[conduit] Updated Danish translation



commit 7c8e1d857e07576d65bd01e8d20cebcd4ebdbd1f
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date:   Wed Dec 29 12:02:48 2010 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 284 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1e51057..3486cbb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: conduit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,142 @@ msgstr "Conduit-synkronisering"
 msgid "Synchronization for GNOME"
 msgstr "Synkronisering til GNOME"
 
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Altid opdateret"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Spørg mig, hvad der skal gøres"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Spørg mig, hvad der skal gøres"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Sammenlign"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Indstillinger for Conduit"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Indstillinger for konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Datakonverteringer"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Dataudbydere"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Standardindstillinger for synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Slet indstillinger"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Slet fra den tilhørende datamodtagerfil"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Slet det tilhørende element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimér til statusfelt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Erstat det gamle element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Erstat det gamle element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Løs konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Gem indstillinger ved afslutning"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Vis fif"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Vis statusikon"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Langsom synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Start Conduit ved logind"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Indstillinger for synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Tovejssynkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "NÃ¥r et element er blevet slettet:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "NÃ¥r der er en tovejskonflikt:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
 #: ../conduit/Knowledge.py:8
 msgid "What Do You Want to Synchronize?"
 msgstr "Hvad vil du synkronisere?"
@@ -72,41 +208,41 @@ msgstr "Læg billeder op på Facebook"
 msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
 msgstr "Synkronisér skrivebordsbaggrund fra et RSS-feed"
 
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:57
 msgid "Conduit is a synchronization application."
 msgstr "Conduit er et synkroniseringsprogram."
 
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:61
 #, python-format
 msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
 msgstr "Start uden brugergrænseflade. [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:65
 #, python-format
 msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
 msgstr "Gem dataudbyder-konfiguration til FIL. [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:69
 #, python-format
 msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
 msgstr "Ikonifisér ved opstart. [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:73
 #, python-format
 msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
 msgstr "Kør med den angivne brugerflade [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:77
 msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
 msgstr ""
 "Indlæs kun moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
 
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:81
 msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
 msgstr ""
 "Indlæs ikke moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
 
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:85
 msgid ""
 "Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
 "session. [default: do not set]"
@@ -114,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "Sæt interne Conduit-indstillinger (taster) eksplicit for de angivne værdier "
 "for denne session. [standard: sæt ikke]"
 
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:89
 #, python-format
 msgid ""
 "Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
@@ -123,17 +259,17 @@ msgstr ""
 "Aktivér indlæsning af uafsluttede eller ikke understøttede dataudbydere. "
 "[standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:93
 #, python-format
 msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
 msgstr "Generér mere fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:97
 #, python-format
 msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
 msgstr "Generér mindre fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
 
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:101
 #, python-format
 msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
 msgstr "Generér ikke fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
@@ -178,7 +314,7 @@ msgstr "Synkronisering sprunget over"
 msgid "Synchronization Cancelled"
 msgstr "Synkronisering afbrudt"
 
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
 msgid "Synchronization Conflict"
 msgstr "Synkroniseringskonflikt"
 
@@ -213,12 +349,12 @@ msgid "Files and Folders"
 msgstr "Filer og mapper"
 
 #: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
 #: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
 msgid "Photos"
 msgstr "Billeder"
 
@@ -250,7 +386,7 @@ msgstr "Test"
 msgid "Drag a Data Provider here to continue"
 msgstr "Træk en dataudbyder hertil for at fortsætte"
 
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
 msgid "Show me"
 msgstr "Vis mig"
 
@@ -315,7 +451,7 @@ msgid "Conversions Available"
 msgstr "Tilgængelige konverteringer"
 
 #: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -364,17 +500,17 @@ msgstr "_Afslut"
 msgid "Close Conduit"
 msgstr "Luk Conduit"
 
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:754
-msgid "Synchronization Error"
-msgstr "Synkroniseringsfejl"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Synkronisering"
 
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:757
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
 msgid "Synchronization Complete"
 msgstr "Synkronisering færdig"
 
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:765
-msgid "Synchronizing"
-msgstr "Synkronisering"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Synkroniseringsfejl"
 
 #: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
 msgid "Description"
@@ -429,8 +565,8 @@ msgstr "Synkronisér dine Banshee-afspilningslister"
 
 #: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
 #: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
 msgid "Playlists"
 msgstr "Afspilningslister"
 
@@ -443,7 +579,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
 msgstr "Synkronisér dine Box.net-filer"
 
 #: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
@@ -467,40 +603,40 @@ msgstr "Skrivebordsbaggrund"
 msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
 msgstr "Ã?ndrer din skrivebordsbaggrund"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
 #, python-format
 msgid "Select %s"
 msgstr "Vælg %s"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
 msgid "Evolution Contacts"
 msgstr "Evolution-kontakter"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
 msgid "Synchronize your contacts"
 msgstr "Synkronisér dine kontakter"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Evolution-kalender"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
 msgid "Synchronize your calendar"
 msgstr "Synkronisér din kalender"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
 msgid "Evolution Tasks"
 msgstr "Evolution-opgaver"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
 msgid "Synchronize your tasks"
 msgstr "Synkronisér dine opgaver"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
 msgid "Evolution Memos"
 msgstr "Evolution-memo'er"
 
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
 msgid "Synchronize your memos"
 msgstr "Synkronisér dine memo'er"
 
@@ -530,12 +666,12 @@ msgid "Failed to login"
 msgstr "Kunne ikke logge ind"
 
