[conduit] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Danish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 11:03:09 +0000 (UTC)
commit 7c8e1d857e07576d65bd01e8d20cebcd4ebdbd1f
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date: Wed Dec 29 12:02:48 2010 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1e51057..3486cbb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conduit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,142 @@ msgstr "Conduit-synkronisering"
msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "Synkronisering til GNOME"
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Altid opdateret"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Spørg mig, hvad der skal gøres"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Spørg mig, hvad der skal gøres"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Sammenlign"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Indstillinger for Conduit"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Indstillinger for konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Datakonverteringer"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Dataudbydere"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Standardindstillinger for synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Slet indstillinger"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Slet fra den tilhørende datamodtagerfil"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Slet det tilhørende element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimér til statusfelt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Erstat det gamle element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Erstat det gamle element"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Løs konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Gem indstillinger ved afslutning"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Vis fif"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Vis statusikon"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Langsom synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Start Conduit ved logind"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Indstillinger for synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Tovejssynkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "NÃ¥r et element er blevet slettet:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "NÃ¥r der er en tovejskonflikt:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
msgstr "Hvad vil du synkronisere?"
@@ -72,41 +208,41 @@ msgstr "Læg billeder op på Facebook"
msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
msgstr "Synkronisér skrivebordsbaggrund fra et RSS-feed"
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:57
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "Conduit er et synkroniseringsprogram."
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:61
#, python-format
msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
msgstr "Start uden brugergrænseflade. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:65
#, python-format
msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
msgstr "Gem dataudbyder-konfiguration til FIL. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:69
#, python-format
msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
msgstr "Ikonifisér ved opstart. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:73
#, python-format
msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
msgstr "Kør med den angivne brugerflade [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:77
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr ""
"Indlæs kun moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:81
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr ""
"Indlæs ikke moduler i de navngivne filer. [standard: indlæs alle moduler]"
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:85
msgid ""
"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
"session. [default: do not set]"
@@ -114,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Sæt interne Conduit-indstillinger (taster) eksplicit for de angivne værdier "
"for denne session. [standard: sæt ikke]"
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:89
#, python-format
msgid ""
"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
@@ -123,17 +259,17 @@ msgstr ""
"Aktivér indlæsning af uafsluttede eller ikke understøttede dataudbydere. "
"[standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:93
#, python-format
msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generér mere fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:97
#, python-format
msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generér mindre fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:101
#, python-format
msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generér ikke fejlsøgningsinformation. [standard: %default]"
@@ -178,7 +314,7 @@ msgstr "Synkronisering sprunget over"
msgid "Synchronization Cancelled"
msgstr "Synkronisering afbrudt"
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
msgid "Synchronization Conflict"
msgstr "Synkroniseringskonflikt"
@@ -213,12 +349,12 @@ msgid "Files and Folders"
msgstr "Filer og mapper"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
msgid "Photos"
msgstr "Billeder"
@@ -250,7 +386,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "Træk en dataudbyder hertil for at fortsætte"
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
msgid "Show me"
msgstr "Vis mig"
@@ -315,7 +451,7 @@ msgid "Conversions Available"
msgstr "Tilgængelige konverteringer"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -364,17 +500,17 @@ msgstr "_Afslut"
msgid "Close Conduit"
msgstr "Luk Conduit"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:754
-msgid "Synchronization Error"
-msgstr "Synkroniseringsfejl"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:757
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "Synkronisering færdig"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:765
-msgid "Synchronizing"
-msgstr "Synkronisering"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Synkroniseringsfejl"
#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
msgid "Description"
@@ -429,8 +565,8 @@ msgstr "Synkronisér dine Banshee-afspilningslister"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@@ -443,7 +579,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Synkronisér dine Box.net-filer"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -467,40 +603,40 @@ msgstr "Skrivebordsbaggrund"
msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
msgstr "Ã?ndrer din skrivebordsbaggrund"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Evolution-kontakter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
msgid "Synchronize your contacts"
msgstr "Synkronisér dine kontakter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-kalender"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
msgid "Synchronize your calendar"
msgstr "Synkronisér din kalender"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
msgid "Evolution Tasks"
msgstr "Evolution-opgaver"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
