene(n) entfernen"
#. the Mask Anchor Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4425
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4426
msgid "Mask Anchor:"
msgstr ""
#. radio button mask_anchor None
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4444
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4445
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4453
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4454
msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
msgstr ""
#. radio button mask_anchor odd
#. Hue Mode the radio buttons
#. Channel the radio buttons
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4462 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4463 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4471
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4472
msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
msgstr ""
# TODO ???
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4495
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4496
#, fuzzy
msgid "Maskstepsize:"
msgstr "Schrittmodus:"
@@ -7334,7 +7325,7 @@ msgstr "Schrittmodus:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4502
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4503
msgid ""
"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
"steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
@@ -7342,18 +7333,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the filtermacro label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4532
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4533
msgid "Filtermacro:"
msgstr "Filtermakro:"
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4564
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4565
msgid ""
"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
"macrofile is implicite referenced by naming convetion via the keyword ."
"VARYING (as suffix or before the extension)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4603
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4604
msgid ""
"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
msgstr ""
@@ -7376,7 +7367,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1111
#, c-format
msgid "file not found: %s for audioinput"
-msgstr ""
+msgstr "Datei nicht gefunden: %s für Audioeingabe"
#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1261 ../gap/gap_story_render_audio.c:1408
#, c-format
@@ -7386,7 +7377,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1327 ../gap/gap_story_render_audio.c:1457
#, c-format
msgid "cant use file: %s as audioinput"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s kann nicht als Audioeingabe verwendet werden"
#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1344
#, c-format
@@ -7408,8 +7399,8 @@ msgstr ""
msgid "cant write audio to file: %s "
msgstr "Audio kann nicht in Datei geschrieben werden: %s"
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1664 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1436
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1602
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1664 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1437
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1603
#, c-format
msgid "ready"
msgstr "bereit"
@@ -7426,7 +7417,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2930
msgid "No Frames or Images found ...."
-msgstr "Keine Frames oder Bilder gefunden â?¦"
+msgstr "Keine Einzelbilder oder Bilder gefunden â?¦"
#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5110
#, fuzzy
@@ -7435,7 +7426,7 @@ msgstr "Skaliere alle Animations-Frames â?¦"
#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5115
msgid "Continue Encoding..."
-msgstr ""
+msgstr "Enkodierung wird fortgesetzt â?¦"
#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
msgid "please enter a unique section name"
@@ -7458,7 +7449,7 @@ msgstr "Auswahl"
#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
msgid "Unknown Section"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Auswahl"
#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
msgid ""
@@ -7541,7 +7532,7 @@ msgstr "Video-Eingabedatei wählen"
msgid "Select basename for frame(s)"
msgstr "Ausgewählte Frames löschen"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2279
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
msgid "Select Audiofilename"
msgstr "Audio-Dateiname wählen"
@@ -7588,9 +7579,9 @@ msgstr "Name der Videodatei (als Eingabedatei verwendet)"
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2109 ../gap/gap_vex_dialog.c:2481
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2683
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2961 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2997
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3313 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3352
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2684
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2962 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2998
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3352
msgid "..."
msgstr "â?¦"
@@ -7627,6 +7618,9 @@ msgid ""
"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range from "
"1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
msgstr ""
+"Bildnummer des letzten zu entpackenden Einzelbilds. Zum Entpacken aller "
+"Einzelbilder im Bereich von 1 bis 999999. Das Entpacken stoppt beim letzten "
+"verfügbaren Einzelbild."
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2229
@@ -7682,7 +7676,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis:"
#. the output frame
#. the hbox
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2656
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -7866,7 +7860,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
#, c-format
msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
-msgstr "Unvollständiger Videoindex erzeugt (%d Frames)"
+msgstr "Unvollständiger Videoindex erzeugt (%d Einzelbilder)"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
msgid "counting and checking videofiles"
@@ -7966,7 +7960,7 @@ msgid "videofile"
msgstr "Videoframes:"
#. the Status frame
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2695
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2696
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -8283,13 +8277,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:631
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
"file: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Videoindex-Datei konnte nicht geschrieben werden\n"
+"Datei: »%s«\n"
+"%s"
#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:152
#, c-format
@@ -8297,6 +8294,8 @@ msgid ""
"ERROR: Can't overwrite temporary workfile\n"
"file: %s"
msgstr ""
+"FEHLER: Temporäre Arbeitsdatei kann nicht überschrieben werden\n"
+"Datei: %s"
#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:170
#, c-format
@@ -8309,15 +8308,15 @@ msgid ""
" prog: %s\n"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:191
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:192
msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:476
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:477
msgid "no description available"
msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:815
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:816
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -8333,79 +8332,79 @@ msgstr ""
#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
#.
