[gimp] Updated Russian translation



commit a8df1ec985e6299749727ddcd5adadaeccd67b78
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Thu Feb 4 07:20:25 2010 +0300

    Updated Russian translation

 po-plug-ins/ru.po  |  331 ++++++++++++++--------------
 po-script-fu/ru.po |  384 ++++++++++-----------------------
 po/ru.po           |  617 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 3 files changed, 585 insertions(+), 747 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po
index 8db50c5..abc7610 100644
--- a/po-plug-ins/ru.po
+++ b/po-plug-ins/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 03:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 03:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 07:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 07:18+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "СгладиÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? алгоÑ?иÑ?м Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?апол
 msgid "_Antialias"
 msgstr "_СгладиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
 msgid "Antialiasing..."
 msgstr "Сглаживание..."
 
@@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "Ð?о _веÑ?Ñ?икали"
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:851
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:759
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ð?о _веÑ?Ñ?икали"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:404
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?боÑ?оÑ?ное Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ово Ñ?азмÑ?вание"
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:292
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:223
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:555
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки микÑ?еÑ?а каналов"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:253
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:332
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:730
@@ -1160,20 +1160,20 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки микÑ?еÑ?а каналов"
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:405
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:609
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:475
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:672
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:523
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1269
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:587
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:617
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? drag-n-drop Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?еÑ?
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:188
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Ð?елиÑ?елÑ?:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "СмеÑ?ение:"
 
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Удаление Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ов"
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1130
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
 #: ../plug-ins/common/tile.c:431
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?овка"
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145
 #: ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка палиÑ?Ñ?Ñ? KISS"
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:727
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:714
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка палиÑ?Ñ?Ñ? KISS"
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
@@ -3229,12 +3229,12 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло Ñ?веÑ?ов (%d)!"
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:587
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:657
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1266
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:466
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:633
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:528
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1276
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемое Ñ?иÑ?ло Ñ?веÑ?ов (%d)!"
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом DICOM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом."
@@ -3367,45 +3367,51 @@ msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? изобÑ?а
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:410
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:427
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка в Ñ?айле киÑ?Ñ?и GIMP \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:453
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?нное"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:627
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP либо в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:759
 msgid "Brush"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773
 #: ../plug-ins/common/grid.c:790
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:557
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
@@ -3736,8 +3742,8 @@ msgid "The amount of cellspacing."
 msgstr "РазмеÑ? инÑ?еÑ?вала Ñ?Ñ?еек."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
-msgid "JPEG-2000 image"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение JPEG-2000"
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение JPEG 2000"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
 #, c-format
@@ -3751,28 +3757,28 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in RGB but is missing some of the components."
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB, но некоÑ?оÑ?Ñ?е его компоненÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in the CIEXYZ color space but there is no code in place to convert it to RGB."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIEXYZ, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+msgid "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIE XYZ, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in the CIELAB color space but there is no code in place to convert it to RGB."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIELAB, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+msgid "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIE LAB, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in the YCbCr color space but there is no code in place to convert it to RGB."
+msgid "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во YCbCr, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The image '%s' is in an unkown color space."
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' Ñ?одеÑ?жиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?:"
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? неизвеÑ?Ñ?ное Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
 #, c-format
@@ -3826,8 +3832,9 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение"
 msgid "Save creation time"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?озданиÑ?"
 
+#. Dialog init
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1784
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1800
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3872,7 +3879,6 @@ msgid "PNG compression level:"
 msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? PNG:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1893
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла менÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а"
 
@@ -3910,7 +3916,7 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а GIMP"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?Ñ?ибоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
 msgid "Pattern"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -3947,31 +3953,36 @@ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемаÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а изобÑ?ажениÑ?: %d
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?иÑ?ло байÑ?ов на Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в заголовке PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ое изобÑ?ажение: Ñ?иÑ?ина %d Ã? вÑ?Ñ?оÑ?а %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:459
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й вид Ñ?айла PCX. Ð?Ñ?Ñ?од."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?меÑ?ение по X: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?меÑ?ение по Y: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?ми пÑ?еделами (должна бÑ?Ñ?Ñ? < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:758
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
@@ -4054,50 +4065,10 @@ msgstr "Ð? Ñ?айле Ñ?оÑ?маÑ?а PNG Ñ?казано Ñ?меÑ?ение, коÑ?
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении '%s'. Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1802
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "ЧеÑ?езÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? (Adam7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1813
-msgid "Save _background color"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1821
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? гаммÑ?"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1831
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение Ñ?лоÑ?"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1840
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1850
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?озданиÑ?"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1859
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? комменÑ?аÑ?ий"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1875
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? Ñ?веÑ?а пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ек"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1889
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ?:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1907
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "Ð?_агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1915
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?айла опиÑ?аниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а '%s': %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 msgid "PNM Image"
@@ -4160,20 +4131,20 @@ msgstr "Ð?е поддеÑ?живаемое макÑ?ималÑ?ное знаÑ?ен
 msgid "Error reading file."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188
 msgid "Data formatting"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
 msgid "Raw"
 msgstr "Ð?еобÑ?абоÑ?аннÑ?й"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193
 msgid "Ascii"
 msgstr "Ascii"
 
