[gnome-power-manager] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Thu, 4 Feb 2010 09:18:20 +0000 (UTC)
commit 92967ad6585c88a7cc8eb524686b73b2a3dec6aa
Author: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>
Date: Thu Feb 4 17:18:00 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 22c2f6a..3af788a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 21:43+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 11:53+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"ç?µæº?管ç??å?¨å??å??ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?ç?©æ??æ??ç?¨ï¼?\n"
-"ä½?æ?¯æ²¡æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?没æ??对å?¶é??é??æ?§å??æ??ä¸?ç?¹å®?ç?®ç??ä¸?ç??é??ç?¨æ?§ç??ä»»ä½?å?³ä¾¿æ?¯æ??示ç??æ??"
-"ä¿?ã??\n"
+"ä½?æ?¯æ²¡æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?对äº?å?¶é??é??æ?§æ??æ??ä¸?ç?¹å®?ç?®ç??ä¸?ç??é??ç?¨æ?§ï¼?\n"
+"没æ??ä»»ä½?å?³ä¾¿æ?¯æ??示ç??æ??ä¿?ã??\n"
"请æ?¥é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
@@ -147,9 +147,10 @@ msgstr "é?»æ¢ç®¡ç??å°?ç¨?åº?"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "é?»æ¢ç®¡ç??å°?ç¨?åº?å·¥å??"
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ç?µæº?管ç??å?¨"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1239
+msgid "Power"
+msgstr "ç?µé??"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
@@ -176,13 +177,12 @@ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr "ä¸?段æ?¶é?´å??ä¸?æ´»å?¨å??å°?å±?å¹?å??æ??(使ç?¨ç?µæ± æ?¶)"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
msgstr ""
-"é??ç?¥å?¾æ ?ç??æ?¾ç¤ºé??项ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??é??项"
-"æ??â??neverâ??ã??â??criticalâ??ã??â??chargeâ??ã??â??presentâ??å??â??alwaysâ??ã??"
+"é??ç?¥å?¾æ ?ç??æ?¾ç¤ºé??项ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??é??项æ?? \"ä»?ä¸?\"ã??\"å?³é?®æ?¶\"ã??\"å??ç?µæ?¶\"ã??\"å½?å??"
+"\" å?? \"æ?»æ?¯\"ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
msgid "Hibernate button action"
@@ -258,11 +258,10 @@ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "使ç?¨ç?µæ± æ?¶æ?¯å?¦å?¯ç?¨ä½?ç?µé??模å¼?"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
-msgstr "交æµ?ç?µæº?ä¸?ç?µæ± å??æ?¢æ?¶æ??使ç?¨ç?¯å¢?å??ä¼ æ??å?¨æ?¶æ?¯å?¦è?½æ?¹å??å±?å¹?亮度ã??"
+msgstr "交æµ?ç?µæº?ä¸?ç?µæ± å??æ?¢æ?¶æ?¯å?¦åº?æ?¹å??å±?å¹?亮度ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid ""
@@ -400,20 +399,19 @@ msgstr "使ç?¨ç?µæ± æ?¶å??å°?è??å??亮度"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?æ?¥ç?µæº?é??é??å?¨æ?¶ï¼?æ? æ´»å?¨å??é??ä½?硬ç??转é??ç??æ?¶é?´"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç?µæ± æ?¶ï¼?æ? æ´»å?¨å??é??ä½?硬ç??转é??ç??æ?¶é?´"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶ç??计ç®?æ?ºç?¡ç? 延æ?¶"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶ç??计ç®?æ?ºç?¡ç? 延æ?¶"
+msgstr "使ç?¨ UPS (ä¸?é?´æ?ç?µæº?) æ?¶è®¡ç®?æ?ºæ??èµ·è¶?æ?¶"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -424,9 +422,8 @@ msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶ç??æ?¾ç¤ºå?¨ç?¡ç? 延æ?¶"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶ç??æ?¾ç¤ºå?¨ç?¡ç? 延æ?¶"
+msgstr "使ç?¨ UPS (ä¸?é?´æ?ç?µæº?) æ?¶ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??èµ·è¶?æ?¶"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Sleep timeout display when on battery"
@@ -437,26 +434,24 @@ msgid "Suspend button action"
msgstr "æ??èµ·æ??é?®å?¨ä½?"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-#, fuzzy
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
-"å?¨ä½¿ç?¨äº¤æµ?ç?µæ?¶ä½¿ç?¨ç?? DMPS é»?å±?æ?¹æ³?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼"
-"æ??â??defaultâ??ã??â??standbyâ??ã??â??suspendâ??å??â??offâ??ã??"
