[gnome-power-manager] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Added UG translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 21:05:13 +0000 (UTC)
commit 77e76ba8b592b2ba414f791b616604e149116699
Author: Sahran <sahran ug gmail com>
Date: Wed Dec 29 22:05:08 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 575 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 328 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1cc7d1c..69eb197 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-27 21:17+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?"
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
msgid "Observe power management"
-msgstr "تÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?ازارÙ?تÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?ازارÙ?تÙ?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "0 "
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
msgid "Data length:"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Graph type:"
-msgstr "گراÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù?:"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "تارÙ?Ø®"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù?Û?Ù?تÙ?غا ئÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ø´ ساÙ?Ù?:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "Show data points"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "ستاتÙ?ستÙ?Ù?ا"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
@@ -89,42 +90,42 @@ msgstr "ئÙ?Ù?غاÙ?"
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
msgid "Set the current brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
msgid "Get the current brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? ساÙ?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#. TRANSLATORS: no backlights found
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زدÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
@@ -134,12 +135,12 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت pkexec ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/gpm-common.c:55
msgid "Unknown time"
@@ -176,28 +177,32 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpm-debug.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Show extra debugging information"
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Ø§Ø²Ù?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../src/gpm-debug.c:189
msgid "Debugging Options"
-msgstr "سازÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr ""
#: ../src/gpm-debug.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Show extra debugging information"
msgid "Show debugging options"
-msgstr "سازÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
#, c-format
msgid "%id"
-msgstr "%id"
+msgstr "%iÙ?Û?Ù?"
#. Translators: This is %i days %02i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id%02ih"
-msgstr "%id%02ih"
+msgstr "%iÙ?Û?Ù?%02iسائÛ?ت"
#. Translators: This is %i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
@@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "%iسائÛ?ت"
#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih%02im"
-msgstr "%ih%02im"
+msgstr "%iسائÛ?ت%02iÙ?Ù?Ù?Û?ت"
#. Translators: This is %2i minutes
#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
@@ -249,19 +254,19 @@ msgstr "%.1fV"
#: ../src/gpm-main.c:221
msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?رÙ?اتÙ?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gpm-main.c:223
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "ئازراÙ? تÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا تÙ?ختاپ Ú?Û?Ù?Ù?Ù? (سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
#: ../src/gpm-main.c:225
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
+msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? (سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?"
+msgstr "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
@@ -271,22 +276,22 @@ msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:288
msgid "Power plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ú?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:292
msgid "Power unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ú?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:296
msgid "Lid has opened"
-msgstr "Lid ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:300
msgid "Lid has closed"
-msgstr "Lid Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:304
@@ -301,72 +306,72 @@ msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:316
msgid "Suspend started"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:320
msgid "Resumed"
-msgstr ""
+msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpm-manager.c:324
msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:603
+#: ../src/gpm-manager.c:610
msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:605
+#: ../src/gpm-manager.c:612
msgid "Failed to suspend"
msgstr "ئاراÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:616
msgid "Computer failed to hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:611
+#: ../src/gpm-manager.c:618
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:616
+#: ../src/gpm-manager.c:623
msgid "Failure was reported as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ دÙ?Ù?Ù?اتÙ?:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:629
+#: ../src/gpm-manager.c:636
msgid "Visit help page"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:944
+#: ../src/gpm-manager.c:951
msgid "Display DPMS activated"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? DPMS Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:963
+#: ../src/gpm-manager.c:970
msgid "On battery power"
msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/gpm-manager.c:981
+#: ../src/gpm-manager.c:988
msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1019
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
msgid "Power Information"
-msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1257
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
msgid "Battery may be recalled"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1258
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -374,14 +379,18 @@ msgid ""
"\n"
"For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù? %s Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?اÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+"\n"
+"تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÙ?Ù?داÙ? Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1268
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
msgid "Visit recall website"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1271
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
msgid "Do not show me this again"
msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
@@ -389,324 +398,355 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1359
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
msgid "Battery may be broken"
msgstr "تÙ?Ù?داÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1362
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
"broken."