@@ -4393,85 +4364,85 @@ msgstr "LZ77"
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Raw Image Data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка изобÑ?ажениÑ? из Raw-даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1086
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
 msgid "RGB565"
 msgstr "RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planar RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
 msgid "Indexed"
 msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?ованное Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1166
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1167
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-Ñ?Ñ?илÑ?)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1172
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Тип _палиÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1183
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185
 msgid "Off_set:"
 msgstr "С_меÑ?ение:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1201
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "_Файл палиÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1229
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение без заголовка (Raw)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1237
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Тип Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Тип индекÑ?иÑ?ованной палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -5514,36 +5485,6 @@ msgstr "Y1:"
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131
-#: ../plug-ins/common/gee.c:98
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а пÑ?ивеÑ?ов оÑ? командÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков GIMP!"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "Gee-_Zoom"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202
-#: ../plug-ins/common/gee.c:165
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "СпаÑ?ибо за Ñ?о, Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?али GIMP"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:210
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr "Ð?оÑ?алÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?воÑ?ение %s"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:103
-#: ../plug-ins/common/gee.c:159
-msgid "Gee Slime"
-msgstr "Gee-_Slime"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:172
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr "Ð?аименее Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?воÑ?ение %s"
-
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?веÑ? изобÑ?ажениÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а акÑ?ивного гÑ?адиенÑ?а"
@@ -8472,9 +8413,8 @@ msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
-#, fuzzy
 msgid "The specified file was not found."
-msgstr "Слой %d не найден"
+msgstr "УказаннÑ?й Ñ?айл не найден."
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
 #, fuzzy
@@ -8486,9 +8426,8 @@ msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
-#, fuzzy
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие наÑ?Ñ?Ñ?ойки в Ñ?казанном Ñ?айле"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема оÑ?казала в доÑ?Ñ?Ñ?пе к Ñ?казанномÑ? Ñ?айлÑ?."
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
@@ -8507,9 +8446,8 @@ msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
-#, fuzzy
 msgid "The specified DLL was not found."
-msgstr "Указанное окно не найдено"
+msgstr "УказаннаÑ? библиоÑ?ека DLL не найдена."
 
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
@@ -8974,6 +8912,10 @@ msgstr "С плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
 msgid "Comment"
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
 
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Ð?_агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -9115,33 +9057,48 @@ msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? Ñ?айла"
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Silicon Graphics IRIS"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:548
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное Ñ?иÑ?ло каналов: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" длÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:628
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:630
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
 msgid "Compression type"
 msgstr "Тип Ñ?жаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:634
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 msgid "No compression"
 msgstr "Ð?ез Ñ?жаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:636
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE Ñ?жаÑ?ие"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:638
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9514,6 +9471,10 @@ msgstr ""
 "(%s \"%s\")\n"
 "в Ñ?айл %s."
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ледоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?акÑ?алов"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое обновление"
@@ -12969,6 +12930,38 @@ msgstr "_Снимок Ñ?кÑ?ана..."
 msgid "No data captured"
 msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
 
+#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#~ msgstr "ЧеÑ?езÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? (Adam7)"
+#~ msgid "Save _background color"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она"
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? гаммÑ?"
+#~ msgid "Save layer o_ffset"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение Ñ?лоÑ?"
+#~ msgid "Save _resolution"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение"
+#~ msgid "Save creation _time"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?озданиÑ?"
+#~ msgid "Save comme_nt"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? комменÑ?аÑ?ий"
+#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? Ñ?веÑ?а пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ек"
+#~ msgid "Co_mpression level:"
+#~ msgstr "СÑ?епенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ?:"
+#~ msgid "S_ave Defaults"
+#~ msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а пÑ?ивеÑ?ов оÑ? командÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков GIMP!"
+#~ msgid "Gee Zoom"
+#~ msgstr "Gee-_Zoom"
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "СпаÑ?ибо за Ñ?о, Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?али GIMP"
+#~ msgid "An obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?алÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?воÑ?ение %s"
+#~ msgid "Gee Slime"
+#~ msgstr "Gee-_Slime"
+#~ msgid "A less obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Ð?аименее Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ее Ñ?воÑ?ение %s"
 #~ msgid "Image type currently not supported."
 #~ msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
 #~ msgid ""
diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po
index 3393615..393a55d 100644
--- a/po-script-fu/ru.po
+++ b/po-script-fu/ru.po
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp script-fu HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 23:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 07:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 07:14+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ? СкÑ?ипÑ?-ФÑ?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:62
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr "Режим оÑ?енки в Script-Fu допÑ?Ñ?каеÑ? Ñ?олÑ?ко неинÑ?еÑ?акÑ?ивнÑ?й вÑ?зов"
 