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:977
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
#, c-format
msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:987
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:988
#, c-format
msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1000
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1001
#, c-format
msgid "UNKNOWN (using sox)"
msgstr "UNBEKANNT (sox wird verwendet)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1282
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1283
#, fuzzy
msgid "Storyframe"
msgstr "Erster Frame:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1286
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1287
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1290
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1291
msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+msgstr "Einzelbild"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1298
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Von %s:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1305
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1306
#, c-format
msgid "To %s:"
msgstr "Bis %s:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1464
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
#, c-format
msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1473
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1474
#, c-format
msgid "file has no master_framerate setting"
msgstr "Datei hat keine Einstellung für master_framerate"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1501
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1502
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"composite audiotrack playtime %.3f secs"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1509
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1510
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"has NO audiotracks"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1517
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1518
#, c-format
msgid "using master_size %d x %d found in file"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1530
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1531
#, c-format
msgid "file has no master_size setting"
msgstr "Datei hat keine Einstellung für master_size"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1537
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -8421,7 +8420,7 @@ msgid ""
"[%d:] %s"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1552 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1567
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1553 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -8434,7 +8433,7 @@ msgid ""
"[%d:] %s"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1579
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -8446,7 +8445,7 @@ msgid ""
"no errors found, file is OK"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1592
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1593
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -8455,34 +8454,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1908
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1909
msgid "Checking Storyboard File"
msgstr "Storyboard-Datei wird überprüft"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1911
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1912
#, c-format
msgid "Parsing Storyboardfile"
msgstr "Storyboard-Datei wird eingelesen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1954
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1955
msgid "Go for checking storyboard file"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1956 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1958
msgid "Storyboardfile Check"
msgstr "�berprüfung der Storyboard-Datei"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2010
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2011
msgid "Encoder specific parameter window is still open"
msgstr "Fenster der encoder-spezifischen Parameter ist bereits geöffnet"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2019
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2020
msgid ""
"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2031
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2032
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -8495,7 +8494,7 @@ msgstr ""
"Breite wird auf %d gesetzt\n"
"Höhe wird auf %d gesetzt"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2054
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2055
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -8503,14 +8502,16 @@ msgid ""
"supported are 8 or 16 Bit"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2075
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Error: Audiofile not found\n"
"file: %s\n"
msgstr ""
+"Fehler: Audiodatei nicht gefunden.\n"
+"Datei: %s\n"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2098
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2099
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -8519,7 +8520,7 @@ msgid ""
" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2126
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -8528,189 +8529,191 @@ msgid ""
" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2149
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2150
msgid ""
"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
"tool configuration"
msgstr ""
+"Die Audio-Eingabedatei kann nicht verarbeitet werden. Bitte überprüfen Sie "
+"die Audio-Optionen und die Konfiguration des Audio-Werkzeugs."
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2170
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2171
msgid "Select Storyboardfile"
msgstr "Storyboard-Datei auswählen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2206
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2207
msgid "Select Videofile"
msgstr "Videodatei wählen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2243
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2244
msgid "Select Macrofile"
msgstr "Makrodatei auswählen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2327
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2328
#, fuzzy
msgid "Overwrite warning"
msgstr "Alle Ã?berschreiben"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2346
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2347
msgid "File already exists:"
msgstr "Datei existiert bereits:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2355
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2356
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2368
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
msgid " "
msgstr " "
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2448
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
msgid "Input Mode:"
msgstr "Eingabemodus:"
#. radio button Frames input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2458
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
+msgstr "Einzelbilder"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2468
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2469
msgid "Input is a sequence of frame images"
-msgstr "Eingabe ist eine Sequenz aus Frame-Bildern"
+msgstr "Eingabe ist eine Sequenz aus Einzelbildern"
#. radio button Layers input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2482
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2483
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2491
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2492
msgid "Input is all the layers of one image"
msgstr "Eingabe besteht aus allen Ebenen eines Bildes"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2515
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2516
msgid ""
"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
"storyboard filename in the extras tab)"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2561
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2562
msgid "Master Videoencoder"
msgstr ""
#. the Audio Tool notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2617
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2618
msgid "Audio Tool Configuration"
msgstr ""
#. the Extras notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2630
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2631
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#. add the Encoding notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2641
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Erstellen + Codieren"
#. the (output) video label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2667
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2668
msgid "Video :"
msgstr "Video :"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2676
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2677
msgid "Name of output videofile"
msgstr "Name der Video-Ausgabedatei"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2688
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2689
msgid "Select output videofile via browser"
msgstr ""
#. the Status label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2706
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2707
msgid "READY"
msgstr "BEREIT"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2781
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
#, fuzzy
msgid "Video Encoder Status"
msgstr "Rasterung Einstellungen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2793
