[rhythmbox] Updated Spanish translation



commit 6353a96707d2f32aad14abc218fe46ece3bbab00
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Dec 29 22:56:15 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 842a3f6..2c10859 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-28 02:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:642
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1133
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1522
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:872
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:892
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:340
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1920
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:619
@@ -1262,7 +1262,6 @@ msgstr "Recomendaciones para el usuario:"
 #. * Followed by a text entry box for the user name.
 #.
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:82
-#| msgid "Recommendations for User:"
 msgid "Mix Radio for User:"
 msgstr "Radio mezclada para el usuario:"
 
@@ -1321,7 +1320,6 @@ msgstr "Radio recomendada por %s"
 #. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description.
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:139
 #, c-format
-#| msgid "%s Radio"
 msgid "%s's Mix Radio"
 msgstr "Radio mezclada de %s"
 
@@ -1940,21 +1938,21 @@ msgid "Loading biography for %s"
 msgstr "Cargando la biografía de %s"
 
 #. Add button to toggle visibility of pane
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:89
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:90
 msgid "Toggle Conte_xt Pane"
 msgstr "Conmutar el Panel conte_xtual"
 
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:90
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:91
 msgid "Change the visibility of the context pane"
 msgstr "Cambiar la visibilidad del panel contextual"
 
 #. Translators: 'top' here means 'most popular'.  %s is replaced by the artist name.
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:197
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:201
 #, python-format
 msgid "Top songs by %s"
 msgstr "Mejores canciones de %s"
 
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:227
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:236
 msgid "Nothing Playing"
 msgstr "No se está reproduciendo nada"
 
@@ -3184,11 +3182,11 @@ msgstr ""
 "El texto del error es:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:491
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:489
 msgid "Finished Downloading"
 msgstr "Finalizó la descarga"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:491
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:489
 msgid "All Magnatune downloads have been completed."
 msgstr "Se completaron todas las descargas de Magnatune."
 
@@ -3489,46 +3487,54 @@ msgstr "Mostrar n_otificaciones"
 msgid "Show notifications of song changes and other events"
 msgstr "Mostrar notificaciones de los cambios de la canción y otros eventos"
 
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:477
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:491
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:483
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:497
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:483
-#| msgid "_Play"
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:497
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:500
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:514
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:674
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:695
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:468 ../remote/dbus/rb-client.c:493
 msgid "Not playing"
 msgstr "No se está reproduciendo nada"
 
 #. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:677
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:698
 #, c-format
 msgid "Paused, %s"
 msgstr "Pausado, %s"
 
 #. Translators: by Artist
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:742
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:763
 #, c-format
 msgid "by <i>%s</i>"
 msgstr "por <i>%s</i>"
 
 #. Translators: from Album
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:744
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:765
 #, c-format
 msgid "from <i>%s</i>"
 msgstr "de <i>%s</i>"
 
+#. Translators: this is used in notification bubble text to indicate that
+#. * playback is currently paused.  %s is the song title.
+#.
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:902
+#, c-format
+#| msgid "Paused, %s"
+msgid "(Paused) %s"
+msgstr "%s (Pausado)"
+
 #: ../plugins/status-icon/status-icon.rb-plugin.in.h:1
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Icono de estado"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]