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "Script-Fu: Ð?Ñ?боÑ? гÑ?адиенÑ?а"
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Script-Fu: Ð?Ñ?боÑ? киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:823
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и иÑ?полнении %s:"
@@ -210,12 +209,8 @@ msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
-msgid ""
-"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
-"Please close all Script-Fu windows and try again."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии», пока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? диалог "
-"Script-Fu. Ð?акÑ?ойÑ?е вÑ?е окна Script-Fu и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
+msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии», пока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? диалог Script-Fu. Ð?акÑ?ойÑ?е вÑ?е окна Script-Fu и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 msgid "3D _Outline..."
@@ -253,8 +248,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?елÑ?еÑ?а"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
@@ -292,8 +285,6 @@ msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
@@ -316,11 +307,8 @@ msgid "Outline blur radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? "
-"оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
+msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@@ -368,8 +356,6 @@ msgstr "РадиÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ? Ñ?ени"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
@@ -407,7 +393,6 @@ msgstr "3_D ТÑ?Ñ?Ñ?е..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
@@ -623,8 +608,6 @@ msgstr "Ð?аполнение"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
@@ -677,20 +660,12 @@ msgid "Width of gaps"
 msgstr "ШиÑ?ина зазоÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? гÑ?адиенÑ?а, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ? и Ñ?он к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и "
-"(или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? гÑ?адиенÑ?а, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ? и Ñ?он к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий из Ñ?екÑ?Ñ?а, гÑ?адиенÑ?ной заливки, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой "
-"Ñ?ени и Ñ?она"
+msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий из Ñ?екÑ?Ñ?а, гÑ?адиенÑ?ной заливки, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой Ñ?ени и Ñ?она"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 msgid "_Basic I..."
@@ -771,7 +746,6 @@ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?елÑ?еÑ?нÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? линиÑ? длÑ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
@@ -790,11 +764,8 @@ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ведениÑ? анимаÑ?ии нÑ?жно по менÑ?Ñ?ей меÑ?е Ñ?Ñ?и иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? анимаÑ?ии двÑ?Ñ? и более Ñ?лоÑ?в вÑ?Ñ?е Ñ?онового"
+msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? анимаÑ?ии двÑ?Ñ? и более Ñ?лоÑ?в вÑ?Ñ?е Ñ?онового"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 msgid "Intermediate frames"
@@ -813,12 +784,8 @@ msgid "_Blend..."
 msgstr "_Ð?лавнÑ?й пеÑ?еÑ?од..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?меÑ?аннÑ?й Ñ?он, подÑ?веÑ?кÑ? и Ñ?ени к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
-"каналÑ?)"
+msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?меÑ?аннÑ?й Ñ?он, подÑ?веÑ?кÑ? и Ñ?ени к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 msgid "Blen_ded..."
@@ -913,12 +880,8 @@ msgid "Corona width"
 msgstr "ШиÑ?ина коÑ?онÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? пеÑ?еÑ?ода в виде анимиÑ?ованного вÑ?жиганиÑ? "
-"междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?лоÑ?ми"
+msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? пеÑ?еÑ?ода в виде анимиÑ?ованного вÑ?жиганиÑ? междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?лоÑ?ми"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 msgid "Fadeout"
@@ -937,12 +900,8 @@ msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?оÑ?ек/кадÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"СÑ?енаÑ?иÑ? вÑ?жиганиÑ? нÑ?жнÑ? Ñ?овно два Ñ?лоÑ?: Ñ?лой пеÑ?еднего плана Ñ? алÑ?Ñ?а-"
-"каналом и Ñ?оновÑ?й Ñ?лой."
+msgid "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with transparency and a background layer."
+msgstr "СÑ?енаÑ?иÑ? вÑ?жиганиÑ? нÑ?жнÑ? Ñ?овно два Ñ?лоÑ?: Ñ?лой пеÑ?еднего плана Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом и Ñ?оновÑ?й Ñ?лой."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 msgid "Color 1"
@@ -1004,12 +963,8 @@ msgid "Carved..."
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?й..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом, пÑ?иподнÑ?Ñ?Ñ?м либо вÑ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?м в Ñ?казанном "
-"Ñ?оновом изобÑ?ажении"
+msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом, пÑ?иподнÑ?Ñ?Ñ?м либо вÑ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?м в Ñ?казанном Ñ?оновом изобÑ?ажении"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 msgid "Padding around text"
@@ -1033,8 +988,7 @@ msgstr "_Ð?ел..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?езÑ?бÑ? по деÑ?евÑ? длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канала)"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?езÑ?бÑ? по деÑ?евÑ? длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канала)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 msgid "Blur amount"
@@ -1069,12 +1023,8 @@ msgid "Keep background"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?он"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?омиÑ?ованиÑ? пÑ?и помоÑ?и "
-"Ñ?казанного обÑ?азÑ?а"
+msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?омиÑ?ованиÑ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?казанного обÑ?азÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@@ -1137,11 +1087,8 @@ msgid "Circuit seed"
 msgstr "Ð?еÑ?но"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
-"Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) полоÑ?ками, как на монÑ?ажной "
-"плаÑ?е"
+msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) полоÑ?ками, как на монÑ?ажной плаÑ?е"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
@@ -1216,12 +1163,8 @@ msgid "_Coffee Stain..."
 msgstr "_Ð?оÑ?ейнÑ?е пÑ?Ñ?на..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? комикÑ?а длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, оÑ?еÑ?Ñ?иваÑ? еÑ? и заполнÑ?Ñ? "
-"гÑ?адиенÑ?ом"
+msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? комикÑ?а длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, оÑ?еÑ?Ñ?иваÑ? еÑ? и заполнÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?ом"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 msgid "Comic Boo_k..."
@@ -1241,12 +1184,8 @@ msgid "Outline size"
 msgstr "РазмеÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? блеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?его меÑ?алла к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и "
-"Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
+msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? блеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?его меÑ?алла к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 msgid "Cool _Metal..."
@@ -1254,9 +1193,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?_ладнÑ?й меÑ?алл..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?Ñ?илизованнÑ?й под меÑ?алл, Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в "
-"пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?Ñ?илизованнÑ?й под меÑ?алл, Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@@ -1338,12 +1275,10 @@ msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 msgid "Offset X"
 msgstr "СмеÑ?ение по X"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 msgid "Offset Y"
 msgstr "СмеÑ?ение по Y"
 
