[libgdata] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 17:54:23 +0000 (UTC)
commit 841301ce2999bf54af8959843fc90ff65272f312
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Dec 29 18:54:21 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9ca84d4..03f7296 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,22 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 00:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:170
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "Regeln har redan infogats."
-
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:350
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "�garens regel får inte tas bort."
-
#. Translators: the parameter is an error message
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245
#: ../gdata/gdata-parsable.c:256
@@ -113,161 +106,159 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
-#: ../gdata/gdata-service.c:393
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
-#: ../gdata/gdata-service.c:434
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:451
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Autentisering krävs: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:456
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:462
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:476
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:482
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Felkod %u vid fråga: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:488
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:494
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:500
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:506
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:512
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Felkod %u vid sändning: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:518
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:643
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in."
-#: ../gdata/gdata-service.c:667
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:691
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
#, c-format
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:702
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:707
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:712
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "�tkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:717
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:988
+#: ../gdata/gdata-service.c:1075
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1581
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692
+#: ../gdata/gdata-service.c:1651
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:640
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Objektet har redan infogats."
@@ -277,7 +268,7 @@ msgstr "Objektet har redan infogats."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:341
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:344
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format."
@@ -289,11 +280,13 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i alla kalendrar."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:284
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:293
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:349
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
@@ -302,79 +295,96 @@ msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:200
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:251
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:271
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:317
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontaktgrupper."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:353
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Gruppen har redan infogats."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:359
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:119
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:198
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:249
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:343
-msgid "The supplied document had an invalid content type."
-msgstr "Det angivna dokumentet hade en ogiltig innehållstyp."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:433
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:356
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:439
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:362
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:416
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
-msgid "You must be authenticated to move documents."
-msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:479
+#, c-format
+msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Innehållstypen för det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att känna igen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:711
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Albumet har redan infogats."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:278
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:283
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att göra detta."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:288
#, c-format
msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
msgstr "Du har gjort för många API-anrop senaste tiden. Vänta ett par minuter och försök igen."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:291
#, c-format
msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök igen."
@@ -382,26 +392,28 @@ msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök i
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:298
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
#, c-format
msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:322
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:544
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:591
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
-#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
-#~ msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument."
+#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
+#~ msgstr "Det angivna dokumentet hade en ogiltig innehållstyp."
+#~ msgid "The owner's rule may not be deleted."
+#~ msgstr "�garens regel får inte tas bort."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]