[gparted] Update Czech translation



commit 4f7e87c64c6b21b252c5aae9a6ed5e1bc45cc07e
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Feb 2 13:21:02 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  230 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd0b950..4012fb8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,10 +9,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 02:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gparted&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:36+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -448,126 +449,135 @@ msgstr "Prochází se %1"
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "Potvrzuje se %1"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:254
+msgid ""
+"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
+"supports a size of 512 bytes."
+msgstr ""
+"Ignoruje se zaÅ?ízení %1 s velikostí logického sektoru %2 bajtů, protože "
+"gparted podporuje pouze velikost 512 bajtů."
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:280
+#: ../src/GParted_Core.cc:290
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "Hledají se oddíly %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:321
+#: ../src/GParted_Core.cc:331
 msgid "unrecognized"
 msgstr "nerozpoznáno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:407
+#: ../src/GParted_Core.cc:417
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "Oddíl nemůže mít délku %1 sektorů"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:415
+#: ../src/GParted_Core.cc:425
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr "Oddíl s použitými sektory (%1) vÄ?tší než jeho délka (%2) není platný"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:481
+#: ../src/GParted_Core.cc:491
 msgid "libparted messages"
 msgstr "hlášení libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:897
+#: ../src/GParted_Core.cc:907
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Å ifrování pomocí Linux Unified Key Setup není jeÅ¡tÄ? podporováno."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:978
+#: ../src/GParted_Core.cc:988
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "Správa logických svazků (LVM) není jeÅ¡tÄ? podporována."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1001
+#: ../src/GParted_Core.cc:1011
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "BTRFS není jeÅ¡tÄ? podporovaný."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1008
+#: ../src/GParted_Core.cc:1018
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "Nelze detekovat souborový systém! Možné důvody jsou:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1010
+#: ../src/GParted_Core.cc:1020
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Souborový systém je poškozen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1012
+#: ../src/GParted_Core.cc:1022
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted nezná tento souborový systém"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1014
+#: ../src/GParted_Core.cc:1024
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "Není dostupný žádný souborový systém (nezformátováno)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1140
+#: ../src/GParted_Core.cc:1150
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "Nelze najít pÅ?ípojný bod"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1158
+#: ../src/GParted_Core.cc:1168
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Nelze Ä?íst obsah tohoto souborového systému!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1160
+#: ../src/GParted_Core.cc:1170
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "Kvůli tomu nebudou možná nÄ?které operace dostupné."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1272
+#: ../src/GParted_Core.cc:1282
 msgid "create empty partition"
 msgstr "vytváÅ?í se prázdný oddíl"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1340 ../src/GParted_Core.cc:2456
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350 ../src/GParted_Core.cc:2466
 msgid "path: %1"
 msgstr "cesta: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1341 ../src/GParted_Core.cc:2457
+#: ../src/GParted_Core.cc:1351 ../src/GParted_Core.cc:2467
 msgid "start: %1"
 msgstr "zaÄ?átek oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1342 ../src/GParted_Core.cc:2458
+#: ../src/GParted_Core.cc:1352 ../src/GParted_Core.cc:2468
 msgid "end: %1"
 msgstr "konec oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1343 ../src/GParted_Core.cc:2459
+#: ../src/GParted_Core.cc:1353 ../src/GParted_Core.cc:2469
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "velikost: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1373 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "vytváÅ?í se nový souborový systém %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1406
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
 msgid "delete partition"
 msgstr "odstraÅ?uje se oddíl"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1446
+#: ../src/GParted_Core.cc:1456
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "maže se název oddílu na %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1451
+#: ../src/GParted_Core.cc:1461
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "nastavuje se název oddílu \"%1\" na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1530
+#: ../src/GParted_Core.cc:1540
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "pÅ?esun vyžaduje, aby byla minulá a nová délka stejná"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1547
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "poslední zmÄ?na v tabulce oddílů se vrací zpÄ?t"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576
+#: ../src/GParted_Core.cc:1586
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "souborový systém se pÅ?esunuje doleva"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578
+#: ../src/GParted_Core.cc:1588