+"å?¨ä½¿ç?¨äº¤æµ?é??é??å?¨ä¾?ç?µæ?¶é??ç?¨ç?? DMPS é»?å±?模å¼?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?? \"å¾?å?½\"ã??\"æ??èµ·"
+"\" å?? \"å?³é?\"ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
-"å?¨ä½¿ç?¨ç?µæ± æ?¶ä½¿ç?¨ç?? DMPS é»?å±?æ?¹æ³?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼"
-"æ??â??defaultâ??ã??â??standbyâ??ã??â??suspendâ??å??â??offâ??ã??"
+"å?¨ä½¿ç?¨ç?µæ± ä¾?ç?µæ?¶é??ç?¨ç?? DMPS é»?å±?模å¼?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?? \"å¾?å?½\"ã??\"æ??èµ·\" å?? "
+"\"å?³é?\"ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "æ??起失败æ?¶æ?¾ç¤ºç»?ç?¨æ?·ç?? URI å?°å??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid ""
@@ -540,18 +535,16 @@ msgid ""
msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶å?¨è½¬å?¥ç?¡ç? ç?¶æ??å??计ç®?æ?ºé??空é?²ç??æ?¶é?´ç§?æ?°ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
-msgstr "使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶å?¨è½¬å?¥ç?¡ç? ç?¶æ??å??计ç®?æ?ºé??空é?²ç??æ?¶é?´ç§?æ?°ã??"
+msgstr "使ç?¨ UPS (ä¸?é?´æ?ç?µæº?) ä¾?ç?µæ?¶è®¡ç®?æ?ºå?¨æ??èµ·å??é??空é?²ç??æ?¶é?´ç§?æ?°ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before the display goes to sleep."
-msgstr "使ç?¨ç?µæ± æ?¶å?¨æ?¾ç¤ºå?¨è½¬å?¥ç?¡ç? ç?¶æ??å??计ç®?æ?ºé??空é?²ç??æ?¶é?´ç§?æ?°ã??"
+msgstr "使ç?¨ UPS (ä¸?é?´æ?ç?µæº?) ä¾?ç?µæ?¶æ?¾ç¤ºå?¨å?¨æ??èµ·å??é??空é?²ç??æ?¶é?´ç§?æ?°ã??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -591,7 +584,7 @@ msgstr "使å±?å¹?å??æ??ç??é»?认空é?²æ?¶é?´"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
msgid "The default configuration version."
-msgstr "é»?认é??ç½®ç??æ?¬ã??"
+msgstr "é»?认é??ç½®ç??æ?¬"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
@@ -599,28 +592,26 @@ msgstr "å?¨ç»?计çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç??é»?认å?¾è¡¨ç±»å??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "å?¨ç»?计çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç??é»?认å?¾è¡¨ç±»å??ã??"
+msgstr "å?¨ç»?计çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç??é»?认å?¾è¡¨ç±»å??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "å?¾è¡¨ x è½´æ?¾ç¤ºç??æ??é?¿æ?¶é?´é?¿åº¦ã??"
