[billreminder] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [billreminder] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 22:11:34 +0000 (UTC)
commit 0cde8f3c9cb2fcce2a844424a8d5c4f9e7e48d26
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Dec 29 23:11:29 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 74 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 76175c6..bc9adfa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Spanish translation for billreminder
+# Spanish translation for billreminder.master
# Copyright (C) 2007 Og Maciel
# This file is distributed under the same license as the billreminder package.
#
@@ -9,11 +9,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: billreminder\n"
+"Project-Id-Version: billreminder.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=billreminder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -390,30 +390,27 @@ msgstr ""
msgid "Date set in the past"
msgstr "La fecha está establecida en el pasado"
-#: ../src/gui/adddialog.py:408
+#: ../src/gui/adddialog.py:414
#, python-format
msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
msgstr "«%s» y «%s» son campos obligatorios."
-#: ../src/gui/adddialog.py:409 ../src/gui/adddialog.py:412
+#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:418
#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
msgid "Payee"
msgstr "Beneficiario"
-#: ../src/gui/adddialog.py:409 ../src/gui/adddialog.py:415
+#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:421
#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: ../src/gui/adddialog.py:412 ../src/gui/adddialog.py:415
+#: ../src/gui/adddialog.py:418 ../src/gui/adddialog.py:421
#, python-format
msgid "\"%s\" is required field."
msgstr "«%s» es un campo obligatorio."
-#: ../src/gui/adddialog.py:418
-#| msgid ""
-#| "The end date is set to a date prior to the start date. Setting it to "
-#| "match the start date."
+#: ../src/gui/adddialog.py:424
msgid "The end date is set to a date prior to the start date."
msgstr ""
"La fecha de finalización está establecida a una fecha anterior a la fecha de "
@@ -643,6 +640,71 @@ msgstr "Desarrolladores:"
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
+#: ../src/lib/dal.py:131
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilidades"
+
+#: ../src/lib/dal.py:132
+msgid "Food & Dining"
+msgstr "Comida y bebida"
+
+#: ../src/lib/dal.py:133
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Hipoteca"
+
+#: ../src/lib/dal.py:134
+msgid "Rent"
+msgstr "Alquiler"
+
+#: ../src/lib/dal.py:135
+msgid "Medical"
+msgstr "Médicos"
+
+#: ../src/lib/dal.py:136
+msgid "Educational"
+msgstr "Educación"
+
+#: ../src/lib/dal.py:137
+#| msgid "Confirmation"
+msgid "Donations"
+msgstr "Donaciones"
+
+#: ../src/lib/dal.py:138
+msgid "Credit Card"
+msgstr "Tarjeta de crédito"
+
+#: ../src/lib/dal.py:139
+msgid "Gifts"
+msgstr "Regalos"
+
+#: ../src/lib/dal.py:140
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
+
+#: ../src/lib/dal.py:141
+msgid "Online Services"
+msgstr "Servicios en lÃnea"
+
+#: ../src/lib/dal.py:142
+msgid "Insurance"
+msgstr "Seguros"
+
+#: ../src/lib/dal.py:143
+msgid "Auto & Transport"
+msgstr "VehÃculo y transporte"
+
+#: ../src/lib/dal.py:144
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/lib/dal.py:145
+msgid "Gas & Fuel"
+msgstr "Gas y gasóleo"
+
+#: ../src/lib/dal.py:146
+msgid "Electronics"
+msgstr "ElectroÌ?nica"
+
#. Dialog Title
#: ../src/lib/utils.py:83
msgid "Question"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]