@@ -1447,11 +1382,8 @@ msgid "Black on white"
 msgstr "ЧеÑ?нÑ?й на белом"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заполненное обÑ?азÑ?ами Ñ?имволов из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов, подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? "
-"под Ñ?Ñ?ловиÑ? поиÑ?ка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заполненное обÑ?азÑ?ами Ñ?имволов из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов, подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? под Ñ?Ñ?ловиÑ? поиÑ?ка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 msgid "Font _size (pixels)"
@@ -1486,12 +1418,8 @@ msgid "_Text"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? замоÑ?озки к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?) и "
-"оÑ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
+msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? замоÑ?озки к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?) и оÑ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
@@ -1531,102 +1459,6 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?ени (%)"
 msgid "_Fuzzy Border..."
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?каÑ? Ñ?амка..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Ð?вÑ?окадÑ?иÑ?ование"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
-msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение болÑ?Ñ?ого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение длÑ? маленÑ?кого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
-msgid "Dark color"
-msgstr "ТемнÑ?й Ñ?веÑ?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
-msgid "Highlight color"
-msgstr "ЦвеÑ? бликов"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
-msgid "Index image"
-msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
-msgid "Number of colors"
-msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?веÑ?ов"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
-msgid "Remove background"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?он"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Ð?оÑ?ог вÑ?боÑ?а по Ñ?веÑ?Ñ?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
-msgid "Shadow color"
-msgstr "ЦвеÑ? Ñ?ени"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
-msgid "_Big Header..."
-msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?ой заголовок..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
-msgid "_Small Header..."
-msgstr "_Ð?аленÑ?кий заголовок..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заголовка иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
-msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки пеÑ?вого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
-msgid ""
-"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки вÑ?оÑ?ого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
-msgid ""
-"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr "Ð?еÑ?ки доп. кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr "Ð?важдÑ? вложеннÑ?е меÑ?ки..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
-msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr "Ð?еÑ?ки главной Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr "Ð?еÑ?ки кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
 msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 msgstr "СÑ?Ñ?лка на веб-Ñ?айÑ? GIMP"
@@ -1684,12 +1516,8 @@ msgid "_Working with Digital Camera Photos"
 msgstr "РабоÑ?а Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?м _Ñ?оÑ?о"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ени и Ñ?елÑ?еÑ?Ñ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
-"каналÑ?)"
+msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ени и Ñ?елÑ?еÑ?Ñ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 msgid "Blend gradient (outline)"
@@ -1745,9 +1573,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? наложение Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? пеÑ?еливаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?плавленного меÑ?ала к вÑ?делениÑ? (или алÑ?Ñ?а-"
-"каналÑ?)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? пеÑ?еливаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?плавленного меÑ?ала к вÑ?делениÑ? (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
@@ -1759,8 +1585,7 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?веÑ?ение..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?каниÑ? и Ñ?коÑ?иÑ?Ñ? Ñ?глÑ? в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канале)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?каниÑ? и Ñ?коÑ?иÑ?Ñ? Ñ?глÑ? в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канале)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 msgid "Bevel height (sharpness)"
@@ -1790,9 +1615,7 @@ msgstr "Ð?аказной _гÑ?адиенÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
+msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ей киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ? по Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?емÑ?мам вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
@@ -1813,9 +1636,7 @@ msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие из _вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к положениÑ?, заданномÑ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а "
-"изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к положениÑ?, заданномÑ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
@@ -1915,10 +1736,8 @@ msgid "_Lava..."
 msgstr "_Ð?ава..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
-msgstr ""
-"Ð?аполниÑ?Ñ? Ñ?лой лÑ?Ñ?ами, иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ими оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
+msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? Ñ?лой лÑ?Ñ?ами, иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ими оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 msgid "Line _Nova..."
@@ -2203,8 +2022,7 @@ msgid "Black"
 msgstr "Ð?аполнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение, добавлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?би к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@@ -2245,8 +2063,7 @@ msgid "Edge radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr "СкÑ?Ñ?глиÑ?Ñ? Ñ?глÑ? и, по желаниÑ?, добавиÑ?Ñ? оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?е Ñ?ени и Ñ?он"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
@@ -2359,8 +2176,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? _Ñ?аÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr "РиÑ?ование Ñ?пиÑ?огÑ?аÑ?ов, Ñ?пиÑ?Ñ?оÑ?оид и кÑ?ивÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?ажÑ? в акÑ?ивном Ñ?лое"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
@@ -2526,9 +2342,7 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?азлеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ек к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
-"каналÑ?)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?азлеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ек к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 msgid "Base color"
@@ -2559,8 +2373,7 @@ msgid "Antialias"
 msgstr "Сглаживание"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
+msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?аÑ?положив Ñ?екÑ?Ñ? по кÑ?Ñ?гÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@@ -2572,8 +2385,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
 msgstr "ТекÑ?Ñ? по _кÑ?Ñ?гÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й логоÑ?ип Ñ? подÑ?веÑ?кой, Ñ?енÑ?ми и мозаиÑ?нÑ?м Ñ?оном"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
@@ -2581,12 +2393,8 @@ msgid "Ending blend"
 msgstr "Ð?онеÑ?нÑ?й Ñ?веÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-"Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?кÑ?, Ñ?ени и "
-"мозаикÑ? на заднем Ñ?оне"
+msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?кÑ?, Ñ?ени и мозаикÑ? на заднем Ñ?оне"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 msgid "Hexagons"
@@ -2677,12 +2485,8 @@ msgid "Amplitude"
 msgstr "РазмаÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом, как бÑ?дÑ?о в Ñ?екÑ?Ñ?ее изобÑ?ажение "
-"бÑ?оÑ?или каменÑ?"
+msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом, как бÑ?дÑ?о в Ñ?екÑ?Ñ?ее изобÑ?ажение бÑ?оÑ?или каменÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 msgid "Invert direction"
@@ -2697,12 +2501,8 @@ msgid "_Waves..."
 msgstr "_Ð?олнÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой, заполненнÑ?й волнами длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве "
-"накладки или Ñ?елÑ?еÑ?а"
+msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой, заполненнÑ?й волнами длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве накладки или Ñ?елÑ?еÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 msgid "Ribbon spacing"
@@ -2738,9 +2538,7 @@ msgstr "Ð?_леÑ?ение..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? легкий полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й 3D-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
-"каналÑ?)"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? легкий полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й 3D-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 msgid "Drop shadow X offset"
@@ -2770,6 +2568,10 @@ msgstr "СмеÑ?ение бликов по X"
 msgid "Highlight Y offset"
 msgstr "СмеÑ?ение бликов по Y"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
+msgid "Highlight color"
+msgstr "ЦвеÑ? бликов"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? бликов"
@@ -2778,41 +2580,85 @@ msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? бликов"
 msgid "_Xach-Effect..."
 msgstr "_Xach-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?..."
 