 #: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
 #: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -597,52 +733,52 @@ msgstr "Hent videofiler ned"
 msgid "Download photo files"
 msgstr "Hent billedfiler ned"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
 #: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
 msgid "Items"
 msgstr "Elementer"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
 #, python-format
 msgid "<i>Contains %s files</i>"
 msgstr "<i>Indeholder %s filer</i>"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
 msgid "Include file..."
 msgstr "Inkludér fil..."
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
 msgid "Include folder..."
 msgstr "Inkludér mappe..."
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
 msgid "Please Name All Folders"
 msgstr "Navngiv venligst alle mapper"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
 msgid ""
 "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
 msgstr ""
 "Alle mapper skal have et beskrivende navn. For at navngive en mappe skal du "
 "blot klikke på den"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
 msgid "Source for synchronizing multiple files"
 msgstr "Kilde til synkronisering af flere filer"
 
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
 msgid "Synchronize folders"
 msgstr "Synkronisér mapper"
 
@@ -709,44 +845,46 @@ msgstr "Skalér ikke"
 msgid "Photos are public"
 msgstr "Billeder er offentlige"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
 msgid "F-Spot"
 msgstr "F-Spot"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
 msgid "Synchronize your F-Spot photos"
 msgstr "Synkronisér dine F-Spot-billeder"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
 msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
 msgstr "F-Spot-DBus-grænseflade opererer i læs-kun-tilstand"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
 msgid "F-Spot is running"
 msgstr "F-Spot kører"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
 msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
 msgstr "Start venligst F-Spot eller aktivér D-Bus-udvidelsen"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
 msgid "Start F-Spot"
 msgstr "Start F-Spot"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:72
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:74
 msgid "Tags"
 msgstr "Mærker"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
 msgid "Add tags"
 msgstr "Tilføj mærker"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
 msgid "Tag name"
 msgstr "Mærkenavn"
 
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
 msgid "Add tag"
 msgstr "Tilføj mærke"
 
@@ -799,130 +937,85 @@ msgstr "Loginddetaljer"
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google-kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
-msgid "Synchronize your Google Calendar"
-msgstr "Synkronisér din Google-kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
-msgid "Picasa"
-msgstr "Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
-msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
-msgstr "Synkronisér dine Google Picasa-billeder"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Google-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
-msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
-msgstr "Synkronisér dine Google Mail-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
-msgid "Google Documents"
-msgstr "Google-dokumenter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
-msgid "Synchronize your Google Documents"
-msgstr "Synkronisér dine Google-dokumenter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
-msgid "miscellaneous"
-msgstr "blandet"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
-msgid "No description."
-msgstr "Ingen beskrivelse."
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
-msgid "Synchronize data from YouTube"
-msgstr "Synkronisér data fra YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
 msgid "Synchronize your iPod notes"
 msgstr "Synkronisér dine iPod-noter"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
 msgid "Synchronize your iPod contacts"
 msgstr "Synkronisér dine iPod-kontakter"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
 msgid "Synchronize your iPod calendar"
 msgstr "Synkronisér din iPod-kalender"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
 msgid "Synchronize your iPod photos"
 msgstr "Synkronisér dine iPod-billeder"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Slet alle billeder"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
 #: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
 msgid "Encoding"
 msgstr "Indkodning"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
 msgid "Conversion options"
 msgstr "Konverteringsindstillinger"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
 msgid "Keep converted files"
 msgstr "Behold konverterede filer"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "iPod-musik"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
 msgid "Synchronize your iPod music"
 msgstr "Synkronisér dit iPod-musik"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "iPod-video"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
 msgid "Synchronize your iPod videos"
 msgstr "Synkronisér dine iPod-videoer"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
 msgid "Movie"
 msgstr "Film"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
 msgid "Music Video"
 msgstr "Musikvideo"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
 msgid "TV Show"
 msgstr "Tv-show"
 
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
 msgid "Video kind"
 msgstr "Videotype"
 
@@ -952,11 +1045,6 @@ msgstr "N800-musik"
 msgid "Synchronizes music to a N800 device"
 msgstr "Synkronisér musik til en N800-enhed"
 
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
 #: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
 msgid "N800 Videos"
 msgstr "N800-videoer"
@@ -965,11 +1053,6 @@ msgstr "N800-videoer"
 msgid "Synchronizes video to a N800 device"
 msgstr "Synkronisér video til en N800-enhed"
 
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
 #: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
 msgid "N800 Photos"
 msgstr "N800-billeder"
@@ -1007,14 +1090,26 @@ msgstr "Netværk"
 msgid "Enable synchronization via network"
 msgstr "Aktivér synkronisering via netværk"
 
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
 msgid "Rhythmbox Music"
 msgstr "Rhythmbox-musik"
 
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
 msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
 msgstr "Synkronisér sange fra din Rhythmbox-afspilningsliste"
 
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:38
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Synkronisér fra dit Shotwell-billedbibliotek"
+
 #: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
 msgid "Shutterfly"
 msgstr "Shutterfly"
@@ -1042,3 +1137,42 @@ msgstr "Zoto"
 #: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
 msgid "Synchronize your Zoto photos"
 msgstr "Synkronisér dine Zoto-billeder"
+
+#~ msgid "Google Calendar"
+#~ msgstr "Google-kalender"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Calendar"
+#~ msgstr "Synkronisér din Google-kalender"
+
+#~ msgid "Picasa"
+#~ msgstr "Picasa"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google Picasa-billeder"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google Mail-kontakter"
+
+#~ msgid "Google Documents"
+#~ msgstr "Google-dokumenter"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Documents"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google-dokumenter"
+
+#~ msgid "miscellaneous"
+#~ msgstr "blandet"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "Ingen beskrivelse."
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "Synchronize data from YouTube"
+#~ msgstr "Synkronisér data fra YouTube"
+
+#~ msgid "iPod Music"
+#~ msgstr "iPod-musik"
+
+#~ msgid "iPod Video"
+#~ msgstr "iPod-video"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]