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "souborový systém se pÅ?esunuje doprava"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1581
+#: ../src/GParted_Core.cc:1591
 msgid "move file system"
 msgstr "pÅ?esunuje se souborový systém"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+#: ../src/GParted_Core.cc:1593
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -575,56 +585,56 @@ msgstr ""
 "nový a minulý souborový systém mají stejnou pozici.  Proto se tato operace "
 "pÅ?eskakuje."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1602
+#: ../src/GParted_Core.cc:1612
 msgid "perform real move"
 msgstr "provádí se skuteÄ?ný pÅ?esun"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1654
 msgid "using libparted"
 msgstr "používá se libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1684
+#: ../src/GParted_Core.cc:1694
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr ""
 "zmÄ?na velikosti vyžaduje, aby minulý a nový oddíl zaÄ?ínal na stejném místÄ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1749
+#: ../src/GParted_Core.cc:1759
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "mÄ?ní se velikost/pÅ?esunuje se oddíl"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1762
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doprava"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1755
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doleva"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1758
+#: ../src/GParted_Core.cc:1768
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se zvÄ?tÅ¡uje z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1761
+#: ../src/GParted_Core.cc:1771
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se zmenšuje z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1764
+#: ../src/GParted_Core.cc:1774
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doprava a zvÄ?tÅ¡uje se z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1767
+#: ../src/GParted_Core.cc:1777
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doprava a zmenÅ¡uje se z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1770
+#: ../src/GParted_Core.cc:1780
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doleva a zvÄ?tÅ¡uje se z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1773
+#: ../src/GParted_Core.cc:1783
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "oddíl se pÅ?esunuje doleva a zmenÅ¡uje se z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1788
+#: ../src/GParted_Core.cc:1798
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -632,204 +642,203 @@ msgstr ""
 "nový a minulý oddíl mají stejnou velikost a pozici.  Proto se tato operace "
 "pÅ?eskakuje."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1798
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808
 msgid "old start: %1"
 msgstr "minulý zaÄ?átek oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1799
+#: ../src/GParted_Core.cc:1809
 msgid "old end: %1"
 msgstr "minulý konec oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1810
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "minulá velikost: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859 ../src/GParted_Core.cc:2537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1869 ../src/GParted_Core.cc:2547
 msgid "new start: %1"
 msgstr "nový zaÄ?átek oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1860 ../src/GParted_Core.cc:2538
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870 ../src/GParted_Core.cc:2548
 msgid "new end: %1"
 msgstr "nový konec oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1861 ../src/GParted_Core.cc:2539
+#: ../src/GParted_Core.cc:1871 ../src/GParted_Core.cc:2549
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "nová velikost: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1897
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907
 msgid "shrink file system"
 msgstr "zmenšuje se souborový systém"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1901
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
 msgid "grow file system"
 msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se souborový systém"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1904
+#: ../src/GParted_Core.cc:1914
 msgid "resize file system"
 msgstr "mÄ?ní se velikost souborového systému"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1907
+#: ../src/GParted_Core.cc:1917
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
 "nový a minulý souborový systém mají stejnou velikost.  Proto se tato operace "
 "pÅ?eskakuje."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1942
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se souborový systém až do zaplnÄ?ní oddílu"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1947
+#: ../src/GParted_Core.cc:1957
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "zvÄ?tÅ¡ení není pro tento souborový systém dostupné"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1966
+#: ../src/GParted_Core.cc:1976
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "cíl je menší než původní oddíl"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1980
+#: ../src/GParted_Core.cc:1990
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "kopíruje se souborový systém z %1 na %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2034
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "provádí se pouze test Ä?tení"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2072
+#: ../src/GParted_Core.cc:2082
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "používá se interní algoritmus"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2074
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
 msgid "read %1 sectors"
 msgstr "Ä?te se %1 sektorů"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2074
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
 msgid "copy %1 sectors"