+#~ msgid "Autocrop"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?окадÑ?иÑ?ование"
+#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение болÑ?Ñ?ого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение длÑ? маленÑ?кого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp."
+#~ "org"
+#~ msgid "Dark color"
+#~ msgstr "ТемнÑ?й Ñ?веÑ?"
+#~ msgid "Index image"
+#~ msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+#~ msgid "Number of colors"
+#~ msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?веÑ?ов"
+#~ msgid "Remove background"
+#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?он"
+#~ msgid "Select-by-color threshold"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?ог вÑ?боÑ?а по Ñ?веÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Shadow color"
+#~ msgstr "ЦвеÑ? Ñ?ени"
+#~ msgid "_Big Header..."
+#~ msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?ой заголовок..."
+#~ msgid "_Small Header..."
+#~ msgstr "_Ð?аленÑ?кий заголовок..."
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
+#~ "theme"
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заголовка иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки пеÑ?вого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки вÑ?оÑ?ого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+#~ msgid ""
+#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
+#~ "webpage theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ки доп. кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
+#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "Ð?важдÑ? вложеннÑ?е меÑ?ки..."
+#~ msgid "_General Tube Labels..."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ки главной Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
+#~ msgid "_Tube Button Label..."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ки кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Matte"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ап"
-
 #~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 3)"
-
 #~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 5)"
-
 #~ msgid "Burst color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? вÑ?пÑ?Ñ?ки"
-
 #~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ? звÑ?здной вÑ?пÑ?Ñ?ки"
-
 #~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 30)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 #~ "shadow"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) звÑ?зднÑ?ми вÑ?пÑ?Ñ?ками и "
 #~ "добавиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
-
 #~ msgid "Starb_urst..."
 #~ msgstr "Ð?_везднаÑ? вÑ?пÑ?Ñ?ка..."
-
 #~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 4)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
 #~ "glow, and shadow"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) камнÑ?ми, оÑ?блеÑ?ками звÑ?зд "
 #~ "и Ñ?енÑ?ми"
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3cba855..319f053 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 23:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 07:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 07:19+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
 #: ../app/actions/actions.c:107
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:289
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
@@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:110
 #: ../app/core/gimp.c:920
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:220
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:261
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
 #: ../app/actions/actions.c:113
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:230
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:116
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:247
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:288
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:119
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:255
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
 