msgstr ""
+"تÙ?Ù?داÙ? سÙ?غÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? (%1.1f%%)Ø? بÛ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù? "
+"بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1411
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1457
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
msgid "Battery Discharging"
msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? %s Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
msgid "UPS Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1471
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "UPS Ù?اÙ?غاÙ? زاپاس تÙ?Ù? %s Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
msgid "Battery low"
msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1572
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
msgid "Laptop battery low"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù?<b>%s</b>Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1582
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
msgid "UPS low"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1586
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
+"UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%"
+"%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1590 ../src/gpm-manager.c:1742
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
msgid "Mouse battery low"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù? ئاجÙ?ز"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز "
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1750
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز "
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú¾Û?رپتاختاÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1759
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
msgid "PDA battery low"
-msgstr ""
+msgstr "PDA تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز "
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1607
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "PDA Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1769
-#: ../src/gpm-manager.c:1780
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
msgid "Cell phone battery low"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز "
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1614
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1619
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
msgid "Media player battery low"
msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1622
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? ئاجÙ?ز(%.0f%%)"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1626 ../src/gpm-manager.c:1789
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
msgid "Tablet battery low"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختاÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1798
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
msgid "Attached computer battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1701
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
msgid "Battery critically low"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1704 ../src/gpm-manager.c:1861
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1713
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
+"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?تÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú "
+"ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1717
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
+"تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1721
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
+"تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1725
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1732 ../src/gpm-manager.c:1897
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
msgid "UPS critically low"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÛ? تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1736
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
"your computer to avoid losing data."
msgstr ""
+"UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%"
+"%). ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ú."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1745
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"سÙ?Ù?سÙ?ز Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
+"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1753
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"سÙ?Ù?سÙ?ز Ú¾Û?رپتاختاÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
+"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1762
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
+"PDA Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا "
+"Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1772
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا "
+"Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1783
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? "
+"تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1792
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
+"سÛ?زگÛ?ر تاختاÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? "
+"تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1801
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
+"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
+"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1869
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr ""
+"تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر "
+"<b>تاÙ?ا</b>Ù?Ù?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1875
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
msgstr ""
+"تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?. <br><b>دÙ?Ù?Ù?Û?ت:</b> "
+"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? ئازراÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1882
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1887
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1905
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
msgstr ""
+"UPS Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? UPS تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر <b>تاÙ?ا</"
+"b>Ù?Ù?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1911
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "UPS Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1916
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "UPS Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:77
msgid "Charge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?ا"
#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ø´Û?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:86
msgid "10 minutes"
@@ -731,20 +771,20 @@ msgstr "1 Ú¾Û?پتÛ?"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
#: ../src/gpm-statistics.c:99
msgid "Charge profile"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش رÛ?سÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اش رÛ?سÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اش تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
@@ -752,7 +792,7 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
@@ -764,11 +804,11 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Type"
-msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
+msgstr "تÛ?رÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "ID "
#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
@@ -822,7 +862,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Vendor"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
+msgstr "تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Model"
@@ -837,7 +877,7 @@ msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
#: ../src/gpm-statistics.c:414
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
#: ../src/gpm-statistics.c:417
#, c-format
@@ -862,7 +902,7 @@ msgstr "ھازÙ?ر"
#. * batteries rather than alkaline ones
#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Rechargeable"
-msgstr "زÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
#: ../src/gpm-statistics.c:444
@@ -871,19 +911,19 @@ msgstr "ھاÙ?Û?ت"
#: ../src/gpm-statistics.c:448
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?تÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?Û?ت"
#: ../src/gpm-statistics.c:454
msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Û?Û?Û?ت"
#: ../src/gpm-statistics.c:457
msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?Û?ت(Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?)"
#: ../src/gpm-statistics.c:471
msgid "Voltage"
@@ -919,27 +959,27 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئاساس Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادرÙ? Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/gpm-statistics.c:838
msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادرÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?زÙ?"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/gpm-statistics.c:843
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/gpm-statistics.c:848
msgid "Interrupt"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/gpm-statistics.c:895
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 Ú¾Û?رپتاختا/Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?/سÛ?زگÛ?ر تاختا"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/gpm-statistics.c:898
@@ -954,7 +994,7 @@ msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Û?-ئارÙ?ا ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA host Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?"
+msgstr "ATA host Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/gpm-statistics.c:907
@@ -969,14 +1009,14 @@ msgstr "Intel سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر Ù?ارتÙ?سÙ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:934
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú? %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
#: ../src/gpm-statistics.c:938
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û? %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
#: ../src/gpm-statistics.c:941
@@ -989,7 +1029,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? %s"
#: ../src/gpm-statistics.c:945
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr "ساÙ?Ù?ا %s"
+msgstr "Ù?Û?ت %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
@@ -1002,7 +1042,7 @@ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Û?ر %s"
#: ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
#: ../src/gpm-statistics.c:959
@@ -1019,12 +1059,12 @@ msgstr "ئÙ?Ù?غاÙ? %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/gpm-statistics.c:965
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù¾Ù?Ù?اÙ?Ù?اش"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1077
@@ -1034,28 +1074,28 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1079
msgid "Device History"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?زÙ?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?Ø®Ù?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1081
msgid "Device Profile"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? Profile ئÙ?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?غات"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1281
msgid "Power"
-msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
@@ -1063,32 +1103,32 @@ msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
#: ../src/gpm-statistics.c:1348
msgid "Cell charge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
msgid "Predicted time"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
#: ../src/gpm-statistics.c:1529
msgid "Show extra debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#. TRANSLATORS: show a device by default
#: ../src/gpm-statistics.c:1532
msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
#: ../src/gpm-statistics.c:1797
@@ -1111,7 +1151,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
#: ../src/gpm-upower.c:269
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
@@ -1130,14 +1170,14 @@ msgstr "%s %s Ù?اÙ?دÙ?"