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2794
#, fuzzy
msgid "Active Encoder:"
msgstr "Modus:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2819
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
msgid "Total Frames:"
-msgstr "Frames gesamt:"
+msgstr "Einzelbilder gesamt:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2838
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2839
#, fuzzy
msgid "Frames Done:"
msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2858
#, fuzzy
msgid "Frames Encoded:"
msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2876
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2877
msgid "Frames Copied (lossless):"
-msgstr "Kopierte Frames (verlustlos):"
+msgstr "Kopierte Einzelbilder (verlustlos):"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2896
msgid "Encoding Time Elapsed:"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2929
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
msgid "Encoding Extras"
msgstr ""
#. the Macrofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2939
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2940
msgid "Macrofile:"
msgstr "Makrodatei:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2954
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2955
msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2967
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2968
msgid "select macrofile via browser"
msgstr "Makro-Datei mittels Browser auswählen"
#. the Storyboard label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2976
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2977
msgid "Storyboard File:"
msgstr "Storyboard-Datei:"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2990
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2991
msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3002
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3003
msgid "select storyboard file via browser"
msgstr ""
#. the Storyboard Audio
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3009
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3010
#, fuzzy
msgid "Storyboard Audio:"
msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
#. the Storyboard filebrowser button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3017
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3018
#, fuzzy
msgid "Create Composite Audiofile"
msgstr "Audio extrahieren"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3024
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3025
msgid ""
"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the storyboard "
"file and use the created composite audiofile as input for encoding"
msgstr ""
#. the storyboard helptext & parsing report label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3036
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -8719,70 +8722,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the Monitor label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3051
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
msgid "Monitor"
msgstr ""
#. the Monitor checkbutton
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3059
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
msgid "Monitor Frames while Encoding"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3064
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3065
msgid "Show each frame before passed to encoder"
msgstr ""
#. the Debug Flat File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
msgid ""
"Debug\n"
"Flat File:"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3087
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3088
msgid ""
"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
"encoder"
msgstr ""
#. the Debug Multilayer File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3096
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3097
msgid ""
"Debug\n"
"Multilayer File:"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3110
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3111
msgid ""
"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
"and executing macro"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3136
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3137
msgid "Configuration of external audiotool program"
msgstr ""
#. the audiotool (sox) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3146
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3147
#, fuzzy
msgid "Audiotool:"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3160
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3161
msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
msgstr ""
#. the audiotool options (sox options) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3170
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3171
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3185
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3197
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3198
msgid ""
"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
"\n"
@@ -8798,33 +8801,33 @@ msgstr ""
# TODO kontext ?
#. the Save button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3226
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3227
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3229
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3230
msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
msgstr ""
#. the Load button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3235
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3238
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3239
msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3247
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3248
msgid "Set default audiotool configuration "
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3274
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3275
#, fuzzy
msgid "Audio Input"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3303
msgid ""
"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
"you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
@@ -8832,81 +8835,81 @@ msgid ""
"track."
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3319
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
msgid "Select input audiofile via browser"
msgstr ""
#. the audiofile information label
#. the Tmp audioinformation label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3328 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3431
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3329 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3432
msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
msgstr "WAV, 16 Bit Stereo, Rate: 44100"
#. the audiofile total playtime information label
#. the Tmp audio playtime information label
#. the timestamp of the last frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3337 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3440
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3511 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3526
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3338 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3512 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3527
msgid "00:00:000"
msgstr "00:00:000"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3365
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
#, fuzzy
msgid "Output samplerate in samples/sec"
msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
#. the Samplerate combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3371
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
msgid " 8k Phone"
msgstr "8 kHz Telefon"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
msgid "11.025k"
msgstr "11,025 kHz"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
msgid "12k Voice"
msgstr "12 kHz Stimme"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
msgid "16k FM"
msgstr "16 kHz Radio"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
msgid "22.05k"
msgstr "22.05 kHz"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
msgid "24k Tape"
msgstr "24 kHz Kassette"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
msgid "32k HiFi"
msgstr "32 kHz HiFi"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
msgid "44.1k CD"
msgstr "44.1 kHz CD"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
msgid "48 k Studio"
msgstr "48 kHz Studio/DAT"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3388
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
msgid "Select a commonly-used samplerate"
msgstr "Häufig benutzte Samplingrate auswählen"
#. the Tmp audiofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3398
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3399
msgid "Tmpfile:"
msgstr "Temporäre Datei:"
#. the convert Tmp audiofilefile button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3415
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3416
msgid "Audioconvert"
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3421
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3422
msgid ""
"Convert audio input file to a temporary file\n"
"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
@@ -8914,7 +8917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the resample general information label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3450
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
msgid ""
"\n"
"Note:\n"
@@ -8924,149 +8927,149 @@ msgid ""
"quality of the original sound."
