[almanah] Updated Slovenian translation



commit ca72f2c8584efe46bbe77e76f915a1a05fa51c99
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Thu Feb 4 19:08:12 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7a0856d..052cbab 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Dates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almanah&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:12+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,107 +175,111 @@ msgid "Past Events"
 msgstr "Pretekli dogodki"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:20
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: ../data/almanah.ui.h:21
 msgid "Remove the definition from the currently selected text."
 msgstr "Odstrani povezavo iz trenutno izbranega besedila."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:21
+#: ../data/almanah.ui.h:22
 msgid "Result List"
 msgstr "Seznam rezultatov"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../data/almanah.ui.h:23
 msgid "Results:"
 msgstr "Rezultati:"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../data/almanah.ui.h:24
 #: ../src/search-dialog.c:61
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:24
+#: ../data/almanah.ui.h:25
 msgid "Search entry"
 msgstr "Iskanje vnosa"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:26
 msgid "Select Dateâ?¦"
 msgstr "Izbor datuma ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../data/almanah.ui.h:27
 msgid "Successful Entries"
 msgstr "Uspešni vnosi"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:28
 msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
 msgstr "Preklopi oznako trenutnega vnosa kot pomembno."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:29
 msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
 msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot krepko."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../data/almanah.ui.h:30
 msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
 msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot ležeÄ?e."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:30
+#: ../data/almanah.ui.h:31
 msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
 msgstr "Preklopi izpis trenutno izbranega besedila kot podÄ?rtano."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:32
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:33
 msgid "View Entry"
 msgstr "Ogled vnosa"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:34
 msgid "View Event"
 msgstr "Ogled dogodka"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:35
 msgid "_Add Definition"
 msgstr "_Dodaj povezavo"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:36
 msgid "_Definitions"
 msgstr "_Povezave"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:37
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:38
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:38
+#: ../data/almanah.ui.h:39
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:39
+#: ../data/almanah.ui.h:40
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:40
+#: ../data/almanah.ui.h:41
 msgid "_Importâ?¦"
 msgstr "_Uvozi ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:41
+#: ../data/almanah.ui.h:42
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:42
+#: ../data/almanah.ui.h:43
 msgid "_Remove Definition"
 msgstr "_Odstrani povezavo"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:43
+#: ../data/almanah.ui.h:44
 msgid "_Searchâ?¦"
 msgstr "_Iskanje ..."
 
-#: ../data/almanah.ui.h:44
+#: ../data/almanah.ui.h:45
 msgid "_View Definitions"
 msgstr "Po_gled povezav"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:45
+#: ../data/almanah.ui.h:46
 msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
 msgstr "na primer: \"14. marec 2009\" ali \"14.3.2009\"."
 
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "Dodaj povezavo"
 #: ../src/import-dialog.c:592
 #: ../src/definition-manager-window.c:132
 #: ../src/main-window.c:172
-#: ../src/preferences-dialog.c:135
+#: ../src/preferences-dialog.c:143
 #: ../src/search-dialog.c:87
 #, c-format
 msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
@@ -555,32 +559,32 @@ msgid "Almanah Preferences"
 msgstr "Možnosti Almanah"
 
 #. Grab our child widgets
-#: ../src/preferences-dialog.c:160
+#: ../src/preferences-dialog.c:168
 msgid "Encryption key: "
 msgstr "Å ifrirni kljuÄ?: "
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:165
+#: ../src/preferences-dialog.c:173
 msgid "None (don't encrypt)"
 msgstr "Brez (brez Å¡ifriranja)"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:188
+#: ../src/preferences-dialog.c:197
 msgid "New _Key"
 msgstr "Nov _kljuÄ?"
 
 #. Set up the "Enable spell checking" check button
-#: ../src/preferences-dialog.c:195
+#: ../src/preferences-dialog.c:204
 msgid "Enable _spell checking"
 msgstr "OmogoÄ?i _Ä?rkovanje"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:225
+#: ../src/preferences-dialog.c:234
 msgid "Error saving the encryption key"
 msgstr "Napaka med shranjevanjem Å¡ifrirnega kljuÄ?a"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:244
+#: ../src/preferences-dialog.c:253
 msgid "Error opening Seahorse"
 msgstr "Napaka med odpiranjem Seahorse"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:282
+#: ../src/preferences-dialog.c:291
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "Preverjanja Ä?rkovanja ni mogoÄ?e zagnati"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]