[gyrus] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gyrus] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 17:20:31 +0000 (UTC)
commit 970bd9fb9a4769de112aa9fe828884319afad34e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Dec 29 18:20:29 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 179 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6acefeb..b0ab229 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for gyrus.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2008.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2005.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2008, 2010.
#
# $Id: sv.po,v 1.5 2006/09/05 06:55:55 dnylande Exp $
#
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gyrus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,172 +26,128 @@ msgstr "Administrera postlådorna för dina IMAP Cyrus-servrar"
msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
msgstr "Gyrus IMAP Cyrus-administratör"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Namn:</b>"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
msgid "<b>Quota (MB):</b>"
msgstr "<b>Kvot (MB):</b>"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
msgid "Assign quota"
msgstr "Tilldela kvot"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "Skapa postlåda"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Matcha _endast hela ord"
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Börja om från början"
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
msgid "<b>Assigned space:</b>"
msgstr "<b>Tilldelat utrymme:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>Ange ditt lösenord</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
msgid "<b>Free space:</b>"
msgstr "<b>Ledigt utrymme:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
msgid "<b>Host:</b>"
msgstr "<b>Värd:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
msgid "<b>Owner:</b>"
msgstr "<b>Ã?gare:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>Användare:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:7
msgid "Access control list"
msgstr "Ã?tkomstkontrollista"
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
msgid "Modify quota"
msgstr "Ã?ndra kvot"
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
+#: ../src/ui/page.xml.h:9
msgid "New quota (MB)"
msgstr "Ny kvot (MB)"
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
+msgid "<b>Enter your password</b>"
+msgstr "<b>Ange ditt lösenord</b>"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Anslut"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>Postlådekvot:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Påstlådeträd:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Standardändelse för ändring av kvot:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "Visa komplett träd över postlådor"
-
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:2
#, no-c-format
msgid "Over (%)"
msgstr "Ã?ver (%)"
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Identifiera automatiskt"
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
+msgid "Open session"
+msgstr "Ã?ppna session"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
msgid "<b>Session details</b>"
msgstr "<b>Sessionsdetaljer</b>"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
msgid "Mailbox hierarchy separator:"
msgstr "Avgränsare för postlådehierarki:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
-msgid "Open session"
-msgstr "Ã?ppna session"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionsnamn:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
msgid "Use a secure connection"
msgstr "Använd en säker anslutning"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:103
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' does not exist."
msgstr "Postlådan \"%s\" finns inte."
@@ -211,7 +168,8 @@ msgstr "Blankt postlådenamn."
msgid "Missing required argument to Setacl"
msgstr "Saknar nödvändigt argument till Setacl"
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
msgid "Permission denied"
msgstr "Ã?tkomst nekas"
@@ -219,155 +177,148 @@ msgstr "Ã?tkomst nekas"
msgid "Empty access control list."
msgstr "Tom åtkomstkontrollista."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:78
msgid "Quota does not exist"
msgstr "Kvoten finns inte"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
#, c-format
msgid "Quota overloaded"
msgstr "Kvoten överskriden"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
msgid "Quota not valid. Please try again."
msgstr "Kvoten är inte giltig. Försök igen."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
-msgid ""
-"Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
-msgstr ""
-"Kunde inte ändra kvoten. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
+msgid "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
+msgstr "Kunde inte ändra kvoten. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt postlådenamn. Försök med ett annat namn."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
#, c-format
-msgid ""
-"Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Föräldrapostlådan \"%s\" finns inte. Uppdatera postlådelistan och försök "
-"igen."
+msgid "Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and try again."
+msgstr "Föräldrapostlådan \"%s\" finns inte. Uppdatera postlådelistan och försök igen."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
msgstr "Postlådan \"%s\" finns redan. Försök med ett annat namn."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
-msgid ""
-"Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
-"permissions?"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa postlådan. �r du säker på att du har de lämpliga "
-"rättigheterna?"
