[vinagre] Updating Estonian translation



commit b89da8b58d9cfd9bc4161cd8680a74df88cc6737
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed Feb 3 13:11:09 2010 +0200

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   30 +++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d2e0366..f2a4b79 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2010 The Gnome Project.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
 #
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008, 2009.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008-2010.
 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010.
 # Priit Laes <plaes plaes org>, 2008, 2009.
 #
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 21:44+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 11:55+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,6 +187,17 @@ msgstr "SSH"
 msgid "Access Unix/Linux terminals"
 msgstr "Ligipääs Unixi/Linuxi terminalidele"
 
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH valikud"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+msgid ""
+"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
+"the Machine field above, in the form username hostname "
+msgstr ""
+"Valikuline. Tühja väärtuse korral kasutatakse sinu kasutajanime. "
+"Kasutajanime on võimalik määrata ka hostinimes kujul kasutajanimi hostinimi "
+
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
@@ -245,6 +256,9 @@ msgstr "_Kirjutuskaitsega"
 msgid "_Scaling"
 msgstr "_Skaleerimine"
 
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "Säilita _proportsioone"
+
 #. JPEG Compression check button
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "_JPEG-tihenduse kasutamine"
@@ -324,6 +338,12 @@ msgstr "_Skaleerimine"
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "Kaugekraani sobitamine käesolevasse aknasse"
 
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Säilita _proportsioone"
+
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "Skaleerimisel proportsioonide säilitamine"
+
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "Hiire- ja klaviatuurisündmuseid ei saadeta"
 
@@ -970,7 +990,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008, 2009.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008-2010.\n"
 "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010.\n"
 "Priit Laes <plaes plaes org>, 2008, 2009."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]