[eog] Updated Hebrew translation.



commit 1f295282f171496d59eb850a8f49d5d7644fb658
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun Dec 26 19:53:32 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  272 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5f2438f..708dd8b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-07 08:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 08:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:38+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "×?×?×?ק:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Focal Length:"
-msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?ק×?:"
+msgstr "×?×?ר×? ×?×?ק×?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "General"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "Zoom multiplier"
 
-#: ../src/eog-application.c:123
+#: ../src/eog-application.c:124
 msgid "Running in fullscreen mode"
 msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
@@ -668,54 +668,54 @@ msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "פ×?קס×?"
 msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:435
+#: ../src/eog-file-chooser.c:437
 msgid "Open Image"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:445
 msgid "Save Image"
 msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:451
+#: ../src/eog-file-chooser.c:453
 msgid "Open Folder"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
 
-#: ../src/eog-image.c:599
+#: ../src/eog-image.c:600
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:627
+#: ../src/eog-image.c:628
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1054
+#: ../src/eog-image.c:1055
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF ×?×? נת×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1183
+#: ../src/eog-image.c:1184
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "×?×¢×?נת ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1588 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1591 ../src/eog-image.c:1693
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/eog-image.c:1598 ../src/eog-image.c:1702
+#: ../src/eog-image.c:1601 ../src/eog-image.c:1705
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ×¢×?×?ר ש×?×?ר×?: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?קצ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ JPEG"
@@ -765,12 +765,12 @@ msgid "Value"
 msgstr "ער×?"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:113 ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:116 ../src/eog-exif-util.c:156
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d ×?%B %Y  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:147
+#: ../src/eog-exif-util.c:150
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d ×?%B %Y"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#: ../src/eog-statusbar.c:126
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "â??%d / %dâ??"
@@ -945,25 +945,25 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:520
+#: ../src/eog-window.c:524
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "פ×?קס×? %i ×¢×? %i  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:826
+#: ../src/eog-window.c:824
 msgid "_Reload"
 msgstr "_רענ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:828 ../src/eog-window.c:2653
+#: ../src/eog-window.c:826 ../src/eog-window.c:2703
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "×?_סתר×?"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:838
+#: ../src/eog-window.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
 "נער×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?רענ×? ×?×?ת×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:1002
+#: ../src/eog-window.c:1000
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1158
+#: ../src/eog-window.c:1156
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" נש×?רת (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1503
+#: ../src/eog-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×?ענת"
 
-#: ../src/eog-window.c:2183
+#: ../src/eog-window.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1002,15 +1002,15 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2440
+#: ../src/eog-window.c:2464
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2443
+#: ../src/eog-window.c:2467
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2527
+#: ../src/eog-window.c:2553
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -1020,23 +1020,27 @@ msgstr ""
 "פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/eog-window.c:2532
+#: ../src/eog-window.c:2558
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2535
+#: ../src/eog-window.c:2561
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
 
+#: ../src/eog-window.c:2653 ../src/eog-window.c:2668
+msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?נת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ×?×?ר×?×?:"
+
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2651
+#: ../src/eog-window.c:2701
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?רקע"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2667
+#: ../src/eog-window.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1045,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 "×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?נת רקע.\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3059
+#: ../src/eog-window.c:3109
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? נש×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?â?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3139
+#: ../src/eog-window.c:3189
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1058,14 +1062,14 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
 "â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3142
+#: ../src/eog-window.c:3192
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3147
+#: ../src/eog-window.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
 msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3152
+#: ../src/eog-window.c:3202
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1084,368 +1088,368 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
 "×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3169 ../src/eog-window.c:3627 ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3219 ../src/eog-window.c:3682 ../src/eog-window.c:3703
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3171
+#: ../src/eog-window.c:3221
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3216 ../src/eog-window.c:3230
+#: ../src/eog-window.c:3266 ../src/eog-window.c:3280
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3238
+#: ../src/eog-window.c:3288
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3309
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?ת×?×?× ×? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3606
 msgid "_Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3607
 msgid "_Edit"
 msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3608
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3554
+#: ../src/eog-window.c:3609
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3610
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3611
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3613
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3614
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3616
 msgid "_Close"
 msgstr "_ס×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3617
 msgid "Close window"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3619
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3620
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3622
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3568
+#: ../src/eog-window.c:3623
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3625
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3626
 msgid "Help on this application"
 msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3628 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3629
 msgid "About this application"
 msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3634
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3635
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3637
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3638
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3640
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3586
+#: ../src/eog-window.c:3641
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3643
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3589
+#: ../src/eog-window.c:3644
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3649
 msgid "_Save"
 msgstr "_ש×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3650
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3597
+#: ../src/eog-window.c:3652
 msgid "Open _with"
 msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3598
+#: ../src/eog-window.c:3653
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3655
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3656
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3658
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "×?_×?פס×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3659
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3661
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3607
+#: ../src/eog-window.c:3662
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?נת×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3664
 msgid "_Undo"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3665
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3667
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3668
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3670
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3616
+#: ../src/eog-window.c:3671
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3618
+#: ../src/eog-window.c:3673
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3676
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3677
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3624
+#: ../src/eog-window.c:3679
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3680
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3630 ../src/eog-window.c:3642 ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-window.c:3694 ../src/eog-window.c:3697
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3631 ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-window.c:3695
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3633 ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3688 ../src/eog-window.c:3700
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3634 ../src/eog-window.c:3646 ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3689 ../src/eog-window.c:3698 ../src/eog-window.c:3701
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "×?ק×?נת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3691
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3692
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3639
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-
-#: ../src/eog-window.c:3640
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3709
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3710
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3712
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3713
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666 ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3715
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
+
+#: ../src/eog-window.c:3716
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3721 ../src/eog-window.c:3736
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3722
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3724
 msgid "_Next Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3725
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3672 ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3739
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3728
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675 ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3730 ../src/eog-window.c:3742
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3731
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_×?×¢×?נת ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3748
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3749
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "In"
 msgstr "×?× ×?ס×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Out"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3838
 msgid "Fit"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Gallery"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:4124
+#: ../src/eog-window.c:4192
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?צע×?ת %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4126
+#: ../src/eog-window.c:4194
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]