+msgstr "å?¾è¡¨ x è½´æ?¾ç¤ºç??æ??é?¿æ?¶é?´é?¿åº¦"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "å?¾è¡¨æ?¾ç¤ºç??æ?¶é?´ä¸?é??"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-#, fuzzy
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "ä¸?段æ?¶é?´å??ä¸?æ´»å?¨å??å°?å±?å¹?å??æ??(使ç?¨äº¤æµ?ç?µæº?æ?¶)"
+msgstr "å½?使ç?¨äº¤æµ?é??é??å?¨ä¾?ç?µæ?¶ï¼?æ? æ´»å?¨å??å??é??ä½?硬ç??转é??ç??æ?¶é?´"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-#, fuzzy
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
"power."
-msgstr "ä¸?段æ?¶é?´å??ä¸?æ´»å?¨å??å°?å±?å¹?å??æ??(使ç?¨ç?µæ± æ?¶)"
+msgstr "å½?使ç?¨ç?µæ± ä¾?ç?µæ?¶ï¼?æ? æ´»å?¨å??å??é??ä½?硬ç??转é??ç??æ?¶é?´"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -829,8 +820,8 @@ msgstr "ç??æ?§ç?µæº?管ç??"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1508
msgid "Power Statistics"
msgstr "���计"
@@ -1061,8 +1052,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s å?©ä½? (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1277
-#: ../src/gpm-manager.c:1289
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1280
+#: ../src/gpm-manager.c:1292
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s æ?¾ç?µä¸ (%.1f%%)"
@@ -1341,13 +1332,13 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
+#: ../src/gpm-idle.c:218
#, c-format
msgid "Please see %s for more information."
msgstr "请å??é?? %s æ?¥è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
+#: ../src/gpm-idle.c:222
msgid ""
"If you can see this text, your display server is broken and you should "
"notify your distributor."
@@ -1355,34 +1346,51 @@ msgstr ""
"å¦?æ??æ?¨ä½ è?½ç??å?°è¿?个æ??å?ï¼?é?£ä¹?æ?¨ç??æ?¾ç¤ºæ??å?¡å?¨å·²ç»?æ??å??ï¼?æ?¨åº?å½?é??ç?¥æ?¨ç??å??é??å??ã??"
#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session idle"
msgstr "��空�"
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session active"
msgstr "��活�"
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "inhibited"
+msgid "idle inhibited"
msgstr "é?»æ¢"
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "not inhibited"
+msgid "idle not inhibited"
+msgstr "没æ??é?»æ¢"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "not inhibited"
+msgid "suspend inhibited"
+msgstr "没æ??é?»æ¢"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "not inhibited"
+msgid "suspend not inhibited"
msgstr "没æ??é?»æ¢"
#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen idle"
msgstr "��空�"
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen awake"
msgstr "å±?å¹?å?¤é??"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "æ?¾ç¤ºé¢?å¤?ç??è°?è¯?ä¿¡æ?¯"
@@ -1403,109 +1411,109 @@ msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "GNOME ç?µæº?管ç??å?¨"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
+#: ../src/gpm-manager.c:172
msgid "Power plugged in"
msgstr "ç?µæº?å·²æ??å?¥"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
+#: ../src/gpm-manager.c:176
msgid "Power unplugged"
msgstr "æ?ªæ??ç?µæº?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
+#: ../src/gpm-manager.c:180
msgid "Lid has opened"
msgstr "ä¸?ç??å·²æ??å¼?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
+#: ../src/gpm-manager.c:184
msgid "Lid has closed"
msgstr "ä¸?ç??å·²å??ä¸?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
+#: ../src/gpm-manager.c:188
msgid "Battery is low"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
+#: ../src/gpm-manager.c:192
msgid "Battery is very low"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??é??常ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:196
msgid "Battery is full"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??满"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
+#: ../src/gpm-manager.c:200
msgid "Suspend started"
msgstr "æ??èµ·å·²å¼?å?¯"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
+#: ../src/gpm-manager.c:204
msgid "Resumed"
msgstr "已��"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
+#: ../src/gpm-manager.c:208
msgid "Suspend failed"
msgstr "æ??起失败"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:475
+#: ../src/gpm-manager.c:476
msgid "Your computer failed to suspend."