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:128
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:254
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:143
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:232
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:273
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
 #: ../app/actions/actions.c:149
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:238
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:279
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:152
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:293
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:90
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
 #: ../app/actions/actions.c:158
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:250
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
@@ -321,21 +321,21 @@ msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: ../app/actions/actions.c:164
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:228
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:269
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:277
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:170
 #: ../app/core/gimp.c:936
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:224
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:265
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
@@ -350,26 +350,26 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
 #: ../app/actions/actions.c:179
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:259
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:182
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:243
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:284
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
 #: ../app/actions/actions.c:185
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:301
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:156
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:342
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:188
 #: ../app/core/gimp.c:932
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:226
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:191
 #: ../app/core/gimp.c:928
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:222
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:263
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
 #: ../app/actions/actions.c:200
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление"
 #. initialize the template list
 #: ../app/actions/actions.c:206
 #: ../app/core/gimp.c:945
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:234
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #: ../app/actions/actions.c:215
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:242
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
 #: ../app/gui/gui.c:434
 msgid "Tool Options"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
 #: ../app/actions/actions.c:221
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:251
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:292
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:318
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:334
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
@@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?де
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:579
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:163
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1076
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:179
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:132
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
-#: ../app/core/gimpimage.c:1437
+#: ../app/core/gimpimage.c:1454
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:222
 #: ../app/core/gimppalette.c:377
@@ -3448,10 +3448,9 @@ msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
-msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?лои гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в в один обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?лой"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
 msgctxt "layers-action"
@@ -3815,7 +3814,7 @@ msgid "Please select a channel first"
 msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:1092
-#: ../app/core/gimplayer.c:1390
+#: ../app/core/gimplayer.c:1392
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -5064,7 +5063,7 @@ msgid "New Path Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:316
-#: ../app/pdb/paths-cmds.c:644
+#: ../app/pdb/paths-cmds.c:645
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -5518,21 +5517,21 @@ msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она до Ñ?казанного в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? _маÑ?Ñ?Ñ?аб (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:593
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:729
+#: ../app/actions/view-actions.c:733
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гой (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:738
+#: ../app/actions/view-actions.c:742
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб (%s)"
@@ -5769,6 +5768,101 @@ msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл подкаÑ?ки. GIMP иÑ?
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла подкаÑ?ки: %s"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:24
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "Ð?наÑ?ок инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "Ð?наÑ?ок инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а Ñ? пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ем"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "ТолÑ?ко пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "Ð?з Ñ?емÑ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "СвеÑ?лÑ?й"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:58
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "ТемнÑ?й"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:59
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr "Ð?иÑ?его не делаÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:89
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по изобÑ?ажениÑ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:90
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:118
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?изкое"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:119
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:147
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "СпÑ?авоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема GIMP"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:148
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:177
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное окно"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:178
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:179
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:207
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr "УпÑ?оÑ?еннÑ?й"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:208
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й"
+
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52
@@ -6116,7 +6210,7 @@ msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?з
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134
 #: ../app/core/gimp-modules.c:133
 #: ../app/core/gimp-units.c:163
-#: ../app/gui/session.c:225
+#: ../app/gui/session.c:243
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "неиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка лекÑ?.анализа"
@@ -6874,51 +6968,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RG
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154
 #: ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:331
+#: ../app/gui/session.c:349
 #: ../app/menus/menus.c:448
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:189
-#: ../app/core/gimp-edit.c:324
+#: ../app/core/gimp-edit.c:192
+#: ../app/core/gimp-edit.c:327
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авленнÑ?й Ñ?лой"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:260
+#: ../app/core/gimp-edit.c:263
 msgid "Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:443
+#: ../app/core/gimp-edit.c:449
 msgid "Clear"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:462
+#: ../app/core/gimp-edit.c:468
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ом пеÑ?еднего плана"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:466
+#: ../app/core/gimp-edit.c:472
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ом Ñ?она"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:470
+#: ../app/core/gimp-edit.c:476
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? белÑ?м"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:474
+#: ../app/core/gimp-edit.c:480
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?м"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:478
+#: ../app/core/gimp-edit.c:484
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Ð?аливка Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:555
+#: ../app/core/gimp-edit.c:561
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:572
+#: ../app/core/gimp-edit.c:578
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -7262,19 +7356,19 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? канал"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "СÑ?зиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:711
+#: ../app/core/gimpchannel.c:713
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ð?евозможно обвеÑ?Ñ?и пÑ?Ñ?Ñ?ой канал"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1702
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1763
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1768
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1871
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1876
 #: ../app/core/gimpselection.c:533
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
@@ -7577,15 +7671,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ?в"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?ановка обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? в Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7623,25 +7717,25 @@ msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:62
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 msgid "Grid"
 msgstr "СеÑ?ка"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:123
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:148
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -7709,16 +7803,16 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой маÑ?ки"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?азÑ?овÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:105
 #: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:142
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 
@@ -7727,121 +7821,121 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?мениÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1539
+#: ../app/core/gimpimage.c:1564
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1583
+#: ../app/core/gimpimage.c:1616
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? измеÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2479
+#: ../app/core/gimpimage.c:2606
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м к изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2517
+#: ../app/core/gimpimage.c:2647
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3115
+#: ../app/core/gimpimage.c:3305
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3168
-#: ../app/core/gimpimage.c:3194
+#: ../app/core/gimpimage.c:3361
+#: ../app/core/gimpimage.c:3387
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3187
+#: ../app/core/gimpimage.c:3380
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3382
+#: ../app/core/gimpimage.c:3578
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Cлой невозможно поднÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3390
+#: ../app/core/gimpimage.c:3586
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3406
+#: ../app/core/gimpimage.c:3602
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой веÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3429
+#: ../app/core/gimpimage.c:3625
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Слой невозможно опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3437
+#: ../app/core/gimpimage.c:3633
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3459
+#: ../app/core/gimpimage.c:3655
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3561
+#: ../app/core/gimpimage.c:3763
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3604
-#: ../app/core/gimpimage.c:3620
+#: ../app/core/gimpimage.c:3806
+#: ../app/core/gimpimage.c:3822
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3689
+#: ../app/core/gimpimage.c:3891
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3697
+#: ../app/core/gimpimage.c:3899
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3713
+#: ../app/core/gimpimage.c:3915
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал на веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?опки"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3737
+#: ../app/core/gimpimage.c:3939
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3745
+#: ../app/core/gimpimage.c:3947
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3767
+#: ../app/core/gimpimage.c:3969
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал в низ Ñ?Ñ?опки"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3871
+#: ../app/core/gimpimage.c:4079
 msgid "Add Path"
 msgstr "Ð?обавка конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3911
+#: ../app/core/gimpimage.c:4119
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Удаление конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3974
+#: ../app/core/gimpimage.c:4182
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3982
+#: ../app/core/gimpimage.c:4190
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3998
+#: ../app/core/gimpimage.c:4206
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ним"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4021
+#: ../app/core/gimpimage.c:4229
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4029
+#: ../app/core/gimpimage.c:4237
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4051
+#: ../app/core/gimpimage.c:4259
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
 
