[gnome-system-tools] Update Simplified Chinese translation.



commit 408c5cb20735b4c86344c13035a5c69067e798df
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date:   Thu Feb 4 17:22:42 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  793 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 551 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b0135ed..94d63aa 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 10:13+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:37+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +22,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
-msgstr "ç?¨æ?·ç®¡ç??å·¥å?·æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??æ??ç?¨æ?·å??ç?¨æ?·ç»?群"
+msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+msgstr "ç?¨æ?·ç®¡ç??å·¥å?·æ?¯å?¦å?¨ç?¨æ?·å??表中æ?¾ç¤ºç³»ç»?ç?¨æ?·"
+
+#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
+msgstr "ç?¨æ?·ç®¡ç??å·¥å?·æ?¯å?¦å?¨ç?¨æ?·å??表中æ?¾ç¤º root ç?¨æ?·"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
 msgid "<b>Account data</b>"
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "��此��(_N)"
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "以太����"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "���解��设为�认路�(_S)"
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?(_S)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/network.ui.h:55
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
@@ -335,7 +340,7 @@ msgid "Share through:"
 msgstr "�享���"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:239
+#: ../src/shares/shares-tool.c:240
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "å?±äº«ç??æ??件夹"
 
@@ -440,215 +445,309 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">��设置</span>"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">é??ç½®æ??件设置</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">系��认�</span>"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
-msgid "Account"
-msgstr "账�"
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+msgid "Account _type:"
+msgstr "è´¦æ?·ç±»å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "Advanced"
 msgstr "�级"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid ""
-"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
-"password will still be required to perform administrative tasks."
-msgstr ""
-"å??许此ç?¨æ?·æ??å¼?ä¸?个æ?¬å?°ä¼?è¯?ï¼?è??æ? é??è¾?å?¥è?ªå·±ç??å¯?ç ?ã??å?¨æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡æ?¶ä»?ç?¶é??è¦?è¿?"
-"个å¯?ç ?ã??"
+"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
+"name for the new user."
+msgstr "使ç?¨æ­¤ç?¨æ?·å??ç??ç?¨æ?·å·²ç»?å­?å?¨ã??请为æ?°ç?¨æ?·é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??ç?­å??称ã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:13
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
 msgid "Assign a random password by default"
 msgstr "é»?认å??é??ä¸?个é??æ?ºå¯?ç ?"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
+msgid "Change Advanced User Settings"
+msgstr "���级��设置"
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:14
-msgid "Check password _quality"
-msgstr "æ£?æ?¥å¯?ç ?è´¨é??(_Q)"
+msgid "Change User Account Type"
+msgstr "æ?´æ?¹ç?¨æ?·è´¦æ?·ç±»å??"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:15
+msgid "Change User Name and Login"
+msgstr "æ?´æ?¹ç?¨æ?·å??并ç?»å½?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Change User Password"
+msgstr "�����令"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Changing advanced settings for:"
+msgstr "���级设置�为�"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+msgid "Changing user account type for:"
+msgstr "æ?´æ?¹ç?¨æ?·è´¦æ?·ç±»å??为ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+msgid "Changing user name for:"
+msgstr "为以ä¸?ç?¨æ?·æ?´æ?¹ç?¨æ?·å??ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Changing user password for:"
+msgstr "为以��������令�"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "Con_firmation:"
 msgstr "确认(_F)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Contact Information"
 msgstr "è??系信æ?¯"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+msgid "Create New User"
+msgstr "å??建æ?°ç?¨æ?·"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+msgid "Create a new user"
+msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç?¨æ?·"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "è­¦å??å¯?ç ?è¦?è¿?æ??å??ç??æ­£è¿?æ??ä¹?é?´ç??天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Default _group:"
 msgstr "�认�(_G)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "é»?认ç?? _shellï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Disable _account"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
 msgid "Don't ask for password on _login"
 msgstr "����询���(_l)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
+msgid ""
+"Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
+"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
+"slightly reduced performance."
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "å?¨å??(_N)ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "ç??æ??é??æ?ºå¯?ç ?(_R)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "ç»? ID(_I)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Group _name:"
 msgstr "ç»?å??(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Group properties"
 msgstr "ç»?å±?æ?§"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Groups settings"