msgstr "æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??起失败ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:477
+#: ../src/gpm-manager.c:478
msgid "Failed to suspend"
msgstr "æ??起失败"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:481
+#: ../src/gpm-manager.c:482
msgid "Your computer failed to hibernate."
msgstr "æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¼?ç? 失败ã??"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:483
+#: ../src/gpm-manager.c:484
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "ä¼?ç? 失败"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:488
+#: ../src/gpm-manager.c:489
msgid "The failure was reported as:"
msgstr "失败被æ?¥å??为ï¼?"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:501
+#: ../src/gpm-manager.c:502
msgid "Visit help page"
msgstr "访�帮�页�"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:764
+#: ../src/gpm-manager.c:765
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "已�活�示� DPMS"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:783
+#: ../src/gpm-manager.c:784
msgid "On battery power"
msgstr "ç?µæ± ä¾?ç?µæ?¶"
-#: ../src/gpm-manager.c:801
+#: ../src/gpm-manager.c:802
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µè??ä¸?ç??å·²å??ä¸?"
-#: ../src/gpm-manager.c:839
+#: ../src/gpm-manager.c:840
msgid "Power Information"
msgstr "��信�"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1074
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ç?µæ± å?¯è?½å·²å?¬å??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1075
+#: ../src/gpm-manager.c:1078
#, c-format
msgid ""
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1518,12 +1526,12 @@ msgstr ""
"æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?请æµ?è§?ç?µæ± å?¬å??ç½?ç«?ã??"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1085
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
msgid "Visit recall website"
msgstr "æµ?è§?å?¬å??ç½?ç«?"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1088
+#: ../src/gpm-manager.c:1091
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ä¸?è¦?å??æ?¾ç¤ºæ¤æ¶?æ?¯"
@@ -1531,93 +1539,93 @@ msgstr "ä¸?è¦?å??æ?¾ç¤ºæ¤æ¶?æ?¯"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1173
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
msgid "Battery may be broken"
msgstr "ç?µæ± å?¯è?½å·²æ??å??"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1179
+#, c-format
msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
"old or broken."
-msgstr "ç?µæ± 容é??è¿?ä½?( %i%% )ï¼?è¿?表示ç?µæ± å?¯è?½å¤ªæ?§æ??å·²æ??å??"
+msgstr "ç?µæ± 容é??è¿?ä½? (%1.1f%%)ï¼?è¿?表示ç?µæ± å?¯è?½å¤ªæ?§æ??å·²æ??å??"
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
msgid "Battery Fully Charged"
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
msgstr[0] "ç?µæ± å·²å??满"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#: ../src/gpm-manager.c:1273
msgid "Battery Discharging"
msgstr "ç?µæ± æ£å?¨æ?¾ç?µ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
+#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s å?©ä½? (%.1f%%)"
+msgstr "ç?µæ± ç?µé??å?©ä½? %sï¼?å?± (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1282
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS æ£å?¨æ?¾ç?µ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
+#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s å?©ä½? (%.1f%%)"
+msgstr "UPS å¤?ç?¨ç?µæ± ç?µé??å?©ä½? %sï¼?å?± (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1370
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
msgid "Battery low"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1373
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µæ± ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1379
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
msgstr "大约�� <b>%s</b>(%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1383
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
msgid "UPS low"
msgstr "UPS ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1387
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "æ?¨ç?? UPS å¤?ç?¨ç?µæº?ç??å?©ä½?ç?µé??大约å?¯ç»´æ?? <b>%s</b>ï¼?为æ?»ç?µé??ç?? %.1f%%"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1391 ../src/gpm-manager.c:1509