@@ -7922,7 +8016,7 @@ msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
-#: ../app/core/gimplayer.c:578
+#: ../app/core/gimplayer.c:580
 msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из плаваÑ?Ñ?его\n"
@@ -7960,7 +8054,7 @@ msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:422
-#: ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayer.c:1451
 #: ../app/core/gimplayermask.c:234
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -7975,38 +8069,38 @@ msgstr ""
 "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1373
+#: ../app/core/gimplayer.c:1375
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?, Ñ?ак как Ñ? Ñ?лоÑ? Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ка."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1384
+#: ../app/core/gimplayer.c:1386
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?, оÑ?лиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
 " Ñ?азмеÑ?ами оÑ? Ñ?казанного Ñ?лоÑ?."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1504
+#: ../app/core/gimplayer.c:1506
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1674
+#: ../app/core/gimplayer.c:1676
 #: ../app/core/gimplayermask.c:260
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1675
+#: ../app/core/gimplayer.c:1677
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Удаление маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+#: ../app/core/gimplayer.c:1796
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Ð?обавка алÑ?Ñ?а-канала"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1848
+#: ../app/core/gimplayer.c:1850
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Удаление алÑ?Ñ?а-канала"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1868
+#: ../app/core/gimplayer.c:1870
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Слой к Ñ?азмеÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
@@ -8023,12 +8117,12 @@ msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?в."
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:430
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:531
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:534
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
@@ -8324,69 +8418,69 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованное"
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ? болÑ?Ñ?е 256 Ñ?веÑ?ов."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:206
 #: ../app/gui/gui.c:165
 #: ../app/gui/gui-message.c:147
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "СообÑ?ение GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:246
 msgid "Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:246
 msgid "Device Status"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:250
 msgid "Errors"
 msgstr "Ð?Ñ?ибки"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:254
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:232
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:273
 msgid "History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:234
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
 msgid "Image Templates"
 msgstr "ШаблонÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:259
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:300
 msgid "Histogram"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:263
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
 msgid "Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:263
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
 msgid "Undo"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:277
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:277
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ð?кно навигаÑ?ии"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:283
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Ð?еÑ?едний план/Фон"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:283
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана/Ñ?она"
 
@@ -9108,7 +9202,7 @@ msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:657
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
@@ -9800,66 +9894,6 @@ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?азмеÑ?а изо
 msgid "Path name:"
 msgstr "Ð?мÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:24
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ок инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:25
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon with crosshair"
-msgstr "Ð?наÑ?ок инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а Ñ? пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ем"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:26
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Crosshair only"
-msgstr "ТолÑ?ко пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:87
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "From theme"
-msgstr "Ð?з Ñ?емÑ?"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:88
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Light check color"
-msgstr "СвеÑ?лÑ?й"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:89
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Dark check color"
-msgstr "ТемнÑ?й"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:90
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Custom color"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:119
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "No action"
-msgstr "Ð?иÑ?его не делаÑ?Ñ?"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:120
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "Pan view"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по изобÑ?ажениÑ?"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:121
-msgctxt "space-bar-action"
-msgid "Switch to Move tool"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:149
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "Low"
-msgstr "Ð?изкое"
-
-#: ../app/display/display-enums.c:150
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "High"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое"
-
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:212
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:218
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:237
@@ -9916,25 +9950,25 @@ msgstr "Ð?"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:480
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к менÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:591
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:587
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?азмеÑ?а окна изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:616
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:643
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:639
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? по изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:711
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1154
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:707
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1150
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -9953,7 +9987,7 @@ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в изобÑ?ажениии '%s' пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
@@ -9961,7 +9995,7 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:263
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
 msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
@@ -9969,7 +10003,7 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е изобÑ?ажение, вÑ?е изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
@@ -10014,7 +10048,7 @@ msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:366
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:382
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
@@ -10026,12 +10060,12 @@ msgstr "ЦвеÑ?нÑ?е Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?нÑ?е Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:595
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:601
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?оÑ?Ñ?анено в '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:609
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:615
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано в '%s'"
@@ -10087,31 +10121,31 @@ msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:136
+#: ../app/file/file-open.c:137
 #: ../app/file/file-save.c:112
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
-#: ../app/file/file-open.c:188
+#: ../app/file/file-open.c:189
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s Ñ?Ñ?пеÑ?но законÑ?ило Ñ?абоÑ?Ñ?, но не возвÑ?аÑ?ило изобÑ?ажение."
 