 msgstr "�设置"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??æ??大天æ?°(_X)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+msgid "Manual"
+msgstr "æ??å?¨"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Maximum GID:"
 msgstr "æ??大 GIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "æ??大 UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "æ?¹å??å¯?ç ?é?´é??ç??æ??å°?天æ?°(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "æ??å°? GIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "æ??å°? UIDï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "两次æ?¹å??å¯?ç ?ä¹?é?´å??许ç??æ??å°?天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Network _password:"
+msgid "New _password:"
+msgstr "����(_P)�"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ä¸?个å¯?ç ?å?¯ä½¿ç?¨ç??天æ?°ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "å??å?¬å®¤ä½?ç½®(_F)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "Password set to: "
 msgstr "��设�为�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Privileges"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "é??ç½®æ??件å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "æ??å?¨è®¾å®?å¯?ç ?(_Y)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
+msgid ""
+"Short name must consist of:\n"
+"  &#x27A3; lower case letters from the English alphabet\n"
+"  &#x27A3; digits\n"
+"  &#x27A3; any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"ç?­ç?¨æ?·å??å?ªè?½å??æ?¬ï¼?\n"
+"  &#x27A3;è?±æ??ç??å°?å??å­?æ¯?\n"
+"  &#x27A3;æ?°å­?\n"
+"  &#x27A3;è¿?äº?å­?符中ç??ä»»ä½?ç»?å?? â??.â??â??-â??å??â??_â??ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
+msgid "Short name must start with a letter!"
+msgstr "ç?­ç?¨æ?·å??å¿?须以å­?æ¯?å¼?å§?ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "This action is allowed"
+msgid "This account is disabled."
+msgstr "å??许此å?¨ä½?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
+msgid ""
+"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
+"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
+msgstr ""
+"此账æ?·ç?¨äº?设å®?å·²ç»?æ??å?¨å®?ä¹?ç??设置ã??使ç?¨ <i>é«?级设置</i> 对è¯?æ¡?å¾®è°?ä»?们ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:61
 msgid "User ID:"
 msgstr "�� ID�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:62
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ç?¨æ?·æ??é??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
-msgid "User _password:"
-msgstr "����(_P)�"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
-msgid "User must log out before you can change his ID."
-msgstr "å?¨ä½ ä¿®æ?¹ä»?ç??IDå??ç?¨æ?·å¿?é¡»é??å?ºç³»ç»?ã??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
 msgid "User profiles"
 msgstr "ç?¨æ?·é??ç½®æ??件"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
-msgid "_Add Group"
-msgstr "添��(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
+msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ç?¨æ?·å·²ç»?ç?»å½?æ?¶æ?´æ?¹ç?¨æ?· IDã??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "æ·»å? é??ç½®æ??件(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
-msgid "_Add User"
-msgstr "添���(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "�级设置(_A)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Comments"
 msgstr "注é??(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Network _password:"
+msgid "_Current password:"
+msgstr "����(_P)�"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
+msgid "_Custom"
+msgstr "���(_C)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "è­¦å??å??å¯?ç ?è¿?æ??é?´ç??天æ?°(_D)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
-msgid "_Delete"
-msgstr "å? é?¤(_D)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
+msgid "_Enable Account"
+msgstr ""
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
+msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
+msgstr ""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Generate"
 msgstr "ç??æ??(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "主��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "家庭��(_H)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Main group:"
 msgstr "主�(_M)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "管ç??ç»?(_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
-msgid "_Profile:"
-msgstr "é??ç½®æ??件(_P)ï¼?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
-msgid "_Real name:"
-msgstr "ç??å®?å§?å??(_R)ï¼?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "��(_P)�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Shell:"
 msgstr "_Shellï¼?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
+msgid "_Short Name:"
+msgstr "ç?­å??称(_S)ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "工���(_W)�"
 
@@ -670,50 +769,62 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å¹³å?°"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:181
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "é??ç½®æ? æ³?è£?å?¥"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:183
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "é??ç½®æ? æ³?ä¿?å­?"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:187
+#: ../src/common/gst-tool.c:196
 msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "ç³»ç»?管ç??å??ä¸?å??许æ?¨è®¿é?®ç³»ç»?é??ç½®ã??"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "æ?¨ä¸?被å??许修æ?¹ç³»ç»?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:192
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
 msgid "Invalid data was found."
 msgstr "æ? æ??ç??æ?°æ?®è¢«å??ç?°"
 