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
msgid "Mouse battery low"
msgstr "é¼ æ ?ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1394
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "è¿?æ?¥å?°æ¤è®¡ç®?æ?ºç??æ? çº¿é¼ æ ?ç?µé??ä¸?足(ä»?å?© %.1f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1517
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "é?®ç??ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1401
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
@@ -1625,70 +1633,70 @@ msgstr "è¿?æ?¥å?°æ¤è®¡ç®?æ?ºç??æ? 线é?®ç??ç?µé??ä¸?足(ä»?å?© %.1f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1405 ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1408
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "è¿?æ?¥å?°æ¤è®¡ç®?æ?ºç?? PDA ç?µé??ä¸?足(ä»?å?© %.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1412 ../src/gpm-manager.c:1535
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "æ??æ?ºç?µæ± ç?µé??ä½?"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1415
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "è¿?æ?¥å?°æ¤è®¡ç®?æ?ºç??æ??æ?ºç?µé??ä¸?足(ä»?å?© %.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1465
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
msgid "Battery critically low"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??å°?ç?¨å°½ã??"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µæ± ç?µé??å°?ç?¨å°½"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1480
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "æ?¥å?¥æ?¨ç??交æµ?ç?µæº?以é?¿å??丢失æ?°æ?®ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1484
+#: ../src/gpm-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Computer will suspend in %s."
msgstr "计ç®?æ?ºå°?äº? %s å??æ??èµ·ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1488
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
#, c-format
msgid "Computer will hibernate in %s."
msgstr "计ç®?æ?ºå°?äº? %s å??ä¼?ç? ã??"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
#, c-format
msgid "Computer will shutdown in %s."
msgstr "计ç®?æ?ºå°?äº? %s å??å?³æ?ºã??"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1499 ../src/gpm-manager.c:1619
+#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS ç?µé??å°?ç?¨å°½"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1698,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"å??丢失æ?°æ?®ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"å¾?å¿«å??æ¢å·¥ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"å¾?å¿«å??æ¢å·¥ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1532
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1728,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"å¿«å??æ¢å·¥ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1737,14 +1745,14 @@ msgstr ""
"æ?¨ç??æ??æ?ºç?µé??严é??ä¸?足(ä»?å?© %.1f%%)ã??å¦?æ??ä¸?å??ç?µç??è¯?ï¼?æ¤è®¾å¤?å°?ä¼?å¾?å¿«å??æ¢å·¥ä½?ã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "ç?µæ± ç??ç?µé??å°?ç?¨å°½ï¼?ç?µæ± ç??ç?µé??å®?å?¨ç?¨å°½æ?¶è®¡ç®?æ?ºå°?ä¼?<b>å?³æ?º</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1596
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1754,45 +1762,45 @@ msgstr ""
"æ??ä¹?é??è¦?ä¸?ç?¹ç?µé??ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "ç?µæ± ç??ç?µé??å°?ç?¨å°½ï¼?计ç®?æ?ºå°?å¼?å§?ä¼?ç? ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1608
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ç?µæ± ç??ç?µé??å°?ç?¨å°½ï¼?计ç®?æ?ºå°?å¼?å§?å?³æ?ºã??"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr "UPS ç?µé??å°?ç?¨å°½ã??UPS ç?µé??å®?å?¨ç?¨å°½æ?¶è®¡ç®?å°?ä¼?<b>å?³æ?º</b>ã??"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1634
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS ç?µé??å°?ç?¨å°½ï¼?计ç®?æ?ºå°?å¼?å§?ä¼?ç? å?°ç¡¬ç??ã??"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS ç?µé??å°?ç?¨å°½ï¼?计ç®?æ?ºå°?å¼?å§?å?³æ?ºã??"
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1802
+#: ../src/gpm-manager.c:1835
msgid "Install problem!"
msgstr "�����"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#: ../src/gpm-manager.c:1837
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "�����"
msgid "Never"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
msgid "Rate"
msgstr "æ¯?ç??"