msgid "Synchronize your tasks"
msgstr "Synkronisér dine opgaver"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
msgid "Evolution Memos"
msgstr "Evolution-memo'er"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
msgid "Synchronize your memos"
msgstr "Synkronisér dine memo'er"
@@ -530,12 +666,12 @@ msgid "Failed to login"
msgstr "Kunne ikke logge ind"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -597,52 +733,52 @@ msgstr "Hent videofiler ned"
msgid "Download photo files"
msgstr "Hent billedfiler ned"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Elementer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
#, python-format
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>Indeholder %s filer</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
msgstr "Inkludér fil..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
msgstr "Inkludér mappe..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "Navngiv venligst alle mapper"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
msgid ""
"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr ""
"Alle mapper skal have et beskrivende navn. For at navngive en mappe skal du "
"blot klikke på den"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Kilde til synkronisering af flere filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Synkronisér mapper"
@@ -709,44 +845,46 @@ msgstr "Skalér ikke"
msgid "Photos are public"
msgstr "Billeder er offentlige"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
msgid "Synchronize your F-Spot photos"
msgstr "Synkronisér dine F-Spot-billeder"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
msgstr "F-Spot-DBus-grænseflade opererer i læs-kun-tilstand"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
msgid "F-Spot is running"
msgstr "F-Spot kører"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
msgstr "Start venligst F-Spot eller aktivér D-Bus-udvidelsen"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
msgid "Start F-Spot"
msgstr "Start F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:72
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:74
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
msgid "Add tags"
msgstr "Tilføj mærker"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
msgid "Tag name"
msgstr "Mærkenavn"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
msgid "Add tag"
msgstr "Tilføj mærke"
@@ -799,130 +937,85 @@ msgstr "Loginddetaljer"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google-kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
-msgid "Synchronize your Google Calendar"
-msgstr "Synkronisér din Google-kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
-msgid "Picasa"
-msgstr "Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
-msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
-msgstr "Synkronisér dine Google Picasa-billeder"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Google-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
-msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
-msgstr "Synkronisér dine Google Mail-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
-msgid "Google Documents"
-msgstr "Google-dokumenter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
-msgid "Synchronize your Google Documents"
-msgstr "Synkronisér dine Google-dokumenter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
-msgid "miscellaneous"
-msgstr "blandet"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
-msgid "No description."
-msgstr "Ingen beskrivelse."
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
-msgid "Synchronize data from YouTube"
-msgstr "Synkronisér data fra YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "Synkronisér dine iPod-noter"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "Synkronisér dine iPod-kontakter"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
msgid "Synchronize your iPod calendar"
msgstr "Synkronisér din iPod-kalender"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
msgid "Synchronize your iPod photos"
msgstr "Synkronisér dine iPod-billeder"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Slet alle billeder"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Indkodning"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
msgid "Conversion options"
msgstr "Konverteringsindstillinger"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
msgid "Keep converted files"
msgstr "Behold konverterede filer"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "iPod-musik"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
msgid "Synchronize your iPod music"
msgstr "Synkronisér dit iPod-musik"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "iPod-video"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
msgid "Synchronize your iPod videos"
msgstr "Synkronisér dine iPod-videoer"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
msgstr "Musikvideo"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
msgid "TV Show"
msgstr "Tv-show"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
msgid "Video kind"
msgstr "Videotype"
@@ -952,11 +1045,6 @@ msgstr "N800-musik"
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
msgstr "Synkronisér musik til en N800-enhed"
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
msgstr "N800-videoer"
@@ -965,11 +1053,6 @@ msgstr "N800-videoer"
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
msgstr "Synkronisér video til en N800-enhed"
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
msgstr "N800-billeder"
@@ -1007,14 +1090,26 @@ msgstr "Netværk"
msgid "Enable synchronization via network"
msgstr "Aktivér synkronisering via netværk"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
msgid "Rhythmbox Music"
msgstr "Rhythmbox-musik"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
msgstr "Synkronisér sange fra din Rhythmbox-afspilningsliste"
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:38
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Synkronisér fra dit Shotwell-billedbibliotek"
+
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
msgstr "Shutterfly"
@@ -1042,3 +1137,42 @@ msgstr "Zoto"
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
msgid "Synchronize your Zoto photos"
msgstr "Synkronisér dine Zoto-billeder"
+
+#~ msgid "Google Calendar"
+#~ msgstr "Google-kalender"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Calendar"
+#~ msgstr "Synkronisér din Google-kalender"
+
+#~ msgid "Picasa"
+#~ msgstr "Picasa"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google Picasa-billeder"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google Mail-kontakter"
+
+#~ msgid "Google Documents"
+#~ msgstr "Google-dokumenter"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Documents"
+#~ msgstr "Synkronisér dine Google-dokumenter"
+
+#~ msgid "miscellaneous"
+#~ msgstr "blandet"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "Ingen beskrivelse."
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "Synchronize data from YouTube"
+#~ msgstr "Synkronisér data fra YouTube"
+
+#~ msgid "iPod Music"
+#~ msgstr "iPod-musik"
+
+#~ msgid "iPod Video"
+#~ msgstr "iPod-video"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]