 #. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:194
+#: ../src/common/gst-tool.c:203
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "å??ç??æ?ªç?¥ç??é??误ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:416
+#: ../src/common/gst-tool.c:428
 msgid "Could not display help"
 msgstr "���示帮�"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:600
+#: ../src/common/gst-tool.c:622
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "ç³»ç»?é??ç½®å?¯è?½å·²æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:602
+#: ../src/common/gst-tool.c:624
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "æ?´æ?°å??容å??ï¼?è¿?å°?ä¼?丢失æ??æ??æ­£è¿?è¡?ç??ä¿®æ?¹ã??"
 
+#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
+"You may report this as a bug."
+msgstr ""
+
 #: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
-#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_A)"
 
+#: ../src/network/address-list.c:77 ../src/network/hosts.c:33
+#: ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "å? é?¤(_D)"
+
 #: ../src/network/address-list.c:486
 msgid "Type address"
 msgstr "è¾?å?¥å?°å??"
@@ -796,7 +907,7 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr " %s å±?æ?§"
 
 #: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
-#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41
 msgid "_Properties"
 msgstr "å±?æ?§(_P)"
 
@@ -939,17 +1050,17 @@ msgstr "ç½?ç»?"
 msgid "Network Settings"
 msgstr "��设置"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:59
+#: ../src/services/callbacks.c:65
 #, c-format
 msgid "Settings for service \"%s\""
 msgstr "æ??å?¡â??%sâ??ç??设置"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:119
+#: ../src/services/callbacks.c:125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦?ç¦?ç?¨ %s å??ï¼?"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:123
+#: ../src/services/callbacks.c:129
 msgid ""
 "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
 "data loss."
@@ -1399,7 +1510,7 @@ msgstr "ç?¶æ??"
 msgid "Priority"
 msgstr "ä¼?å??级"
 
-#: ../src/services/services-tool.c:99
+#: ../src/services/services-tool.c:106
 msgid "Services Settings"
 msgstr "æ??å?¡è®¾ç½®"
 