@@ -1841,11 +1849,11 @@ msgstr "æ¯?ç??"
msgid "Charge"
msgstr "å??ç?µ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Time to full"
msgstr "å??满æ?¶é?´"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Time to empty"
msgstr "����"
@@ -1897,7 +1905,7 @@ msgstr "å?¾ç??"
msgid "Description"
msgstr "æ??è¿°"
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
@@ -1917,255 +1925,250 @@ msgstr "æ?¯"
msgid "No"
msgstr "�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
msgid "Device"
msgstr "设�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:395
msgid "Vendor"
msgstr "å??è¡?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Model"
msgstr "å??å?·"
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
msgid "Serial number"
msgstr "åº?å??å?·"
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Supply"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d �"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Refreshed"
msgstr "已��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Present"
msgstr "å½?å??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:415
msgid "Rechargeable"
msgstr "å?¯å??ç?µ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
msgid "State"
msgstr "ç?¶æ??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
msgid "Energy"
msgstr "è?½é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
msgid "Energy when empty"
msgstr "空æ?¶è?½é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
msgid "Energy when full"
msgstr "满æ?¶è?½é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Energy (design)"
msgstr "è?½é?? (设计)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Voltage"
msgstr "ç?µå??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Percentage"
msgstr "ç?¾å??æ¯?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
msgid "Capacity"
msgstr "容é??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
msgid "Technology"
msgstr "æ??æ?¯"
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
msgid "Online"
msgstr "�线"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
msgid "No data"
msgstr "æ? æ?°æ?®"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
msgid "Kernel module"
msgstr "å??æ ¸æ¨¡å??"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
msgid "Kernel core"
msgstr "å??æ ¸æ ¸å¿?"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:809
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "å¤?ç??å?¨é?´ä¸æ?"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:814
msgid "Interrupt"
msgstr "ä¸æ?"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:865
+#: ../src/gpm-statistics.c:857
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 é?®ç??/é¼ æ ?/触æ?¸æ?¿"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:868
+#: ../src/gpm-statistics.c:860
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI(é«?级é??ç½®å??ç?µæº?æ?¥å?£)"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:863
msgid "Serial ATA"
msgstr "串� ATA(SATA)"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA 主���"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel æ? 线é??é??å?¨(æ? 线ç½?å?¡)"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
+#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "��� %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ç?¡ç? %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "�任� %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "ç?å¾? %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "å·¥ä½?é??å?? %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "��路��� %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB 活� %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "å?¤é?? %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
msgid "Local interrupts"
msgstr "æ?¬å?°ä¸æ?"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "é??è°?度ä¸æ?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
+#: ../src/gpm-statistics.c:1025
msgid "Device Information"
msgstr "设�信�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1027
msgid "Device History"
msgstr "设å¤?å??å?²"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
+#: ../src/gpm-statistics.c:1029
msgid "Device Profile"
msgstr "设å¤?é??ç½®"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1039
+#: ../src/gpm-statistics.c:1031
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "å¤?ç??å?¨å?¤é??"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
+#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
msgid "Time elapsed"
msgstr "已����"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "ç?µé??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306
msgid "Cell charge"
msgstr "ç?µæ± ç?µé??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
msgid "Predicted time"
msgstr "�计��"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
msgid "Correction factor"
msgstr "ä¿®æ£å? æ?°"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "é¢?æµ?å??确度"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+#: ../src/gpm-statistics.c:1491
msgid "Select this device at startup"
msgstr "å?¨å?¯å?¨æ?¶é??æ?©è¿?个设å¤?"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
+#: ../src/gpm-statistics.c:1767
msgid "Processor"
msgstr "å¤?ç??å?¨"
@@ -2184,6 +2187,9 @@ msgstr "��(_A)"
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "ç?µæº?管ç??å?¨"
+
#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
#~ msgstr "å??许å?¨è??å??ä¸æ??èµ·å??ä¼?ç? "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]