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
+msgid "Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
+msgstr "Kunde inte skapa postlådan. �r du säker på att du har de lämpliga rättigheterna?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
msgid "Mailbox created, but could not set quota."
msgstr "Postlåda skapad men kunde inte ställa in kvot."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\". Ã?tkomst nekad."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
msgid "new entry"
msgstr "ny post"
-#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
+#: ../src/gyrus-admin.c:447
+#: ../src/gyrus-report.c:289
#, c-format
msgid "Users (%d)"
msgstr "Användare (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
#, c-format
msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
msgstr "Föräldralösa postlådor (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
+#: ../src/gyrus-admin.c:497
+#: ../src/gyrus-admin.c:855
msgid "Orphaned mailboxes"
msgstr "Föräldralösa postlådor"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
+#: ../src/gyrus-admin.c:497
+#: ../src/gyrus-admin.c:853
+#: ../src/gyrus-report.c:170
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: ../src/gyrus-admin.c:586
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
msgid "lookup"
msgstr "slå upp"
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
msgid "read"
msgstr "läs"
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
msgid "seen"
msgstr "läst"
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
msgid "insert"
msgstr "infoga"
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
msgid "post"
msgstr "post"
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
msgid "create"
msgstr "skapa"
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
msgid "admin"
msgstr "administrera"
-#: ../src/gyrus-admin.c:602
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
-#: ../src/gyrus-admin.c:672
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s kunde inte hittas. Kontrollera namnet och försök igen."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr "Kunde inte skapa klientuttaget."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr "Kunde inte tolka serveradressen."
-#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
#, c-format
msgid "Could not connect to %s, port %d."
msgstr "Kunde inte ansluta till %s, port %d."
-#: ../src/gyrus-admin.c:982
+#: ../src/gyrus-admin.c:1001
msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
msgstr "Kunde inte anslut med blanka lösenord. Ange ditt lösenord."
-#: ../src/gyrus-admin.c:989
+#: ../src/gyrus-admin.c:1008
msgid "Incorrect login/password"
msgstr "Felaktigt inloggningsnamn/lösenord"
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Koppla ned"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+#: ../src/gyrus-admin.c:1364
msgid "Could not change permission. Server error: "
msgstr "Kunde inte ändra rättighet. Serverfel: "
-#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#: ../src/gyrus-admin.c:1407
#, c-format
msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
msgstr "En post kallad \"%s\" finns redan. Skriva över den?"
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
#, c-format
msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
msgstr "Texten \"%s\" hittades inte i postlådelistan."
@@ -376,128 +327,128 @@ msgstr "Texten \"%s\" hittades inte i postlådelistan."
msgid "Find mailbox"
msgstr "Sök postlåda"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
msgid "Quota not valid"
msgstr "Kvoten är inte giltig"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
msgid "New mailbox"
msgstr "Ny postlåda"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
#, c-format
msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort postlådan \"%s\" och alla dess underpostlådor?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort postlådan \"%s\" och alla dess underpostlådor?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
-#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261
+#: ../src/gyrus-main-app.c:436
+#: ../src/gyrus-main-app.c:732
msgid "Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "Cyrus IMAP-administratör"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
#, c-format
msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "%s - Cyrus IMAP-administratör"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+#: ../src/gyrus-main-app.c:383
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:384
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:385
msgid "_ACL"
msgstr "_ACL"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:386
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
msgid "Go to server..."
msgstr "GÃ¥ till server..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
msgid "Show the list of servers"
msgstr "Visa listan på servrar"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+#: ../src/gyrus-main-app.c:397
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lägg till postlåda"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+#: ../src/gyrus-main-app.c:398
msgid "Add a mailbox under the one selected"
msgstr "Lägg till en postlåda under den markerade"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+#: ../src/gyrus-main-app.c:400
msgid "Search for a mailbox in current server"
msgstr "Sök efter en postlåda på aktuell server"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+#: ../src/gyrus-main-app.c:402
msgid "Refresh the mailbox list"
msgstr "Uppdatera postlådelistan"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+#: ../src/gyrus-main-app.c:403
msgid "Create report..."
msgstr "Skapa rapport..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+#: ../src/gyrus-main-app.c:404
msgid "Create report of users with quota problems"
msgstr "Skapa rapport på användare med kvotproblem"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+#: ../src/gyrus-main-app.c:408
msgid "New entry"
msgstr "Ny post"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:409
msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
msgstr "Skapa en ny ACL-post i aktuell postlåda"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+#: ../src/gyrus-main-app.c:410
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort postlåda"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+#: ../src/gyrus-main-app.c:411
msgid "Remove current mailbox from the server"
msgstr "Ta bort aktuell postlåda från servern"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+#: ../src/gyrus-main-app.c:416
msgid "Rename entry"
msgstr "Byt namn på post"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+#: ../src/gyrus-main-app.c:417
msgid "Rename selected ACL entry"
msgstr "Byt namn på markerad ACL-post"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+#: ../src/gyrus-main-app.c:418
msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+#: ../src/gyrus-main-app.c:419
msgid "Delete selected ACL entry"
msgstr "Ta bort markerad ACL-post"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+#: ../src/gyrus-main-app.c:552
msgid "translators-credits"
msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Christian Rose\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+#: ../src/gyrus-main-app.c:562
msgid "GNOME Cyrus Administrator"
msgstr "GNOME Cyrus-administratör"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+#: ../src/gyrus-main-app.c:564
msgid ""
"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -505,35 +456,38 @@ msgstr ""
"© 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"© 2004-2005 Claudio Saavedra"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+#: ../src/gyrus-main-app.c:566
msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
msgstr "Administrationsverktyg för Cyrus IMAP-servrar."
#. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:106
+#: ../src/gyrus-report.c:107
#, c-format
msgid "Mailbox space usage report for %s"
msgstr "Användningsrapport för postlådeutrymme för %s"
-#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
+#: ../src/gyrus-report.c:191
+#: ../src/gyrus-report.c:492
msgid "Quota (%)"
msgstr "Kvot (%)"
-#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
+#: ../src/gyrus-report.c:204
+#: ../src/gyrus-report.c:496
msgid "Assigned (KB)"
msgstr "Tilldelat (KB)"
-#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
+#: ../src/gyrus-report.c:215
+#: ../src/gyrus-report.c:500
msgid "Used (KB)"
msgstr "Använt (KB)"
#. Translators: this represents the number of pages being printed.
-#: ../src/gyrus-report.c:463
+#: ../src/gyrus-report.c:465
#, c-format
msgid "%d/%d"
msgstr "%d/%d"
-#: ../src/gyrus-report.c:486
+#: ../src/gyrus-report.c:488
msgid "User"
msgstr "Användare"
@@ -554,71 +508,92 @@ msgstr "Ett sessionsnamn krävs."
msgid "Session named \"%s\" already exists."
msgstr "En session med namnet \"%s\" finns redan."
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464
+#: ../src/gyrus-session.c:598
msgid "Autodetect"
msgstr "Identifiera automatiskt"
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../src/gyrus-session.c:702
+#: ../src/gyrus-session.c:718
msgid "No host specified."
msgstr "Ingen värd angiven."
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Anslutning</b>"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
msgid "Talk - Echo client"
msgstr "Talk - Ekoklient"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Anslut"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Create mailbox"
+#~ msgstr "Skapa postlåda"
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Sök"
+#~ msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
+#~ msgstr "<b>Postlådekvot:</b>"
+#~ msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
+#~ msgstr "<b>Påstlådeträd:</b>"
+#~ msgid "Default suffix for changing quota:"
+#~ msgstr "Standardändelse för ändring av kvot:"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "View complete mailboxes tree"
+#~ msgstr "Visa komplett träd över postlådor"
+#~ msgid ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Autodetect"
+#~ msgstr ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Identifiera automatiskt"
+#~ msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
+#~ msgstr "%s kunde inte hittas. Kontrollera namnet och försök igen."
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Koppla ned"
#~ msgid "Report: %s"
#~ msgstr "Rapport: %s"
-
#~ msgid "Print Report"
#~ msgstr "Skriv ut rapport"
-
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Förhandsgranska"
-
#~ msgid "<small><i><b>Note: </b>Uses a hostname or IP address</i></small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><i><b>Notera: </b>Använder ett värdnamn eller IP-adress</i></small>"
-
#~ msgid "Save as:"
#~ msgstr "Spara som:"
-
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Avsluta"
-
#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "Avsluta programmet"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
-
#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Sök"
-
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Uppdatera"
-
#~ msgid "Host (or IP address)"
#~ msgstr "Värd (eller IP-adress)"
-
#~ msgid "(c) 2003 GNOME Foundation"
#~ msgstr "© 2003 GNOME Foundation"
-
#~ msgid ""
#~ "B\n"
#~ "KB\n"
@@ -631,22 +606,18 @@ msgstr "_Skicka"
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
-
#~ msgid "Could not change quota."
#~ msgstr "Kunde inte ändra kvot."
#, fuzzy
#~ msgid "Mailbox '%s' does not exists."
#~ msgstr "Filen %s finns inte"
-
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Namn:"
-
#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "Ledigt utrymme:"
-
#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "Ã?gare:"
-
#~ msgid "© 2003 GNOME Foundation"
#~ msgstr "© 2003 GNOME Foundation"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]