@@ -1502,181 +1613,256 @@ msgstr ""
 "请å?¨ç³»ç»?中å®?è£?并æ¿?æ´» NTP æ?¯æ??ï¼?以å?¯ç?¨å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?¶é?´æ??å?¡å?¨ä¸? Internet æ?¶é?´æ??å?¡"
 "å?¨å??æ­¥ç??å??è?½ã??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "�� NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "�� NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:440
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "å??步系ç»?æ?¶é??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:520
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ä¸?äº?è??ç½?æ??å?¡å?¨ä¿?æ??å??æ­¥"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:522
-msgid "Manual"
-msgstr "æ??å?¨"
-
-#: ../src/time/time-tool.c:668
+#: ../src/time/time-tool.c:667
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??设置"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:52
+#: ../src/users/group-settings.c:55
 msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??ç»?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:296
-#: ../src/users/group-settings.c:320 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:702
+#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
+#: ../src/users/user-settings.c:463
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "è¿?å°?使å¾?ç³»ç»?ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:68
+#: ../src/users/group-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤â??%sâ??ç»?å???"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:71
+#: ../src/users/group-settings.c:74
 msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
 msgstr "è¿?å°?使å¾?æ??件系ç»?中ç??æ??äº?æ??件ç»? ID æ? æ??ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:171
+#: ../src/users/group-settings.c:151
 msgid "New group"
 msgstr "æ?°ç??ç»?"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:179
+#: ../src/users/group-settings.c:158
 #, c-format
 msgid "Group '%s' Properties"
 msgstr "ç»?â??%sâ??ç??å±?æ?§"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:292
+#: ../src/users/group-settings.c:224
 msgid "Group name is empty"
 msgstr "ç»?å??为空"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:293
+#: ../src/users/group-settings.c:225
 msgid "A group name must be specified."
 msgstr "å¿?é¡»æ??å®?ç»?å??ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:295
+#: ../src/users/group-settings.c:227
 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
 msgstr "管ç??å??ç?¨æ?·æ??å±?ç??ç»?å??ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:298
+#: ../src/users/group-settings.c:230
 msgid "Group name has invalid characters"
 msgstr "ç»?å??å??å?«æ? æ??ç??å­?符"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:299
+#: ../src/users/group-settings.c:231
 msgid ""
 "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
 msgstr "请设å®?ä¸?个æ??æ??ç??ç»?å??ï¼?第ä¸?个å­?æ¯?è¦?å°?å??ï¼?å??é?¢å?¯è·?å°?å??å­?æ¯?å??æ?°å­?ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/group-settings.c:236
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
 msgstr "ç»?â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:304
+#: ../src/users/group-settings.c:237
 msgid "Please choose a different group name."
 msgstr "请é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??å??ç»?å??å­?ã??"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:319
+#: ../src/users/group-settings.c:264
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
 msgstr "管ç??å??è´¦æ?·ç??ç»? ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/users/groups-table.c:45
+#. check that GID is free
+#: ../src/users/group-settings.c:268
+#, c-format
+msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
+msgstr "ç»? ID %d 已被ç»?â??%sâ??使ç?¨äº?ã??"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:271
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
+msgstr "请为æ?°ç»?é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:273
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
+msgstr "请为ç»?â??%sâ??é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
+
+#: ../src/users/groups-table.c:44
 msgid "Group name"
 msgstr "ç»?å??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:49
+#: ../src/users/privileges-table.c:53
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "ç??è§?ç³»ç»?æ?¥å¿?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:50
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
 msgid "Administer the system"
 msgstr "管ç??ç³»ç»?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:51
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Use audio devices"
 msgstr "使���设�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:52
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "使� CD-ROM 驱��"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Burn CDs / DVDs"
 msgstr "��CD/DVD"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Use modems"
 msgstr "使���解��"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "使ç?¨è°?å?¶è§£è°?å?¨è¿?æ?¥å?°äº?è??ç½?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "å??é??å??æ?¥å??ä¼ ç??"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "使ç?¨è½¯ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
 msgstr "æ??è½½ç?¨æ?·ç©ºé?´æ??件系ç»?(FUSE)"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
 msgid "Configure printers"
 msgstr "é??ç½®æ??å?°æ?º"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?å??以太ç½?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "��访�����设�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
 msgid "Suspend and hibernate the computer"
 msgstr "æ??èµ·å??ä¼?ç? è®¡ç®?æ?º"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
 msgid "Access /proc filesystem"
 msgstr "访é?® /proc æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
 msgid "Use scanners"
 msgstr "使ç?¨æ?«æ??仪"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:65
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "使��带�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:66
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
 msgid "Use USB devices"
 msgstr "使�USB设�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:67
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
 msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
 msgstr "使ç?¨ VirtualBox è??æ??å??解å?³æ?¹æ¡?"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:68
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
 msgid "Use video devices"
 msgstr "使���设�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:69
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "å?¯ä»¥è?·å¾?管ç??å??æ??é??"
 