msgstr ""
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3556
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3557
#, fuzzy
msgid "Video Encode Options"
msgstr "Rasterung Einstellungen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3593
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3594
#, fuzzy
msgid "Start encoding at this frame"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Framenummer auf"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3626
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3627
#, fuzzy
msgid "Stop encoding at this frame"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Framenummer auf"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3652
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3653
msgid "Width of the output video (pixels)"
msgstr "Breite des ausgegebenen Videos (Pixels)"
#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3659
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3660
msgid "Framesize (1:1)"
msgstr "Einzelbildgrö�e (1:1)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3660
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3661
msgid "320x240 NTSC"
msgstr "320x240 NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3661
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662
msgid "320x288 PAL"
msgstr "320x288 PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
msgid "640x480"
msgstr "640x480"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
msgid "720x480 NTSC"
msgstr "720x480 NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
msgid "720x576 PAL"
msgstr "720x576 PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3673
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3674
msgid "Scale width/height to common size"
-msgstr ""
+msgstr "Breite/Höhe auf übliche Grö�e skalieren"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3700
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3701
msgid "Height of the output video (pixels)"
msgstr "Höhe des ausgegebenen Videos (Pixels)"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3727
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
-msgstr "Frame-Rate der Videoausgabe in Frames/s"
+msgstr "Bildrate der Videoausgabe in Bilder/s"
#. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3734
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735
msgid "unchanged"
msgstr "unverändert"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3756
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3757
msgid "Set framerate"
-msgstr "Frame-Rate festlegen"
+msgstr "Einzelbildrate festlegen"
#. the Videonorm label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3767
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3768
msgid "Videonorm:"
msgstr "Videonorm:"
#. the Videonorm combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3775
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3776
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3776
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3777
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3777
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3778
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3778
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3779
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3779
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
msgid "COMP"
msgstr "COMP"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3781
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3789
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Select videonorm"
msgstr "Videonorm wählen"
#. the videoencoder label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3799
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3800
msgid "Encoder:"
msgstr "Encoder:"
#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3808
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3813
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
msgid "Edit encoder specific parameters"
msgstr "Encoder-spezifische Parameter bearbeiten"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3829
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3830
msgid "Select video encoder plugin"
msgstr "Video-Encoder-Plugin wählen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3928
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3929
#, c-format
msgid "Required Plugin %s not available"
msgstr "Das benötigte Plugin %s ist nicht verfügbar"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3980
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3981
#, c-format
msgid "Call of Required Plugin %s failed"
msgstr "Aufruf des benötigten Plugins %s ist gescheitert"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4065
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4066
#, c-format
msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
-msgstr "Videokodierung %d von %d Frames abgeschlossen, Durchlauf 1 von 2"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 1 von 2"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4077
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4078
#, c-format
msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
-msgstr "Videokodierung %d von %d Frames abgeschlossen, Durchlauf 2 von 2"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 2 von 2"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4090
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4091
#, c-format
msgid "Video encoding %d of %d frames done"
-msgstr "Videokodierung %d von %d Frames abgeschlossen"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4109
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4110
msgid "ENCODER process has terminated"
msgstr "ENCODER-Prozess wurde beendet"
@@ -9158,16 +9161,20 @@ msgstr ""
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:648
msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
msgstr ""
+"Halbbilder-JPEGs erzeugen (zwei Einzelbilder für gerade/ungerade "
+"Zeilennummern)"
#. the odd frames first label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:655
msgid "Odd Frames first:"
-msgstr "Ungerade Frames zuerst:"
+msgstr "Ungerade Einzelbilder zuerst:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
msgid ""
"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced JPEGs)"
msgstr ""
+"�berprüfen Sie, ob die ungeraden Einzelbilder zuerst kodiert werden (nur für "
+"Halbbilder-JPEGs)"
#. the jpeg quality label
#. the xvid quality label
@@ -9231,7 +9238,7 @@ msgstr ""
#. the vflip label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:861
msgid "Vertical flip:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal spiegeln:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:882
msgid ""
@@ -9300,26 +9307,26 @@ msgstr "Min. Quantisierung:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1093
msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
-msgstr "untere Grenze des Quantisierungsbereichs (1 == höchste Qualität)"
+msgstr "Untere Grenze des Quantisierungsbereichs (1 == höchste Qualität)"
#. the xvid max_key_interval label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1100
msgid "Key Interval:"
-msgstr "Schlüsselframe-Intervall:"
+msgstr "Schlüsselbild-Intervall:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1124
msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
-msgstr "maximaler Abstand der Schlüsselframes (I-Frames)"
+msgstr "Maximaler Abstand der Schlüsselbilder (I-Einzelbilder)"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1154
msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:206
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:207
msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:207
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
msgid ""
"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
@@ -9327,23 +9334,23 @@ msgid ""
"uncompressed. IMPORTANT: you should first call \""
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:225
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:226
msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:226
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:239
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:240
msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:240
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:322
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:323
msgid ""
"AVI Encoder\n"
"writes RIFF AVI encoded videos\n"
@@ -9353,7 +9360,7 @@ msgstr ""
#. the CODEC delivered a NULL buffer
#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
#.