 msgstr "kopíruje se %1 sektorů"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2076
+#: ../src/GParted_Core.cc:2086
 msgid "finding optimal blocksize"
 msgstr "hledá se optimální velikost bloku"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2113
+#: ../src/GParted_Core.cc:2123
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 sekund"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2129
+#: ../src/GParted_Core.cc:2139
 msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
 msgstr "optimální velikost bloku je %1 sektorů (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
 msgid "%1 sectors read"
 msgstr "%1 sektorů pÅ?eÄ?teno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
 msgid "%1 sectors copied"
 msgstr "%1 sektorů zkopírováno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2157
+#: ../src/GParted_Core.cc:2167
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "poslední transakce se vrací zpÄ?t"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2184
+#: ../src/GParted_Core.cc:2194
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 "kontrolují se chyby souborového systému na %1 a (podle možností) se opraví"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2192
+#: ../src/GParted_Core.cc:2202
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "kontrola není pro tento souborový systém dostupná"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2218
+#: ../src/GParted_Core.cc:2228
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "nastavuje se typ oddílu na %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2249
+#: ../src/GParted_Core.cc:2259
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "nový typ oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "%1 z %2 pÅ?eÄ?teno (zbývá %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "%1 z %2 zkopírováno (zbývá %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "%1 z %2 pÅ?eÄ?teno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "%1 z %2 zkopírováno"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2300
+#: ../src/GParted_Core.cc:2310
 msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "Ä?te se %1 sektorů používající velikost bloku %2 sektorů"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2303
+#: ../src/GParted_Core.cc:2313
 msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
 msgstr "kopíruje se %1 sektorů používající velikost bloku %2 sektorů"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2422
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "Chyba pÅ?i zapisování bloku v sektoru %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2425
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tení bloku v sektoru %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2435
+#: ../src/GParted_Core.cc:2445
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "kalibruje se %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2482
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "poÄ?ítá se nová velikost a pozice %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2486
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "požadovaný zaÄ?átek oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2487
+#: ../src/GParted_Core.cc:2497
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "požadovaný konec oddílu: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2488
+#: ../src/GParted_Core.cc:2498
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "požadovaná velikost: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2630
+#: ../src/GParted_Core.cc:2640
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "aktualizuje se sektor zavadÄ?Ä?e souborového systému %1 na %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2666
+#: ../src/GParted_Core.cc:2676
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "Chyba pÅ?i zapisování do sektoru zavadÄ?Ä?e na %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2672
+#: ../src/GParted_Core.cc:2682
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?echodu na pozici 0x1c na %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2679
+#: ../src/GParted_Core.cc:2689
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "Chyba pÅ?i otevírání %1"
 
-# Použil jsem pÅ?eklad M. Ä?ernockého, ale nevím, jestli je to OK.
+# Použil jsem návrh M. Ä?ernockého
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2689
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:2699
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
-"V záznamu zavadÄ?Ä?e NTFS se nepodaÅ?ilo nastavit Ä?íslo skrytých sektorů na %1."
+"V záznamu zavadÄ?Ä?e NTFS se nepodaÅ?ilo nastavit poÄ?et skrytých sektorů na %1."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2691
+#: ../src/GParted_Core.cc:2701
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "K opravÄ? problému můžete zkusit následující pÅ?íkaz:"
 
@@ -1425,30 +1434,3 @@ msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se pÅ?ipojený souborový systém"
 msgid "copy file system"
 msgstr "kopíruje se souborový systém"
 
-#~ msgid "DiskLabelType:"
-#~ msgstr "Typ tabulky oddílů:"
-
-#~ msgid "Total Sectors:"
-#~ msgstr "Celkem sektorů:"
-
-#~ msgid "Applying all listed operations."
-#~ msgstr "Provádí se všechny vypsané operace."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-#~ "devices:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jádro nemohlo znovu naÄ?íst tabulky oddílů na následujících zaÅ?ízeních:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
-#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvůli tomu máte pouze omezený pÅ?ístup k tÄ?mto zaÅ?ízením. Pro získání "
-#~ "plného pÅ?ístupu odpojte vÅ¡echny pÅ?ipojené oddíly na zaÅ?ízení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stisknutím tlaÄ?ítka VytvoÅ?ení SE OKAMŽITÄ? ODSTRANÃ? VÅ ECHNA DATA na disku %"
-#~ "1"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]