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1
+msgid "Administrator"
+msgstr "管ç??å??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2
+msgid ""
+"Can change anything on the system, including installing and upgrading "
+"software."
+msgstr "å?¯ä»¥æ?´æ?¹ç³»ç»?ä¸?ç??ä¸?å??ï¼?å??æ?¬å®?è£?å??å??级软件ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
+msgid ""
+"Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
+"affecting all users."
+msgstr "ä¸?è?½æ?§è¡?æ?®é??ä»»å?¡ã??ä¸?è?½å®?è£?软件æ??ä¿®æ?¹å½±å??æ??æ??ç?¨æ?·ç??设置ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
+msgid "Desktop user"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "MTA authentication service"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "MTA 身份认è¯?æ??å?¡"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Password is too short"
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "��太�"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Password is too short"
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "��太�"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:503
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:506
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:514
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An unknown error occurred."
+msgid "Unknown error"
+msgstr "å??ç??æ?ªç?¥ç??é??误ã??"
+
 #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users and groups"
 msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤ç?¨æ?·å??ç»?"
@@ -1685,75 +1871,129 @@ msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤ç?¨æ?·å??ç»?"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "ç?¨æ?·å??ç»?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:58
-msgid "Administrator account cannot be deleted"
-msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??è´¦æ?·"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤è´¦æ?·â??%sâ??å??ï¼?"
+#: ../src/users/user-password.c:99
+msgid "Password is too short"
+msgstr "��太�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:75
+#: ../src/users/user-password.c:100
 msgid ""
-"This will disable this user's access to the system without deleting the "
-"user's home directory."
-msgstr "è¿?å°?ç¦?止此ç?¨æ?·è®¿é?®ç³»ç»?ï¼?ä½?æ?¯ä»?ç??主ç?®å½?ä¸?ä¼?被å? é?¤ã??"
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
+msgstr "ç?¨æ?·å¯?ç ?å¿?é¡»å¤?äº? 6 个å­?符ï¼?è??ä¸?åº?该ç?±æ?°å­?ã??å­?æ¯?å??ç?¹æ®?å­?符ç»?æ??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:85
-msgid "This user is currently using this computer"
-msgstr "æ­¤ç?¨æ?·å½?å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨æ­¤è®¡ç®?æ?º"
+#: ../src/users/user-password.c:103
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr "��确认�正确"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:439
-msgid "New user account"
-msgstr "�建��账�"
+#: ../src/users/user-password.c:104
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨å?¨ä¸¤ä¸ªæ??æ?¬æ¡?中è¾?å?¥ç??å¯?ç ?ç?¸å??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:460
-#, c-format
-msgid "Account '%s' Properties"
-msgstr "è´¦æ?·â??%sâ??ç??å±?æ?§"
+#: ../src/users/user-password.c:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a different user name."
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "请é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#: ../src/users/user-password.c:430
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-password.c:437
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:74
+msgid "Administrator account cannot be deleted"
+msgstr "æ? æ³?å? é?¤ç®¡ç??å??è´¦æ?·"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:621
-msgid "User name is empty"
-msgstr "ç?¨æ?·å??为空"
+#: ../src/users/user-settings.c:85
+#, c-format
+msgid "%s is currently using this computer"
+msgstr "%s 正�使�此计��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:622
-msgid "A user name must be specified."
-msgstr "å¿?é¡»æ??å®?ç?¨æ?·å??ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:88
+msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
+msgstr "å?¨å? é?¤è´¦æ?·ä¹?å??ï¼?请确认ç?¨æ?·å·²ç»?注é??ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:624
-msgid "User name has invalid characters"
-msgstr "ç?¨æ?·å??æ??æ? æ??ç??å­?符"
+#: ../src/users/user-settings.c:98
+msgid "Can't delete the only administrator account"
+msgstr "ä¸?è?½å? é?¤å?¯ä¸?ç??管ç??å??è´¦æ?·"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:625
+#: ../src/users/user-settings.c:100
+#, c-format
 msgid ""
-"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
-"lower case letters and numbers."
-msgstr "请设å®?ä¸?个æ??æ??ç??ç?¨æ?·å??ï¼?第ä¸?个å­?æ¯?è¦?å°?å??ï¼?å??é?¢å?¯è·?å°?å??å­?æ¯?å??æ?°å­?ã??"
+"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
+"lock you out of administrating the system."
+msgstr "%s æ?¯è®¡ç®?æ?ºä¸?å?¯ä¸?ç??管ç??å??ã??å? é?¤æ­¤è´¦æ?·å°?使æ?¨ä¸?è?½ç®¡ç??ç³»ç»?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:110
 #, c-format
-msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgstr "ç?¨æ?·å??â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨"
+msgid "Remove home folder for %s?"
+msgstr "å? é?¤ %s ç??主ç?®å½?ï¼?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
-msgid "Please choose a different user name."
-msgstr "请é??æ?©ä¸?个ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å??ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