-#: ../app/file/file-open.c:199
+#: ../app/file/file-open.c:200
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
 
-#: ../app/file/file-open.c:518
+#: ../app/file/file-open.c:519
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лоев"
 
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:572
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:678
+#: ../app/file/file-open.c:679
 msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?го можно Ñ?нова вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез диалог паÑ?амеÑ?Ñ?ов GIMP."
 
@@ -10535,7 +10569,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' веÑ?нÑ?ла '%s' как знаÑ?ение '%s'
 msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2304
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов,\n"
@@ -11775,12 +11809,12 @@ msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?иÑ? GEGL..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии GEGL не пÑ?именимÑ? к индекÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лоÑ?м."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:332
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:336
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:403
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:407
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13016,7 +13050,7 @@ msgid "Rename Path"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:334
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:336
 msgid "Move Path"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -13029,17 +13063,17 @@ msgid "Resize Path"
 msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:433
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:435
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:201
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:466
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:202
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:496
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -13571,11 +13605,11 @@ msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:347
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:348
 msgid "Auto"
 msgstr "Ð?вÑ?о"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:358
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:359
 msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Ñ?одеÑ?жимое диалога менÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?ем, какое изобÑ?ажение акÑ?ивно в даннÑ?й моменÑ?."
 
@@ -13687,88 +13721,88 @@ msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Сгл_аживание"
 
 #. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
 msgid "Instant update"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое обновление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:777
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:780
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ? %0.1f    Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1035
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1046
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1053
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1287
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgstr "%s%sÐ?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: Ð?еÑ?емеÑ?ение и Ñ?жаÑ?ие"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1293
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1328
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1350
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
 #, c-format
 msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgstr "%s%sЩелÑ?ок: Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?енное вÑ?деление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
 msgid "Click: select"
 msgstr "ЩелÑ?ок: вÑ?деление"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1334
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1358
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "ЩелÑ?ок: вÑ?деление   Ð?ажаÑ?Ñ? и поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?емеÑ?ение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1581
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? меÑ?ки: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние: %0.4f"
@@ -13843,31 +13877,31 @@ msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? GIMP не Ñ?Ñ?Ñ?анов
 msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
 msgstr "Ð?ам Ñ?Ñ?оиÑ? либо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?о Ñ?пÑ?авкой, либо измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 msgid "Mean:"
 msgstr "СÑ?еднее:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
 msgid "Std dev:"
 msgstr "СÑ?д. оÑ?клонение:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 msgid "Median:"
 msgstr "Ð?едиана:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Ð?икÑ?елов:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:105
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
 msgid "Count:"
 msgstr "ЧиÑ?ло:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:106
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:124
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
 msgid "Channel:"
 msgstr "Ð?анал:"
 
@@ -13983,21 +14017,21 @@ msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
 msgid "Empty Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой Ñ?лой"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло повÑ?оÑ?ено %d Ñ?аз"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:446
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло повÑ?оÑ?ено один Ñ?аз"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:256
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:742
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:745
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ð?е опÑ?еделено"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:264
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
 msgid "Columns:"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
 
@@ -14082,31 +14116,31 @@ msgstr "%d x %d ppi"
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:189
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
 msgid "Line width:"
 msgstr "ТолÑ?ина линии:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
 msgid "_Line Style"
 msgstr "СÑ?илÑ? _линии"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Соединение:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "Ð?Ñ?_едел оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Шаблон пÑ?нкÑ?иÑ?а:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Тип _пÑ?нкÑ?иÑ?а:"
 
@@ -14349,27 +14383,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а палиÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:661
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (попÑ?обÑ?йÑ?е %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:933
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:936
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле'%s'."
@@ -14425,99 +14459,64 @@ msgid "Add to palette"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Black & white"
-msgstr "УпÑ?оÑ?еннÑ?й"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Fancy"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207
-msgctxt "help-browser-type"
-msgid "GIMP help browser"
-msgstr "СпÑ?авоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема GIMP"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208
-msgctxt "help-browser-type"
-msgid "Web browser"
-msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:236
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Ð?инейнаÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амма"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:237
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Ð?огаÑ?иÑ?миÑ?еÑ?каÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амма"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:271
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:272
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?ее Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:273
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:274
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:275
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Ð?наÑ?ок и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:276
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "Ð?наÑ?ок и опиÑ?ание"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:277
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:278
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние и опиÑ?ание"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Normal window"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное окно"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Utility window"
-msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338
-msgctxt "window-hint"
-msgid "Keep above"
-msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:326
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:329
 msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:337
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:340
 msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:401
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:404
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]