#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا %s %s Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
#: ../src/gpm-upower.c:308
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
#: ../src/gpm-upower.c:402
@@ -1160,32 +1200,32 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
msgid "Charged"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: percentage
#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Percentage charge:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
#: ../src/gpm-upower.c:424
msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "زاÛ?Û?ت:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
#: ../src/gpm-upower.c:429
msgid "Technology:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?ا:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
#: ../src/gpm-upower.c:433
@@ -1200,17 +1240,17 @@ msgstr "تÙ?Ù¾Ù?:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:442
msgid "Charge time:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش Û?اÙ?تÙ?:"
#. TRANSLATORS: time to empty
#: ../src/gpm-upower.c:448
msgid "Discharge time:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اش Û?اÙ?تÙ?:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
#: ../src/gpm-upower.c:455
msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اخشÙ?"
#: ../src/gpm-upower.c:457
msgid "Good"
@@ -1218,11 +1258,11 @@ msgstr "Ù?اخشÙ?"
#: ../src/gpm-upower.c:459
msgid "Fair"
-msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
#: ../src/gpm-upower.c:461
msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÚ?ار"
#: ../src/gpm-upower.c:465
msgid "Capacity:"
@@ -1230,31 +1270,31 @@ msgstr "سÙ?غÙ?Ù?Ù?:"
#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
msgid "Current charge:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?اش:"
#: ../src/gpm-upower.c:477
msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù?:"
#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
msgid "Design charge:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û?:"
#: ../src/gpm-upower.c:488
msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اش Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?اسÙ?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
@@ -1290,19 +1330,19 @@ msgstr[0] "PDA"
#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "Media Ú?اÙ?غÛ?"
+msgstr[0] "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] "سÛ?زÙ?Û? تاختا"
+msgstr[0] "سÛ?زگÛ?ر تاختا"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
@@ -1313,37 +1353,37 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:634
msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? ئÙ?ئÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:638
msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:642
msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Û?ر Ù?Ù?سÙ?ات"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:646
msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÛ?Ø´Û?Ù? Ù?Û?سÙ?اتاسÙ?"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:650
msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ادÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:654
msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تاÙ? Ú¾Ù?درÙ?د"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:658
msgid "Unknown technology"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?ا"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:686
@@ -1353,67 +1393,67 @@ msgstr "بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:694
msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:698
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اشÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: device not present
#: ../src/gpm-upower.c:735
msgid "Laptop battery not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:739
msgid "Laptop battery is charging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:743
msgid "Laptop battery is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:747
msgid "Laptop battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:751
msgid "Laptop battery is charged"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:755
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:759
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?اشÙ?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:771
msgid "UPS is charging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:775
msgid "UPS is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:779
msgid "UPS is empty"
-msgstr ""
+msgstr "UPS بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:783
msgid "UPS is charged"
-msgstr ""
+msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:802
@@ -1428,7 +1468,7 @@ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:810
msgid "Mouse is empty"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:814
@@ -1443,12 +1483,12 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:830
msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:834
msgid "Keyboard is empty"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Û?رÛ?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:838
@@ -1458,109 +1498,150 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:850
msgid "PDA is charging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:854
msgid "PDA is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:858
msgid "PDA is empty"
-msgstr ""
+msgstr "PDA بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:862
msgid "PDA is charged"
-msgstr ""
+msgstr "PDA تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?."
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:874
msgid "Cell phone is charging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:878
msgid "Cell phone is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:882
msgid "Cell phone is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:886
msgid "Cell phone is charged"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:899
msgid "Media player is charging"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:903
msgid "Media player is discharging"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:907
msgid "Media player is empty"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:911
msgid "Media player is charged"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:923
msgid "Tablet is charging"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:927
msgid "Tablet is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:931
msgid "Tablet is empty"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:935
msgid "Tablet is charged"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:947
msgid "Computer is charging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:951
msgid "Computer is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:955
msgid "Computer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر بÙ?Ø´"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:959
msgid "Computer is charged"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+#~ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#~ msgid "Make Default"
#~ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?"
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت بÙ?Ø´ تÛ?رسا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?ات(_S):"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "بÛ? تاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?:"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?دا(_O):"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا(_S):"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا(_B):"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?سÙ?!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?. \n"
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú."
+
#~ msgid "Shutdown"
#~ msgstr "تاÙ?ا"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]