+"need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
+"or keep them so that and administrator can save them later."
+msgstr ""
+"å¦?æ??ä¸?å??é??è¦?ï¼?å±?äº?ç?¨æ?· %s ç??æ??件 <tt>%s</tt> å?¯ä»¥è¢«å®?å?¨å? é?¤ã??æ?¨å?¯è?½å¸?æ??å?¨å? é?¤"
+"ä¹?å??å¤?份å®?们ï¼?æ??è??ä¿?ç??å®?们ï¼?以使管ç??å??å?¯ä»¥ç¨?å??ä¿?å­?å®?们ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:121
+msgid "Keep Files"
+msgstr "ä¿?æ??æ??件"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:122
+msgid "Don't Remove Account"
+msgstr "��移�账�"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:123
+msgid "Delete Files"
+msgstr "å? é?¤æ??件"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:319
+msgid "Superuser"
+msgstr "�级��"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:324
+msgid "Custom"
+msgstr "���"
+
+#. TRANSLATORS: This applies to a password.
+#: ../src/users/user-settings.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Tones"
+msgid "None"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:661
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/user-settings.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't ask for password on _login"
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "����询���(_l)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:338
+msgid "Asked on login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:380
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "注é??中å­?å?¨æ? æ??å­?符â??%câ??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:662
+#: ../src/users/user-settings.c:381
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?ªä½¿ç?¨æ­¤å­?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:680
+#: ../src/users/user-settings.c:404
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "主ç?®å½?ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:681
+#: ../src/users/user-settings.c:405
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1761,32 +2001,43 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ä¸»ç?®å½?ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:420
 msgid "Home directory already exists"
 msgstr "主��已��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:685
-msgid "Please enter a different home directory path."
-msgstr "请è¾?å?¥ä¸?å??主ç?®å½?è·¯å¾?ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
+"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+msgstr ""
+"ç?®å½? <tt>%s</tt> å·²ç»?å­?å?¨ã??ç?¨æ?·å?¯è?½æ²¡æ??å?¨æ­¤ç?®å½?中è¦?æ±?ç??读å??æ??é??ã??ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
+"å??ï¼?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:427
+msgid "Use this directory"
+msgstr "使�此��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:701
-msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
-msgstr "管ç??å??è´¦æ?·ç??ç?¨æ?· ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
+#: ../src/users/user-settings.c:462
+msgid "ID for the root user should not be modified"
+msgstr "root ç?¨æ?·ç?? ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:706
+#. check that UID is free
+#: ../src/users/user-settings.c:466
 #, c-format
-msgid "User ID %d is already used"
-msgstr "ç?¨æ?·ID %d 已被使ç?¨äº?ã??"
+msgid "User ID %d is already used by user %s"
+msgstr "�� ID %d 已被�� %s 使��"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:707
-msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
-msgstr "请为æ?°ç?¨æ?·é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:468
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
+msgstr "请为 %s é??æ?©ä¸?å??ç??æ?°å­?æ ?è¯?符ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:721
+#: ../src/users/user-settings.c:486
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "shell ç??è·¯å¾?ä¸?å®?æ?´"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:722
+#: ../src/users/user-settings.c:487
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1794,48 +2045,112 @@ msgstr ""
 "请è¾?å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
 "<span size=\"smaller\">å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:755
-msgid "Password is too short"
-msgstr "��太�"
+#: ../src/users/user-settings.c:521
+msgid "Can't revoke administration rights"
+msgstr "ä¸?è?½æ?¤é??管ç??å??æ??é??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:756
+#: ../src/users/user-settings.c:524
+#, c-format
 msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
-"numbers, letters and special characters."
-msgstr "ç?¨æ?·å¯?ç ?å¿?é¡»å¤?äº? 6 个å­?符ï¼?è??ä¸?åº?该ç?±æ?°å­?ã??å­?æ¯?å??ç?¹æ®?å­?符ç»?æ??ã??"
+"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
+"rights for this account would lock you out of administrating the system."
+msgstr "%s æ?¯è®¡ç®?æ?ºä¸?å?¯ä¸?ç??管ç??å??ã??æ?¾å¼?æ­¤ç?¨æ?·ç??管ç??å?¨æ??é??å°?使æ?¨ä¸?è?½ç®¡ç??ç³»ç»?ã??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:759
-msgid "Password confirmation is not correct"
-msgstr "��确认�正确"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:760
-msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
-msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨å?¨ä¸¤ä¸ªæ??æ?¬æ¡?中è¾?å?¥ç??å¯?ç ?ç?¸å??ã??"
-
-#: ../src/users/users-table.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "å??称"
+#: ../src/users/user-settings.c:541
+msgid "You are about to revoke your own administration rights"
+msgstr "æ?¨å°?æ?¾å¼?è?ªå·±ç??管ç??æ??é??"
 