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1058
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1059
#, c-format
msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
msgstr ""
@@ -9524,7 +9531,7 @@ msgstr ""
#. the Frametype label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1455
msgid "Frametype:"
-msgstr "Frame-Typ:"
+msgstr "Einzelbildtyp:"
#. the intra only checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1463
@@ -9547,7 +9554,7 @@ msgstr ""
#. the B_frames label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1506
msgid "B-Frames:"
-msgstr "B-Frames:"
+msgstr "B-Einzelbilder:"
# TODO
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1523
@@ -9827,7 +9834,7 @@ msgstr "Typ erhalten"
#. the Predictor label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1825
msgid "Predictor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger:"
#. the MB_DECISION combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1833
@@ -9844,7 +9851,7 @@ msgstr "2 median"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1843
msgid "Prediction method"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgängermethode"
#. the Macroblock compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1861
@@ -9967,11 +9974,11 @@ msgstr ""
#. the Partitioning checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2215
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionierung"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2221
msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Datenpartitionierung erzwingen (nur für den MPEG-4-Codec)"
#. the Strict GOP checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2232
@@ -10265,7 +10272,7 @@ msgstr ""
#. the use_non_linear_quant checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2760
msgid "Nonlinear Quant"
-msgstr ""
+msgstr "Nichtlineare Quantisierung"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2766
msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
@@ -10295,11 +10302,11 @@ msgstr ""
#. the use_gray checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2822
msgid "Use Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Graustufen"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2828
msgid "Only encode grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Nur in Graustufen enkodieren"
#. the use_emu_edge checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
@@ -10644,11 +10651,11 @@ msgstr ""
msgid "File Comment"
msgstr "Dateikommentar"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:377
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:379
msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:378
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:380
msgid ""
"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
@@ -10657,56 +10664,56 @@ msgid ""
"call \""
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:397
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:399
msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:398
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:400
msgid ""
"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
"window to specify and optionally save the parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:413
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:415
#, fuzzy
msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
msgstr ""
"Erstelle Parameterdatei für mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:414
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:416
msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:503
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:505
msgid ""
"FFMPEG Encoder\n"
"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
"based on FFMPEG by Fabrice Bellard"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2218
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2220
#, c-format
msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht erstellt werden: »%s«%s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2241
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2243
#, c-format
msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht geöffnet werden: »%s«%s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2302
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2304
#, c-format
msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
msgstr "Unbekannter Audio-Codec: %s"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2309
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2311
#, c-format
msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
msgstr "Codec: %s ist kein Audio-Codec!"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2371
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2373
#, c-format
msgid ""
"could not open audio codec: %s\n"
@@ -10715,13 +10722,13 @@ msgid ""
"that is supported by most codecs)"
msgstr ""
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2429
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2433
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2431
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2435
#, c-format
msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
-msgstr "Die Breite und Höhe des Einzelbildes müssen Vielfache von 2 sein\n"
+msgstr "Die Breite und Höhe des Einzelbildes müssen Vielfache von 2 sein\n"
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2502
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2504
#, c-format
msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
msgstr "Videodatei konnte nicht erzeugt werden:»%s«%s"
@@ -10733,7 +10740,7 @@ msgstr "Videodatei konnte nicht erzeugt werden:»%s«%s"
#. * in my tests this case did not happen yet....
#. * .. but display a warning to find out in further test
#.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2735
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2737
msgid "Black dummy frame was added"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]