-#: ../src/users/users-table.c:67
-msgid "Login name"
-msgstr "ç?»å½?å??"
+#: ../src/users/user-settings.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
+"won't be allowed to get administration rights back on its own."
+msgstr "%s ä¸?å??è?½æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ã??此账æ?·å°?ä¸?被å??许é??æ?°è?·å¾?管ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../src/users/users-table.c:77
-msgid "Home directory"
-msgstr "主��"
+#: ../src/users/user-settings.c:549
+msgid "Give up administration rights"
+msgstr "æ?¾å¼?管ç??æ??é??"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:238
+#: ../src/users/users-tool.c:278
 msgid "Users Settings"
 msgstr "��设置"
 
+#~ msgid "Check password _quality"
+#~ msgstr "æ£?æ?¥å¯?ç ?è´¨é??(_Q)"
+
+#~ msgid "User _password:"
+#~ msgstr "����(_P)�"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow this user to open a local session without entering his password. "
+#~ "The password will still be required to perform administrative tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??许此ç?¨æ?·æ??å¼?ä¸?个æ?¬å?°ä¼?è¯?ï¼?è??æ? é??è¾?å?¥è?ªå·±ç??å¯?ç ?ã??å?¨æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡æ?¶ä»?ç?¶é??è¦?"
+#~ "è¿?个å¯?ç ?ã??"
+
+#~ msgid "User must log out before you can change his ID."
+#~ msgstr "å?¨ä½ ä¿®æ?¹ä»?ç??IDå??ç?¨æ?·å¿?é¡»é??å?ºç³»ç»?ã??"
+
+#~ msgid "_Add Group"
+#~ msgstr "添��(_A)"
+
+#~ msgid "_Add User"
+#~ msgstr "添���(_A)"
+
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "é??ç½®æ??件(_P)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Real name:"
+#~ msgstr "ç??å®?å§?å??(_R)ï¼?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+#~ msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤è´¦æ?·â??%sâ??å??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
+#~ "user's home directory."
+#~ msgstr "è¿?å°?ç¦?止此ç?¨æ?·è®¿é?®ç³»ç»?ï¼?ä½?æ?¯ä»?ç??主ç?®å½?ä¸?ä¼?被å? é?¤ã??"
+
+#~ msgid "Account '%s' Properties"
+#~ msgstr "è´¦æ?·â??%sâ??ç??å±?æ?§"
+
+#~ msgid "User name is empty"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??为空"
+
+#~ msgid "A user name must be specified."
+#~ msgstr "å¿?é¡»æ??å®?ç?¨æ?·å??ã??"
+
+#~ msgid "User name has invalid characters"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??æ??æ? æ??ç??å­?符"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed "
+#~ "by lower case letters and numbers."
+#~ msgstr "请设å®?ä¸?个æ??æ??ç??ç?¨æ?·å??ï¼?第ä¸?个å­?æ¯?è¦?å°?å??ï¼?å??é?¢å?¯è·?å°?å??å­?æ¯?å??æ?°å­?ã??"
+
+#~ msgid "User name \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨"
+
+#~ msgid "Please enter a different home directory path."
+#~ msgstr "请è¾?å?¥ä¸?å??主ç?®å½?è·¯å¾?ã??"
+
+#~ msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+#~ msgstr "管ç??å??è´¦æ?·ç??ç?¨æ?· ID ä¸?åº?ä¿®æ?¹"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å??称"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "ç?»å½?å??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">请è¾?å?¥æ?¨ç?? root å¯?ç ?</span>"
 
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "����"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
 #~ "modify\n"
@@ -1843,18 +2158,12 @@ msgstr "��设置"
 #~ msgstr ""
 #~ "è¦?使ç?¨æ­¤å·¥å?·ï¼?æ?¨é??è¦?æ??管ç??å??æ??é??ã??请è¾?å?¥å¯?ç ?ï¼?以便修æ?¹æ?¨ç??ç³»ç»?é??ç½®ã??"
 
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "��(_P)�"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">è??系信æ?¯</span>"
 
 #~ msgid "_Unlock"
 #~ msgstr "解é??(_U)"
 
-#~ msgid "This action is allowed"
-#~ msgstr "å??许此å?¨ä½?"
-
 #~ msgid "This action is not allowed"
 #~ msgstr "ä¸?å??许此å?¨ä½?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]